On one of the first days of the congress, I was stopped in the church vestibule by a tall, angular man with a round face and high cheek-bones, who wore a round hat. “I am your admirer,” he said, with an amiable9 chuckle10.
“Admirer?” I echoed in astonishment11. It seemed that the compliment referred to my political pamphlets that had been written in prison. My interlocutor was Maxim12 Gorky, and this was the first time I ever saw him. “I hope it is not necessary for me to say that I am your admirer,” I said, answering the compliment with another. In that period, Gorky was close to the Bolsheviks. With him was the well-known actress Andreyeva. We went about London together.
“Would you believe it?” said Gorky, as he glanced at Andreyeva in amazement, “she speaks all languages.” He himself spoke13 only Russian, but well. When some beggar would shut the door of the cab behind us, Gorky would plead: “We ought to give him some of those pence.” To which Andreyeva would answer, “They have been given, Alyosha dear, they have been given.”
At the London congress I renewed acquaintance with Rosa Luxemburg, whom I had known since 1904. She was a little woman, frail14, and even sickly looking, but with a noble face, and beautiful eyes that radiated intelligence; she captivated one by the sheer courage of her mind and character. Her style, which was at once precise, intense and merciless, will always be the mirror of her heroic spirit. Hers was a many-sided nature, rich in subtle shadings. Revolution and its passions, man and art, nature, birds and growing things all these could play on the many strings15 of her soul. “I must have somebody,” she wrote to Luise Kautsky, “who believes me when I say that it is only through misunderstanding that I am in the midst of this whirlpool of world history, whereas in reality I was born to look after the geese in the fields.” My relations with Rosa were not marked by any personal friendship; our meetings were too brief and too infrequent. I admired her from a distance. And yet, I probably did not appreciate her enough at that time. On the question of the so-called permanent revolution, Rosa took the same stand as I did. In this connection, Lenin and I once had a half-humorous conversation in the lobby. The delegates stood about us in a close ring. “It is all because she does not speak Russian too well,” he said, referring to Rosa. “But then, she speaks excellent Marxian,” I retorted. The delegates laughed, and so did we.
At the congress I had occasion to set forth16 again my view of the proletariat’s part in the bourgeois17 revolution, and, in particular, of its relationship to the peasantry. In concluding the debate, Lenin said in reference to this: “Trotsky holds the view that the proletariat and the peasantry have common interests in the revolution of to-day.” Consequently: “We have solidarity18 of views here as regards the fundamentals of our attitude toward the bourgeois parties.” How little does this resemble the legend that in 1905 I ignored the peasantry! I need only add that my London programme speech in 1907, which to this day I think is absolutely right, was reprinted separately after the October revolution as an example of the Bolshevik attitude toward the peasantry and the bourgeoisie.
From London, I went to Berlin to meet my wife, who was to come from St. Petersburg. By that time, Parvus had also escaped from Siberia. In Dresden, he arranged for the publication of my little book, There and Back, by Kaden’s Social Democratic publishing company. For this booklet dealing20 with my escape, I agreed to write a preface on the Russian revolution itself. Out of that preface, in the course of a few months there grew my book, Russland in der Revolution. My wife, Parvus and I went all three for a tramp through Saxon Switzerland. It was the end of the summer, the weather was magnificent, and the mornings were crisp; we drank quantities of milk as well as mountain air. An attempt to descend21 into a valley off the road nearly cost my wife and me our lives. Later we went to Bohemia, to a little hamlet called Hirschberg, a summer residence for petty officials, and stayed there several weeks. When our funds were getting low, and this happened periodically, either Parvus or I would dash off an article for the Social Democratic papers. While I was in Hirschberg, I wrote a book on the German Social Democracy for a Bolshevik printing house in St. Petersburg. There, for the second time the first was in 1905 I set forth the idea that the gigantic machine of the German Social Democracy might, at a critical moment for the bourgeois society, prove to be the mainstay of the conservative order. At that time, however, I did not foresee to what extent this theoretical presumption22 would be confirmed by the facts. From Hirschberg, we all went our separate ways I to the congress at Stuttgart, my wife to Russia to get our child, and Parvus to Germany.
There still hovered23 over the congress of the Socialist International the echo of the storms of the Russian revolution of 1905. Every one tried to keep in line with the left flank. But one noticed already a disappointment with revolutionary methods. Russian revolutionaries still aroused interest, but there was a touch of irony24 in it, as if people were saying: “Here they are, back again.” When in February, 1905, I was passing through Vienna on my way to Russia, I asked Victor Adler what he thought of the participation25 of the Social Democracy in the provisional government. Adler answered me in the Adler way: “Your hands are too full with the existing government to puzzle your brains over the future one.” At Stuttgart, I reminded him of his words. “I confess that you came nearer to provisional government than I expected,” he said. Adler was generally very friendly to me and if you look deeper, was not universal suffrage26 in Austria won by the St. Petersburg Soviet of Workers’ Delegates?
