The cell was warmer than any cell had a right to be. It was dark, yes.
Flickering1 orange light fell through the ancient iron bars from the torch in the sconce on the wall outside, but the back half of the cell remained
drenched2 in gloom. It was dank as well, as might be expected on an
isle3 such as Dragonstone, where the sea was never far. And there were rats, as many as any
dungeon4 could expect to have and a few more besides. But Davos could not complain of chill. The smooth
stony5 passages beneath the great mass of Dragonstone were always warm, and Davos had often heard it said they grew warmer the farther down one went. He was well below the castle, he judged, and the wall of his cell often felt warm to his touch when he pressed a palm against it. Perhaps the old tales were true, and Dragonstone was built with the stones of hell. He was sick when they first brought him here. The cough that had plagued him since the battle grew worse, and a fever took hold of him as well. His lips broke with blood
blisters6, and the warmth of the cell did not stop his shivering. I will not linger long, he remembered thinking. I will die soon, here in the dark. Davos soon found that he was wrong about that, as about so much else. Dimly he remembered gentle hands and a firm voice, and young Maester Pylos looking down on him. He was given hot garlic
broth7 to drink, and milk of the poppy to take away his aches and shivers. The poppy made him sleep and while he slept they
leeched9 him to drain off the bad blood. Or so he
surmised10, by the
leech8 marks on his arms when he woke. Before very long the coughing stopped, the blisters vanished, and his broth had
chunks11 of whitefish in it, and carrots and onions as well. And one day he realized that he felt stronger than he had since Black Betha shattered beneath him and flung him in the river. He had two gaolers to tend him. One was broad and
squat12, with thick shoulders and huge strong hands. He wore a leather brigantine dotted with iron studs, and once a day brought Davos a bowl of oaten porridge. Sometimes he sweetened it with honey or poured in a bit of milk. The other gaoler was older, stooped and sallow, with
greasy13 unwashed hair and
pebbled14 skin. He wore a doublet of white
velvet15 with a ring of stars worked upon the breast in golden thread. It fit him badly, being both too short and too loose, and was soiled and torn besides. He would bring Davos plates of meat and
mash16, or fish
stew17, and once even half a lamprey pie. The lamprey was so rich he could not keep it down, but even so, it was a rare treat for a prisoner in a dungeon. Neither sun nor moon shone in the
dungeons18; no windows pierced the thick stone walls. The only way to tell day from night was by his gaolers. Neither man would speak to him, though he knew they were no mutes; sometimes he heard them exchange a few brusque words as the watch was changing. They would not even tell him their names, so he gave them names of his own. The short strong one he called Porridge, the stooped sallow one Lamprey, for the pie. He marked the passage of days by the meals they brought, and by the changing of the torches in the sconce outside his cell. A man grows lonely in the dark, and hungers for the sound of a human voice. Davos would talk to the gaolers whenever they came to his cell, whether to bring him food or change his slops pail. He knew they would be deaf to pleas for freedom or mercy; instead he asked them questions, hoping perhaps one day one might answer. “What news of the war?” he asked, and “Is the king well?” He asked after his son Devan, and the Princess Shireen, and Salladhor Saan. “What is the weather like?” he asked, and “Have the autumn storms begun yet? Do ships still sail the narrow sea?” It made no matter what he asked; they never answered, though sometimes Porridge gave him a look, and for half a heartbeat Davos would think that he was about to speak. With Lamprey there was not even that much. I am not a man to him, Davos thought, only a stone that eats and shits and speaks. He
decided19 after a while that he liked Porridge much the better. Porridge at least seemed to know he was alive, and there was a queer sort of kindness to the man. Davos suspected that he fed the rats; that was why there were so many. Once he thought he heard the gaoler talking to them as if they were children, but perhaps he’d only dreamed that. They do not mean to let me die, he realized. They are keeping me alive, for some purpose of their own. He did not like to think what that might be. Lord Sunglass had been confined in the cells beneath Dragonstone for a time, as had Ser Hubard Rambton’s sons; all of them had ended on the pyre. I should have given myself to the sea, Davos thought as he sat staring at the torch beyond the bars. Or let the sail pass me by, to perish on my rock. I would sooner feed
