小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Streams In The Desert荒漠甘泉 » March 22
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
March 22
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
"And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness1 of Mount Sinai an angel of the Lord in a flame of fire in a bush…saying…I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning2, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt." (Acts 7:30, 32, 34)

That was a long wait in preparation for a great mission. When God delays, He is not inactive. He is getting ready His instruments, He is ripening3 our powers; and at the appointed moment we shall arise equal to our task. Even Jesus of Nazareth was thirty years in privacy, growing in wisdom before He began His work. --Dr. Jowett.

God is never in a hurry but spends years with those He expects to greatly use. He never thinks the days of preparation too long or too dull.

The hardest ingredient in suffering is often time. A short, sharp pang4 is easily borne, but when a sorrow drags its weary way through long, monotonous5 years, and day after day returns with the same dull routine of hopeless agony, the heart loses its strength, and without the grace of God, is sure to sink into the very sullenness6 of despair. Joseph's was a long trial, and God often has to burn His lessons into the depths of our being by the fires of protracted7 pain. "He shall sit as a refiner and purifier of silver," but He knows how long, and like a true goldsmith He stops the fires the moment He sees His image in the glowing metal. We may not see now the outcome of the beautiful plan which God is hiding in the shadow of His hand; it yet may be long concealed8; but faith may be sure that He is sitting on the throne, calmly waiting the hour when, with adoring rapture9, we shall say, "All things have worked together for good." Like Joseph, let us be more careful to learn all the lessons in the school of sorrow than we are anxious for the hour of deliverance. There is a "need-be" for every lesson, and when we are ready, our deliverance will surely come, and we shall find that we could not have stood in our place of higher service without the very things that were taught us in the ordeal10. God is educating us for the future, for higher service and nobler blessings11; and if we have the qualities that fit us for a throne, nothing can keep us from it when God's time has come. Don't steal tomorrow out of God's hands. Give God time to speak to you and reveal His will. He is never too late; learn to wait. –Selected。

"He never comes too late; He knoweth what is best;

Vex not thyself in vain; until He cometh--REST."

Do not run impetuously before the Lord; learn to wait His time: the minute-hand as well as the hour-hand must point the exact moment for action.

  三月二十二日

“过了四十年,在西乃山的旷野,有一位天使,从荆棘火焰中,向摩西显现…说:我下来要救他们,你来,我要差你往埃及去” (徒七:30,31,34)

  接受一个重大使命之前,需要何等长的等候和预备!神若延迟,并不是遗忘。他是在预备他的器皿,给他们相当的训练和教育;到了神所指定的时侯,神要兴起他们来背负他们的工作。就是拿撒勒人耶稣,也必须有叁十年的准备,直等他的智慧和身量,并神和人喜爱他的心长完全了,才开始他的工作。——乔怀德

  神从不性急,他肯花长时期去预备他要重用的器皿。他从不以为预备的日子太长了,或是太无聊了。

  在苦难中最难受的成分常是时间。短而急的痛苦易受,长而慢的痛苦难当。有时侯我们的痛苦缠绵数年;一天一天过去,并没有得着轻减;那时侯我们的力量就会失去;如果没有神的恩典,我们定规会沉入绝境。约瑟的试炼是一个长时期的,到了时侯,他成了何等样人!神常藉着火把他的功课,煎熬在我们的最深处。“他必坐下如炼净银子的”(玛三:3),他知道该炼多少时侯;像银匠一般,他一看见银子炼得能照见他的形象时,便立即把火停止。现在我们虽然看不见神的美意,也看不见将来荣耀的结果;但是信心知道神是不会错误的,他叫“万事都互相效力,叫爱神的人得益处”(罗八:28)。让我们像约瑟一样,在神苦难的学校中用心学习一切的功课,少盼望立时的拯救。每一课功课都是必需的;我们学会了,拯救自然会来的;那时侯我们就要看见:如果没有在试炼中受过教育,我们决不能站在更大的工场上担任更重要的工作。所以,亲爱的,神现在训练我们,是为着我们的将来——将来更大的事奉和更多的祝福;——如果我们有资格可以坐宝座了,神的拯救就来了,那时侯没有东西再能拦阻我们。但愿我们不去夺神手中的明天。给神充分的时间来栽培我们。他决不会来得太迟的;学习耐心等候罢。——选

  他决不会来得太迟,他在作最好的安排;不要空寻烦恼,安心等候他的来到。

  不要很性急地跑在神前面;学习等候他的时间:钟表上的分针和时针走起来都有一定的规律。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
2 groaning groaning     
adj. 呜咽的, 呻吟的 动词groan的现在分词形式
参考例句:
  • She's always groaning on about how much she has to do. 她总抱怨自己干很多活儿。
  • The wounded man lay there groaning, with no one to help him. 受伤者躺在那里呻吟着,无人救助。
3 ripening 5dd8bc8ecf0afaf8c375591e7d121c56     
v.成熟,使熟( ripen的现在分词 );熟化;熟成
参考例句:
  • The corn is blossoming [ripening]. 玉米正在开花[成熟]。 来自《现代汉英综合大词典》
  • When the summer crop is ripening, the autumn crop has to be sowed. 夏季作物成熟时,就得播种秋季作物。 来自《简明英汉词典》
4 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
5 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
6 sullenness 22d786707c82440912ef6d2c00489b1e     
n. 愠怒, 沉闷, 情绪消沉
参考例句:
  • His bluster sank to sullenness under her look. 在她目光逼视下,他蛮横的表情稍加收敛,显出一副阴沉的样子。
  • Marked by anger or sullenness. 怒气冲冲的,忿恨的。
7 protracted 7bbc2aee17180561523728a246b7f16b     
adj.拖延的;延长的v.拖延“protract”的过去式和过去分词
参考例句:
  • The war was protracted for four years. 战争拖延了四年。 来自《简明英汉词典》
  • We won victory through protracted struggle. 经过长期的斗争,我们取得了胜利。 来自《简明英汉词典》
8 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
9 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
10 ordeal B4Pzs     
n.苦难经历,(尤指对品格、耐力的)严峻考验
参考例句:
  • She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
  • Being lost in the wilderness for a week was an ordeal for me.在荒野里迷路一星期对我来说真是一场磨难。
11 blessings 52a399b218b9208cade790a26255db6b     
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
参考例句:
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533