The English delegate at Stuttgart, Quelch, who had got me admission to the British Museum in 1902, at the congress referred disrespectfully to the diplomatic conference as a meeting of robbers. This did not find favor with Prince von Bülow. Under pressure from Berlin, the Wurtemberg government expelled Quelch. Bebel immediately became ill at ease. The party could not pluck up enough courage to take steps against Quelch’s expulsion. There was not even a single protest demonstration28. The international congress was like a schoolroom: the rude boy is told to leave the room, and the rest keep silent. Behind the power in numbers of the German Social Democracy one could discern, all too clearly, the shadow of impotence.
In October, 1907, I was already in Vienna. Soon my wife came with our child. While we were waiting for a new tide of revolution, we took up our quarters outside the city, at Hütteldorf. We had long to wait. We were carried away from Vienna seven years later by a very different tide that one which soaked the soil of Europe with blood. Why did we choose Vienna when the rest of the foreign exiles were concentrated in Switzerland and Paris? At that period, my closest contacts were with German political life, but we could not settle down in Berlin because of the police. So we made Vienna our home. But during all those seven years I watched German life more attentively29 than I did Austrian, which reminded me too much of a squirrel in a cage.
Victor Adler, the recognized leader of the party, I had known since 1902. Now it was time for me to get acquainted with those who were around him, and with his party as a whole. I made the acquaintance of Hilferding in the summer of 1907, in Kautsky’s house. He was then at the peak of his revolutionism, which did not prevent him from hating Rosa Luxemburg and from being contemptuous of Karl Liebknecht. But for Russia, in those days he was ready, like many another, to accept the most radical31 conclusions. He praised my articles which the Neue Zeit had managed to translate from the Russian periodicals even before I came abroad, and, quite unexpectedly for me, he insisted from the very first that we address each other as “thou.” Because of this our outward relations took on the semblance32 of intimacy33. But there was no moral or political basis for it.
Hilferding regarded the staid and passive German Social Democracy of that time with great contempt, and contrasted it with the activity of the Austrian party. This criticism, how ever, retained its fireside character. In practice, Hilferding remained a literary official in the service of the German party and nothing more. On his visits to Vienna, he would come to see me and in the evenings would introduce me in the cafes to his friends among the Austrian Marxists. On my trips to Berlin, I called on Hilferding. We once met Macdonald in one of the Berlin cafes. Eduard Bernstein acted as the interpreter. Hilferding asked the questions, Macdonald answered. To-day, I do not remember either the questions or the answers; they were distinguished34 only by their triteness35. I asked myself which of these three men stood farthest from what I had been accustomed to call socialism. And I was at a loss for an answer.
During the Brest peace negotiations37, I received a letter from Hilferding. Nothing of significance was to be expected from him, but nevertheless I opened the letter with interest. After the October revolution, this was the first direct voice from the socialist West. And what did I find? In his letter, Hilferding asked me to free some war prisoner, one of the inescapable varieties of Viennese “doctor.” Of the revolution, the letter contained not a single word. And yet he addressed me in the letter as “thou.” I knew well enough the sort of person Hilferding was. I thought I had no illusions about him. But I could not believe my own eyes.
I remember the lively interest with which Lenin asked me:
“I hear that you had a letter from Hilferding?”
“I did.”
“Well?”
“He asks us to help his relative, a prisoner.”
“And what does he say about the revolution?”
“Nothing about the revolution.”
“Nothing?”
“Nothing.”
“Incredible,” said Lenin, staring at me. I was less at a loss because I had already accepted the thought that the October revolution and the tragedy at Brest were for Hilferding merely an occasion to ask favors for a relative. I will spare the reader the two or three epithets39 with which Lenin vented40 his amazement.
It was Hilferding who first introduced me to his friends in Vienna, Otto Bauer, Max Adler, and Karl Renner. They were well-educated people whose knowledge of various subjects was superior to mine. I listened with intense and, one might almost say, respectful interest to their conversation in the Central cafe. But very soon I grew puzzled. These people were not revolutionaries. Moreover, they represented the type that was farthest from that of the revolutionary. This expressed itself in everything in their approach to subjects, in their political remarks and psychological appreciations41, in their self-satisfaction not self-assurance, but self-satisfaction. I even thought I sensed philistinism in the quality of their voices.