crabs20 than flames. Then one night as he was finishing his supper, Davos felt a queer flush come over him. He glanced up through the bars, and there she stood in
shimmering22 scarlet23 with her great
ruby24 at her throat, her red eyes gleaming as bright as the torch that bathed her. “Melisandre,” he said, with a calm he did not feel. “Onion
Knight25,” she replied, just as calmly, as if the two of them had met on a stair or in the yard, and were exchanging polite greetings. “Are you well?” “Better than I was.” “Do you lack for anything?” “My king. My son. I lack for them.” He pushed the bowl aside and stood. “Have you come to burn me?” Her strange red eyes studied him through the bars. “This is a bad place, is it not? A dark place, and
foul26. The good sun does not shine here, nor the bright moon.” She lifted a hand toward the torch in the wall sconce. “This is all that stands between you and the darkness, Onion Knight. This little fire, this gift of R’hllor. Shall I put it out?” “No.” He moved toward the bars. “Please.” He did not think he could bear that, to be left alone in utter blackness with no one but the rats for company. The red woman’s lips curved upward in a smile. “So you have come to love the fire, it would seem.” “I need the torch.” His hands opened and closed. I will not beg her. I will not. “I am like this torch, Ser Davos. We are both instruments of R’hllor. We were made for a single purpose - to keep the darkness at bay. Do you believe that?” “No.” Perhaps he should have lied, and told her what she wanted to hear, but Davos was too accustomed to speaking truth. “You are the mother of darkness. I saw that under Storm’s End, when you gave birth before my eyes.” “Is the brave Ser Onions so frightened of a passing shadow? Take heart, then. Shadows only live when given birth by light, and the king’s fires burn so low I dare not draw off any more to make another son. It might well kill him.” Melisandre moved closer. “With another man, though... a man whose flames still burn hot and high... if you truly wish to serve your king’s cause, come to my
chamber27 one night. I could give you pleasure such as you have never known, and with your life-fire I could make...” “... a horror.” Davos retreated from her. “I want no part of you, my lady. Or your god. May the Seven protect me.” Melisandre sighed. “They did not protect Guncer Sunglass. He prayed thrice each day, and bore seven seven-
pointed28 stars upon his shield, but when R’hllor reached out his hand his prayers turned to screams, and he burned. Why cling to these false gods?” “I have worshiped them all my life.” “All your life, Davos Seaworth? As well say it was so yesterday.” She shook her head sadly. “You have never feared to speak the truth to kings, why do you lie to yourself? Open your eyes, ser knight.” “What is it you would have me see?” “The way the world is made. The truth is all around you, plain to
behold29. The night is dark and full of terrors, the day bright and beautiful and full of hope. One is black, the other white. There is ice and there is fire. Hate and love. Bitter and sweet. Male and female. Pain and pleasure. Winter and summer. Evil and good.” She took a step toward him. “Death and life. Everywhere, opposites. Everywhere, the war.” “The war?” asked Davos. “The war,” she affirmed. “There are two, Onion Knight. Not seven, not one, not a hundred or a thousand. Two! Do you think I crossed half the world to put yet another vain king on yet another empty throne? The war has been waged since time began, and before it is done, all men must choose where they will stand. On one side is R’hllor, the Lord of Light, the Heart of Fire, the God of Flame and Shadow. Against him stands the Great Other whose name may not be spoken, the Lord of Darkness, the Soul of Ice, the God of Night and Terror. Ours is not a choice between Baratheon and Lannister, between Greyjoy and
Stark30. It is death we choose, or life. Darkness, or light.” She clasped the bars of his cell with her slender white hands. The great ruby at her throat seemed to pulse with its own radiance. “So tell me, Ser Davos Seaworth, and tell me truly - does your heart burn with the shining light of R’hllor? Or is it black and cold and full of worms?” She reached through the bars and laid three fingers upon his breast, as if to feel the truth of him through flesh and wool and leather. “My heart,” Davos said slowly, “is full of doubts.” Melisandre sighed. “Ahhhh, Davos. The good knight is honest to the last, even in his day of darkness. It is well you did not lie to me. I would have known. The Other’s servants oft hide black hearts in
