小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文名人传记 » First Love » CHAPTER XLVI.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XLVI.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
… “Her moist eye turned towards
Lena’s heath: She listen’d to the rustling1 blast
For the tread of Fingall. She heard my steps
Approaching; joy arose in her face;
But sorrow returned like a vapoury cloud
Spread o’er the moon, when we see it’s form still,
But without its brightness.”

Gotterimo, carrying a small box and parcel, was ushered2 in by Alice. Never did our old acquaintance meet with a reception so little cordial from Julia. She had fully3 expected to see Fitz-Ullin enter, and, possessed4 with that idea, had sprung from the sofa, placed herself at a table, flung open a large volume before her, and arranged the expression of her countenance5, for the purpose of meeting[360] him with proper dignity. The bows and smiles, therefore, of the little pedlar but poorly compensated6 for her disappointment.

Unwelcomed, he approached and laid down the box and parcel. The latter, on having the silk handkerchief in which it was tied, removed, and coming in contact with the table, resolved itself into numerous loose letters, which, escaping from the piece of red tape that once had confined them, spread themselves before the eyes of our heroine. They were evidently old ones, many of them being much discoloured and abused, and the seals, seemingly, of all broken.

Gotterimo, with an air of mingled7 mystery and self-gratulation, said, “Dis be your ladyship box of de fine ting. I have show it to de captain, (nice gentleman is de captain!) I vos bring it to your ladyship vid dese letters, for dis reason, dat von of dem be direct to you ladyship. So I have told him, but he no[361] look. He desire me no show dem to him, nor odder person but you ladyship, because de be vid you ladyship box, and so de must belong you ladyship.”

Julia saw, by a single glance at the box, that it was that which had contained her jewels, and which had been taken out of her room on the memorable8 evening that she had been carried away from Lodore House. “It is certainly my box,” she said, “but where in the world did you find it, Mr. Gotterimo?”

“I have got all dese tings, madam, in a vey dat be var strange. I vil just take to mineself de liberty to tell you ladyship, if it be not von great trouble, fen9 you listen.”

“Oh no,” said Julia, “pray, how was it?”

“You see, madam,” he commenced, “I am now, tank to you ladyship and you good family, do var vell in de vorld. I have got, you see, de big shop dat be de broker10 shop, so vel[362] as mine pretty little shop for de fine ting. So, fen de prize agent people be selling de property out of de big privateer ship, I did go to buy de bargain. And so I do buy, vid odder tings, de von big chest, var cheep; and I vos tink, von day, to make mine chest var clean, and I jump in mineself, and up jump de von bottom, and in between de two bottom vos dis little box. So, fen I did open de little box, I see in it all de fine ting belong you ladyship. Oh, de did look so pretty, all in dere own place shining! de make me tink (do not be angry, madam; I shake mine head, so dat de tought might not come; but de tought vos coming vidout my leave) how much money de vould sell for. But I say to myself, no, Gotterimo, de be de fine ting of de lady dat be so goot to me; so I vill take dem to her myself. She have pay for dem before, and she sall have dem now for nottin.”

Julia’s hand, meantime, had passed lightly[363] over the loose heap of letters that lay on the table before her. As they slid aside at her touch, her eye had been caught by the hand-writing in which one, addressed to herself, was directed. Her colour had fled, and returned of a deeper dye, in almost the same moment.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
2 ushered d337b3442ea0cc4312a5950ae8911282     
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
  • A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
3 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
4 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
5 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
6 compensated 0b0382816fac7dbf94df37906582be8f     
补偿,报酬( compensate的过去式和过去分词 ); 给(某人)赔偿(或赔款)
参考例句:
  • The marvelous acting compensated for the play's weak script. 本剧的精彩表演弥补了剧本的不足。
  • I compensated his loss with money. 我赔偿他经济损失。
7 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
8 memorable K2XyQ     
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的
参考例句:
  • This was indeed the most memorable day of my life.这的确是我一生中最值得怀念的日子。
  • The veteran soldier has fought many memorable battles.这个老兵参加过许多难忘的战斗。
9 fen CtczNj     
n.沼泽,沼池
参考例句:
  • The willows over all the fen rippled and whitened like a field of wheat.沼泽上的柳树,随风一起一伏,泛出白光,就象一片麦田一样。
  • There is a fen around each island.每个岛屿周围有一个沼泽。
10 broker ESjyi     
n.中间人,经纪人;v.作为中间人来安排
参考例句:
  • He baited the broker by promises of higher commissions.他答应给更高的佣金来引诱那位经纪人。
  • I'm a real estate broker.我是不动产经纪人。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533