I was surprised to find that these educated Marxists were absolutely incapable43 of applying Marx’s method as soon as they came to the big problems of politics, especially its revolutionary turns. I first became convinced of this with regard to Renner. We sat very late in a cafe; it was too late to catch a street-car to Hütteldorf where I was living, and so Renner invited me to spend the night at his place. At that time, it never entered the head of this educated and talented Hapsburg official that the unhappy destiny of Austria-Hungary, whose historical advocate he then was, would make him, ten years later, the chancellor44 of the Austrian republic. On the way from the café, we spoke of the possible developments in Russia, where the counter-revolution was then firmly in the saddle. Renner discussed these questions with the civility and indifference45 of an educated foreigner. The Austrian ministry46 of the day, under Baron47 Beck, interested him much more. His view of Russia was substantially this: that the alliance between the landlords and the bourgeoisie which found its expression in Stolypin’s constitution after the coup48 d’etat of June 3, 1907, fully27 corresponded to the stage of development of the productive forces of the country, and consequently had every chance of surviving. I retorted that, as I saw it, the ruling bloc49 of the landlords and the bourgeoisie was paving the way for a second revolution, which in all likelihood would transfer the power to the Russian proletariat. I remember Renner’s fleeting50, puzzled, and at the same time condescending51 glance at me under the lamp-post. He probably considered my prognosis as ignorant raving52, rather like the apocalyptic53 prophecies of an Australian mystic who, a few months earlier, at the International Socialist Congress at Stuttgart, had prophesied54 the date and hour of the coming world revolution.
“You think so?” he asked, adding with deadly civility: “Probably I am not sufficiently55 well acquainted with the conditions in Russia.” We had no common ground for continuing our conversation. I saw clearly that the man was as far from revolutionary dialectics as the most conservative Egyptian pharaoh.
My first impressions were only intensified56 by further observations. These men knew a great deal, and they were capable, within the limits of political routine, of writing good Marxist articles. But to me they were strangers. I was more firmly convinced of this, the more extensive my connections became and the keener my observations grew. In informal talks among themselves, they revealed, much more frankly57 than in their articles and speeches, either undisguised chauvinism, or the bragging58 of a petty proprietor59, or holy terror of the police, or vileness60 toward women. In amazement, I often exclaimed, “What revolutionaries!” I am not referring here to the workers who, of course, also have many philistine61 traits, though of a more naive62 and simple sort. No, I was meeting the flower of the pre-war Austrian Marxists, members of parliament, writers, and journalists. At those meetings, I learned to understand the extraordinary variety of the elements that can be comprised within the mind of one man, and the great distance which separates the mere38 passive assimilation of certain parts of a system from its complete psychological re-creation as a whole, from re-educating oneself in the spirit of a system. The psychological type of Marxist can develop only in an epoch63 of social cataclysms64, of a revolutionary break with traditions and habits; whereas an Austrian Marxist too often revealed himself a philistine who had learned certain parts of Marx’s theory as one might study law, and had lived on the interest that Das Kapital yielded him. In the old imperial, hierarchic65, vain and futile66 Vienna, the academic Marxists would refer to each other with a sort of sensuous67 delight as “Herr Doktor.” Workers often called the academicians, “Genosse Herr Doktor.” During all the seven years that I lived in Vienna, I never had a heart-to-heart talk with any one of this upper group, although I was a member of the Austrian Social Democracy, attended their meetings, took part in their demonstrations68, contributed to their publications, and sometimes made short speeches in German. I felt that the leaders of the Social Democrats69 were alien, whereas I found, quite easily, a mutual70 language with the Social Democratic workers at meetings or at Mayday demonstrations.
In this atmosphere, the correspondence between Marx and Engels was one of the books that I needed most, and one that stood closest to me. It supplied me with the greatest and most unfailing test for my own ideas as well as for my entire personal attitude toward the rest of the world. The Viennese leaders of the Social Democracy used the same formulas that I did. But one had only to turn any of them five degrees around on their axes to discover that we gave quite different meanings to the same concepts. Our agreement was a temporary one, superficial and unreal. The correspondence between Marx and Engels was for me not a theoretical one, but a psychological revelation. Toutes proportions gardèes, I found proof on every page that to these two I was bound by a direct psychological affinity71. Their attitude to men and ideas was mine. I guessed what they did not express, shared their sympathies, was indignant and hated as they did. Marx and Engels were revolutionaries through and through. But they had not the slightest trace of sectarianism or asceticism72. Both of them, and especially Engels, could at any time say of them selves that nothing human was strange to them. But their revolutionary outlook lifted them always above the hazards of fate and the works of men. Pettiness was incompatible73 not only with their personalities74, but with their presences. Vulgarity could not stick even to the soles of their boots. Their appreciations, sympathies, jests even when most commonplace are always touched by the rarefied air of spiritual nobility. They may pass deadly criticism on a man, but they will never deal in tittle-tattle. They can be ruthless, but not treacherous75. For outward glamour76, titles, or rank they have nothing but a cool contempt. What philistines77 and vulgarians considered aristocratic in them was really only their revolutionary superiority. Its most important characteristic is a complete and ingrained independence of official public opinion at all times and under all conditions. When I read their letters, I felt, even more than when I read their writings, that the same thing which bound me so closely to the world of Marx and Engels placed me in irreconcilable78 opposition79 to the Austrian Marxists.