gaudy31 light, so R’hllor gives his priests the power to see through falsehoods.” She stepped lightly away from the cell. “Why did you mean to kill me?” “I will tell you,” said Davos, “if you will tell me who betrayed me.” It could only have been Salladhor Saan, and yet even now he prayed it was not so. The red woman laughed. “No one betrayed you, onion knight. I saw your purpose in my flames.” The flames. “If you can see the future in these flames, how is it that we burned upon the Blackwater? You gave my sons to the fire... my sons, my ship, my men, all burning...” Melisandre shook her head. “You wrong me, onion knight. Those were no fires of mine. Had I been with you, your battle would have had a different ending. But His Grace was surrounded by unbelievers, and his pride proved stronger than his faith. His punishment was grievous, but he has learned from his mistake.” Were my sons no more than a lesson for a king, then? Davos felt his mouth
tighten32. “It is night in your Seven Kingdoms now,” the red woman went on, “but soon the sun will rise again. The war continues, Davos Seaworth, and some will soon learn that even an ember in the ashes can still ignite a great blaze. The old maester looked at Stannis and saw only a man. You see a king. You are both wrong. He is the Lord’s chosen, the
warrior33 of fire. I have seen him leading the fight against the dark, I have seen it in the flames. The flames do not lie, else you would not be here. It is written in prophecy as well. When the red star bleeds and the darkness gathers, Azor Ahai shall be born again amidst smoke and salt to wake dragons out of stone. The bleeding star has come and gone, and Dragonstone is the place of smoke and salt. Stannis Baratheon is Azor Ahai reborn!” Her red eyes blazed like twin fires, and seemed to stare deep into his soul. “You do not believe me. You doubt the truth of R’hllor even now... yet have served him all the same, and will serve him again. I shall leave you here to think on all that I have told you. And because R’hllor is the source of all good, I shall leave the torch as well.” With a smile and
swirl34 of scarlet skirts, she was gone. Only her
scent35 lingered after. That, and the torch. Davos lowered himself to the floor of the cell and wrapped his arms about his knees. The shifting torchlight washed over him. Once Melisandre’s footsteps faded away, the only sound was the scrabbling of rats. Ice and fire, he thought. Black and white. Dark and light. Davos could not deny the power of her god. He had seen the shadow crawling from Melisandre’s womb, and the priestess knew things she had no way of knowing. She saw my purpose in her flames. It was good to learn that Salla had not sold him, but the thought of the red woman spying out his secrets with her fires
disquieted36 him more than he could say. And what did she mean when she said that I had served her god and would serve him again? He did not like that either. He lifted his eyes to stare up at the torch. He looked for a long time, never blinking, watching the flames shift and
shimmer21. He tried to see beyond them, to peer through the
fiery37 curtain and glimpse whatever lived back there... but there was nothing, only fire, and after a time his eyes began to water. God-blind and tired, Davos curled up on the straw and gave himself to sleep. Three days later - well, Porridge had come thrice, and Lamprey twice - Davos heard voices outside his cell. He sat up at once, his back to the stone wall, listening to the sounds of struggle. This was new, a change in his unchanging world. The noise was coming from the left, where the steps led up to daylight. He could hear a man’s voice, pleading and shouting. “...madness!” the man was saying as he came into view, dragged along between two guardsmen with fiery hearts on their breasts. Porridge went before them, jangling a ring of keys, and Ser Axell Florent walked behind. “Axell,” the prisoner said
desperately39, “for the love you bear me, unhand me! You cannot do this, I’m no
traitor40.” He was an older man, tall and slender, with silvery grey hair, a pointed beard, and a long elegant face twisted in fear. “Where is Selyse, where is the queen? I demand to see her. The Others take you all! Release me!” The guards paid no mind to his outcries. “Here?” Porridge asked in front of the cell. Davos got to his feet. For an instant he considered trying to rush them when the door was opened, but that was madness. There were too many, the guards wore swords, and Porridge was strong as a bull. Ser Axell gave the gaoler a
curt38 nod. “Let the
traitors41 enjoy each other’s company.” “I am no traitor!”
screeched42 the prisoner as Porridge was unlocking the door. Though he was plainly dressed, in grey wool doublet and black breeches, his speech marked him as highborn. His birth will not serve him here, thought Davos. Porridge swung the bars wide, Ser Axell gave a nod, and the guards flung their charge in headlong. The man stumbled and might have fallen, but Davos caught him. At once he
wrenched43 away and staggered back toward the door, only to have it slammed in his pale,
pampered44 face. “No,” he shouted. “Nooooo.” All the strength suddenly left his legs, and he slid slowly to the floor, clutching at the iron bars. Ser Axell, Porridge, and the guards had already turned to leave. “You cannot do this,” the prisoner shouted at their retreating backs. “I am the King’s Hand!” It was then that Davos knew him. “You are Alester Florent.” The man turned his head. “Who... ?” “Ser Davos Seaworth.” Lord Alester blinked. “Seaworth... the onion knight. You tried to murder Melisandre.” Davos did not deny it. “At Storm’s End you wore red-gold armor, with inlaid lapis flowers on your breastplate.” He reached down a hand to help the other man to his feet. Lord Alester brushed the
filthy45 straw from his clothing. “I... I must apologize for my appearance, ser. My chests were lost when the Lannisters overran our camp. I escaped with no more than the mail on my back and the rings on my fingers.” He still wears those rings,
noted46 Davos, who had lacked even all of his fingers. “No doubt some cook’s boy or
groom47 is
prancing48 around King’s Landing just now in my
slashed49 velvet doublet and jeweled cloak,” Lord Alester went on,
oblivious50. “But war has its horrors, as all men know. No doubt you suffered your own losses.” “My ship,” said Davos. “All my men. Four of my sons.” “May the... may the Lord of Light lead them through the darkness to a better world,” the other man said. May the Father judge them justly, and the Mother grant them mercy, Davos thought, but he kept his prayer to himself. The Seven had no place on Dragonstone now. “My own son is safe at Brightwater,” the lord went on, “but I lost a nephew on the Fury. Ser Imry, my brother Ryam’s son.” It had been Ser Imry Florent who led them blindly up the Blackwater Rush with all
oars51 pulling, paying no
heed52 to the small stone towers at the mouth of the river. Davos was not like to forget him. “My son Maric was your nephew’s oarmaster.” He remembered his last sight of Fury,
engulfed53 in wildfire. “Has there been any word of
survivors54?” “The Fury burned and sank with all hands,” his lordship said. “Your son and my nephew were lost, with
countless55 other good men. The war itself was lost that day, ser.” This man is defeated. Davos remembered Melisandre’s talk of embers in the ashes igniting great blazes. Small wonder he ended here. “His Grace will never yield, my lord.” “
Folly56, that’s folly.” Lord Alester sat on the floor again, as if the effort of
standing57 for a moment had been too much for him. “Stannis Baratheon will never sit the Iron Throne. Is it treason to say the truth? A bitter truth, but no less true for that. His fleet is gone, save for the Lyseni, and Salladhor Saan will flee at the first sight of a Lannister sail. Most of the lords who supported Stannis have gone over to Joffrey or died...” “Even the lords of the narrow sea? The lords sworn to Dragonstone?” Lord Alester waved his hand feebly. “Lord Celtigar was captured and
bent58 the knee. Monford Velaryon died with his ship, the red woman burned Sunglass, and Lord Bar Emmon is fifteen, fat, and feeble. Those are your lords of the narrow sea. Only the strength of House Florent is left to Stannis, against all the might of Highgarden, Sunspear, and Casterly Rock, and now most of the storm lords as well. The best hope that
remains59 is to try and
salvage60 something with a peace. That is all I meant to do. Gods be good, how can they call it treason?” Davos stood frowning. “My lord, what did you do?” “Not treason. Never treason. I love His Grace as much as any man. My own niece is his queen, and I remained loyal to him when wiser men fled. I am his Hand, the Hand of the King, how can I be a traitor? I only meant to save our lives, and... honor... yes.” He licked his lips. “I penned a letter. Salladhor Saan swore that he had a man who could get it to King’s Landing, to Lord Tywin. His lordship is a... a man of reason, and my terms... the terms were fair... more than fair.” “What terms were these, my lord?” “It is filthy here,” Lord Alester said suddenly. “And that odor... what is that odor?” “The pail,” said Davos, gesturing. “We have no
privy61 here. What terms?” His lordship stared at the pail in horror. “That Lord Stannis give up his claim to the Iron Throne and
retract62 all he said of Joffrey’s
bastardy63, on the condition that he be accepted back into the king’s peace and confirmed as Lord of Dragonstone and Storm’s End. I
vowed64 to do the same, for the return of Brightwater Keep and all our lands. I thought... Lord Tywin would see the sense in my proposal. He still has the Starks to deal with, and the ironmen as well. I offered to seal the bargain by wedding Shireen to Joffrey’s brother Tommen.” He shook his head. “The terms... they are as good as we are ever like to get. Even you can see that, surely?” “Yes,” said Davos, “even me.” Unless Stannis should father a son, such a marriage would mean that Dragonstone and Storm’s End would one day pass to Tommen, which would doubtless please Lord Tywin. Meanwhile, the Lannisters would have Shireen as hostage to make certain Stannis raised no new rebellions. “And what did His Grace say when you proposed these terms to him?” “He is always with the red woman, and... he is not in his right mind, I fear. This talk of a stone dragon... madness, I tell you, sheer madness. Did we learn nothing from Aerion Brightfire, from the nine mages, from the alchemists? Did we learn nothing from Summerhall? No good has ever come from these dreams of dragons, I told Axell as much. My way was better. Surer. And Stannis gave me his seal, he gave me leave to rule. The Hand speaks with the king’s voice.” “Not in this.” Davos was no courtier, and he did not even try to blunt his words. “It is not in Stannis to yield, so long as he knows his claim is just. No more than he can unsay his words against Joffrey, when he believes them true. As for the marriage, Tommen was born of the same incest as Joffrey, and His Grace would sooner see Shireen dead than
wed65 to such.” A
vein66 throbbed67 in Florent’s forehead. “He has no choice.” “You are wrong, my lord. He can choose to die a king.” “And us with him? Is that what you desire, Onion Knight?” “No. But I am the king’s man, and I will make no peace without his leave.” Lord Alester stared at him helplessly for a long moment, and then began to weep.
点击
收听单词发音
1
flickering
|
|
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的 |
参考例句: |
- The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
- The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
|
2
drenched
|
|
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体) |
参考例句: |
- We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
- The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
|
3
isle
|
|
n.小岛,岛 |
参考例句: |
- He is from the Isle of Man in the Irish Sea.他来自爱尔兰海的马恩岛。
- The boat left for the paradise isle of Bali.小船驶向天堂一般的巴厘岛。
|
4
dungeon
|
|
n.地牢,土牢 |
参考例句: |
- They were driven into a dark dungeon.他们被人驱赶进入一个黑暗的地牢。
- He was just set free from a dungeon a few days ago.几天前,他刚从土牢里被放出来。
|
5
stony
|
|
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的 |
参考例句: |
- The ground is too dry and stony.这块地太干,而且布满了石头。
- He listened to her story with a stony expression.他带着冷漠的表情听她讲经历。
|
6
blisters
|
|
n.水疱( blister的名词复数 );水肿;气泡 |
参考例句: |
- My new shoes have made blisters on my heels. 我的新鞋把我的脚跟磨起泡了。 来自《现代汉英综合大词典》
- His new shoes raised blisters on his feet. 他的新鞋把他的脚磨起了水疱。 来自《简明英汉词典》
|
7
broth
|
|
n.原(汁)汤(鱼汤、肉汤、菜汤等) |
参考例句: |
- Every cook praises his own broth.厨子总是称赞自己做的汤。
- Just a bit of a mouse's dropping will spoil a whole saucepan of broth.一粒老鼠屎败坏一锅汤。
|
8
leech
|
|
n.水蛭,吸血鬼,榨取他人利益的人;vt.以水蛭吸血;vi.依附于别人 |
参考例句: |
- A leech is a small blood-sucking worm and usually lives in water.水蛭是一种小型吸血虫,通常生活在水中。
- One-side love like a greedy leech absorbed my time and my mirth.单相思如同一只贪婪的水蛭,吸走了我的时间和欢笑。
|
9
leeched
|
|
v.用水蛭吸血(leech的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- Her relatives leeched her for her money like parasites. 她的亲戚像寄生虫似地榨取她的钱财。 来自辞典例句
- A group of silly young girls leeched onto the popular singer. 一群傻姑娘死缠着那个流行歌手。 来自互联网
|
10
surmised
|
|
v.臆测,推断( surmise的过去式和过去分词 );揣测;猜想 |
参考例句: |
- From the looks on their faces, I surmised that they had had an argument. 看他们的脸色,我猜想他们之间发生了争执。
- From his letter I surmised that he was unhappy. 我从他的信中推测他并不快乐。 来自《简明英汉词典》
|
11
chunks
|
|
厚厚的一块( chunk的名词复数 ); (某物)相当大的数量或部分 |
参考例句: |
- a tin of pineapple chunks 一罐菠萝块
- Those chunks of meat are rather large—could you chop them up a bIt'smaller? 这些肉块相当大,还能再切小一点吗?
|
12
squat
|
|
v.蹲坐,蹲下;n.蹲下;adj.矮胖的,粗矮的 |
参考例句: |
- For this exercise you need to get into a squat.在这次练习中你需要蹲下来。
- He is a squat man.他是一个矮胖的男人。
|
13
greasy
|
|
adj. 多脂的,油脂的 |
参考例句: |
- He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
- You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
|
14
pebbled
|
|
用卵石铺(pebble的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- And quick to the white-pebbled bottom it fell! 接着它飞快地回落到白色卵石的井底潺潺!
- Outside, the rain had stopped but the glass was still pebbled with bright drops. 窗外的雨已经停了,但玻璃上还是布满明亮的水珠。
|
15
velvet
|
|
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 |
参考例句: |
- This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
- The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
|
16
mash
|
|
n.麦芽浆,糊状物,土豆泥;v.把…捣成糊状,挑逗,调情 |
参考例句: |
- He beat the potato into a mash before eating it.他把马铃薯捣烂后再吃。
- Whiskey,originating in Scotland,is distilled from a mash of grains.威士忌源于苏格兰,是从一种大麦芽提纯出来的。
|
17
stew
|
|
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑 |
参考例句: |
- The stew must be boiled up before serving.炖肉必须煮熟才能上桌。
- There's no need to get in a stew.没有必要烦恼。
|
18
dungeons
|
|
n.地牢( dungeon的名词复数 ) |
参考例句: |
- The captured rebels were consigned to the dungeons. 抓到的叛乱分子被送进了地牢。 来自《简明英汉词典》
- He saw a boy in fetters in the dungeons. 他在地牢里看见一个戴着脚镣的男孩。 来自辞典例句
|
19
decided
|
|
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 |
参考例句: |
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
|
20
crabs
|
|
n.蟹( crab的名词复数 );阴虱寄生病;蟹肉v.捕蟹( crab的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- As we walked along the seashore we saw lots of tiny crabs. 我们在海岸上散步时看到很多小蟹。 来自《简明英汉词典》
- The fish and crabs scavenge for decaying tissue. 鱼和蟹搜寻腐烂的组织为食。 来自《简明英汉词典》
|
21
shimmer
|
|
v./n.发微光,发闪光;微光 |
参考例句: |
- The room was dark,but there was a shimmer of moonlight at the window.屋子里很黑,但靠近窗户的地方有点微光。
- Nor is there anything more virginal than the shimmer of young foliage.没有什么比新叶的微光更纯洁无瑕了。
|
22
shimmering
|
|
v.闪闪发光,发微光( shimmer的现在分词 ) |
参考例句: |
- The sea was shimmering in the sunlight. 阳光下海水波光闪烁。
- The colours are delicate and shimmering. 这些颜色柔和且闪烁微光。 来自辞典例句
|
23
scarlet
|
|
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 |
参考例句: |
- The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
- The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
|
24
ruby
|
|
n.红宝石,红宝石色 |
参考例句: |
- She is wearing a small ruby earring.她戴着一枚红宝石小耳环。
- On the handle of his sword sat the biggest ruby in the world.他的剑柄上镶有一颗世上最大的红宝石。
|
25
knight
|
|
n.骑士,武士;爵士 |
参考例句: |
- He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
- A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
|
26
foul
|
|
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 |
参考例句: |
- Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
- What a foul day it is!多么恶劣的天气!
|
27
chamber
|
|
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 |
参考例句: |
- For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
- The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
|
28
pointed
|
|
adj.尖的,直截了当的 |
参考例句: |
- He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
- She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
|
29
behold
|
|
v.看,注视,看到 |
参考例句: |
- The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
- The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
|
30
stark
|
|
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地 |
参考例句: |
- The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
- He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
|
31
gaudy
|
|
adj.华而不实的;俗丽的 |
参考例句: |
- She was tricked out in gaudy dress.她穿得华丽而俗气。
- The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
|
32
tighten
|
|
v.(使)变紧;(使)绷紧 |
参考例句: |
- Turn the screw to the right to tighten it.向右转动螺钉把它拧紧。
- Some countries tighten monetary policy to avoid inflation.一些国家实行紧缩银根的货币政策,以避免通货膨胀。
|
33
warrior
|
|
n.勇士,武士,斗士 |
参考例句: |
- The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
- A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
|
34
swirl
|
|
v.(使)打漩,(使)涡卷;n.漩涡,螺旋形 |
参考例句: |
- The car raced roughly along in a swirl of pink dust.汽车在一股粉红色尘土的漩涡中颠簸着快速前进。
- You could lie up there,watching the flakes swirl past.你可以躺在那儿,看着雪花飘飘。
|
35
scent
|
|
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 |
参考例句: |
- The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
- The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
|
36
disquieted
|
|
v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- People are disquieted [on tenterhooks]. 人心惶惶。 来自《现代汉英综合大词典》
- The bad news disquieted him. 恶讯使他焦急不安。 来自《现代英汉综合大词典》
|
37
fiery
|
|
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的 |
参考例句: |
- She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
- His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
|
38
curt
|
|
adj.简短的,草率的 |
参考例句: |
- He gave me an extremely curt answer.他对我作了极为草率的答复。
- He rapped out a series of curt commands.他大声发出了一连串简短的命令。
|
39
desperately
|
|
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地 |
参考例句: |
- He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
- He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
|
40
traitor
|
|
n.叛徒,卖国贼 |
参考例句: |
- The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
- He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
|
41
traitors
|
|
卖国贼( traitor的名词复数 ); 叛徒; 背叛者; 背信弃义的人 |
参考例句: |
- Traitors are held in infamy. 叛徒为人所不齿。
- Traitors have always been treated with contempt. 叛徒永被人们唾弃。
|
42
screeched
|
|
v.发出尖叫声( screech的过去式和过去分词 );发出粗而刺耳的声音;高叫 |
参考例句: |
- She screeched her disapproval. 她尖叫着不同意。 来自《简明英汉词典》
- The car screeched to a stop. 汽车嚓的一声停住了。 来自《现代汉英综合大词典》
|
43
wrenched
|
|
v.(猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛 |
参考例句: |
- The bag was wrenched from her grasp. 那只包从她紧握的手里被夺了出来。
- He wrenched the book from her hands. 他从她的手中把书拧抢了过来。 来自《简明英汉词典》
|
44
pampered
|
|
adj.饮食过量的,饮食奢侈的v.纵容,宠,娇养( pamper的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- The lazy scum deserve worse. What if they ain't fed up and pampered? 他们吃不饱,他们的要求满足不了,这又有什么关系? 来自飘(部分)
- She petted and pampered him and would let no one discipline him but she, herself. 她爱他,娇养他,而且除了她自己以外,她不允许任何人管教他。 来自辞典例句
|
45
filthy
|
|
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的 |
参考例句: |
- The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
- You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
|
46
noted
|
|
adj.著名的,知名的 |
参考例句: |
- The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
- Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
|
47
groom
|
|
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁 |
参考例句: |
- His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
- George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
|
48
prancing
|
|
v.(马)腾跃( prance的现在分词 ) |
参考例句: |
- The lead singer was prancing around with the microphone. 首席歌手手执麦克风,神气地走来走去。
- The King lifted Gretel on to his prancing horse and they rode to his palace. 国王把格雷特尔扶上腾跃着的马,他们骑马向天宫走去。 来自辞典例句
|
49
slashed
|
|
v.挥砍( slash的过去式和过去分词 );鞭打;割破;削减 |
参考例句: |
- Someone had slashed the tyres on my car. 有人把我的汽车轮胎割破了。
- He slashed the bark off the tree with his knife. 他用刀把树皮从树上砍下。 来自《简明英汉词典》
|
50
oblivious
|
|
adj.易忘的,遗忘的,忘却的,健忘的 |
参考例句: |
- Mother has become quite oblivious after the illness.这次病后,妈妈变得特别健忘。
- He was quite oblivious of the danger.他完全没有察觉到危险。
|
51
oars
|
|
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
- The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》
|
52
heed
|
|
v.注意,留意;n.注意,留心 |
参考例句: |
- You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
- For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
|
53
engulfed
|
|
v.吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He was engulfed by a crowd of reporters. 他被一群记者团团围住。
- The little boat was engulfed by the waves. 小船被波浪吞没了。 来自《简明英汉词典》
|
54
survivors
|
|
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 ) |
参考例句: |
- The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
- survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
|
55
countless
|
|
adj.无数的,多得不计其数的 |
参考例句: |
- In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
- I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
|
56
folly
|
|
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 |
参考例句: |
- Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
- Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
|
57
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
58
bent
|
|
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 |
参考例句: |
- He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
- We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
|
59
remains
|
|
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 |
参考例句: |
- He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
- The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
|
60
salvage
|
|
v.救助,营救,援救;n.救助,营救 |
参考例句: |
- All attempts to salvage the wrecked ship failed.抢救失事船只的一切努力都失败了。
- The salvage was piled upon the pier.抢救出的财产被堆放在码头上。
|
61
privy
|
|
adj.私用的;隐密的 |
参考例句: |
- Only three people,including a policeman,will be privy to the facts.只会允许3个人,其中包括一名警察,了解这些内情。
- Very few of them were privy to the details of the conspiracy.他们中很少有人知道这一阴谋的详情。
|
62
retract
|
|
vt.缩回,撤回收回,取消 |
参考例句: |
- The criminals should stop on the precipice, retract from the wrong path and not go any further.犯罪分子应当迷途知返,悬崖勒马,不要在错误的道路上继续走下去。
- I don't want to speak rashly now and later have to retract my statements.我不想现在说些轻率的话,然后又要收回自己说过的话。
|
64
vowed
|
|
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
- I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
|
65
wed
|
|
v.娶,嫁,与…结婚 |
参考例句: |
- The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
- The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
|
66
vein
|
|
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络 |
参考例句: |
- The girl is not in the vein for singing today.那女孩今天没有心情唱歌。
- The doctor injects glucose into the patient's vein.医生把葡萄糖注射入病人的静脉。
|
67
throbbed
|
|
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动 |
参考例句: |
- His head throbbed painfully. 他的头一抽一跳地痛。
- The pulse throbbed steadily. 脉搏跳得平稳。
|