These people prided themselves on being realists and on being businesslike. But even here they swam in shallow water. In 1907, to increase its income, the party set out to establish its own bread-factory. This was the crudest adventure possible, one that was dangerous in principle and utterly80 hopeless in any practical sense. I fought against the venture from the start, but I was met with a smile of condescending superiority from the Vienna Marxists. Nearly twenty years later, after many vagaries81 and losses, the Austrian party had shamefacedly to hand it over to private hands. In defending themselves against the displeasure of the workers who had made so many futile sacrifices, Otto Bauer tried to prove the necessity of abandoning the factory by afterward82 quoting, among others, the warnings I had given them at the outset. But he did not explain to the workers why he had failed to see what I had seen, and why he did not act upon my warnings, which were not all the result of my personal powers of insight. I based my opinions neither on the situation in the bread-market nor on the state of the membership of the party, but on the position of the proletariat party in capitalist society. This seemed like dogmatic theorizing, but it proved to be the best criterion. The confirming of my warnings only meant the superiority of the Marxist method over its Austrian counterfeit83.
Victor Adler was in all respects far above the rest of his colleagues. But he had long been a sceptic. In the Austrian scramble84, his fighting temper was wasted on little things. The vistas85 of the future were obscure, and Adler turned his back on them, sometimes demonstratively. “The business of a prophet is a thankless one, and especially in Austria,” this was the constant refrain of his speeches. “You may say what you like,” he said in the lobby of the Stuttgart congress, apropos86 of the above-mentioned Australian prophecy, “but for my part I prefer political predictions based on the Apocalypse to those supported by a materialistic87 interpretation88 of history.”
This was, of course, a jest. And yet, not merely that. It was this that placed Adler and me at opposite poles in the things that were most vital to me; without a broad political view of the future, I cannot conceive either of political activity or of intellectual life in general. Victor Adler became a sceptic, and as such he tolerated everything and adapted himself to everything, especially to the nationalist spirit which had corroded89 the Austrian Social Democracy to the very core.
My relations with the leaders of the party were even more strained when I came out openly against the chauvinism of the Austro-German Social Democracy. This was in 1909. During my meetings with the Balkan Socialists90, and especially with the Serbs — one of whom was Dmitry Tutsovitch who later was killed as an officer of the Balkan war I had heard indignant complaints to the effect that all the Serbian bourgeois press was quoting the chauvinist91 outbursts of the Arbeiter-Zeitung with a sort of malicious92 delight, in proof of the fact that the international solidarity of workers was no more than a fraudulent tale. I wrote a very cautious and tempered article against the chauvinism of the Arbeiter-Zeitung and sent it to the Neue Zeit. After much hesitation93, Kautsky published the article. The next day, an old Russian émigré, Klyachko, with whom I was very friendly, informed me that the leaders of the party were angry with me . . . “How dared he?”
Otto Bauer and other Austrian Marxists privately94 admitted that Leitner, the foreign-news editor, had gone too far. In this they were simply echoing Adler himself, who, although he tolerated extremes of chauvinism, did not approve of them. But in the face of daring interference from outside, the leaders be came united in sentiment. On one of the following Saturdays, Otto Bauer came up to the table at which Klyachko and I were sitting and began to rail at me. I confess that under his torrent95 of words I did not know what to say. I was astounded96 not so much by his lecturing tone as by the nature of his arguments.
“What importance have Leitner’s articles?” he demanded with an amusing haughtiness97. “Foreign policy does not exist for Austria-Hungary. No worker ever reads about it. It has not the slightest importance.”
I listened with wide-open eyes. These men, it seemed, believed neither in revolution nor in war. They wrote about war and revolution in their Mayday manifestos, but they never took them seriously; they did not perceive that history had al ready poised98 its gigantic soldier’s boot over the ant-heap in which they were rushing about with such self-abandon. Six years later, they learned that foreign policy existed even for Austria-Hungary. And, at the same time, they began to speak in that same shameless language which they had learned from Leitner and other chauvinists like him.
In Berlin, the atmosphere was different though essentially99 perhaps not much better, still, different. The ridiculous mandarin100 attitude of the Vienna academists scarcely existed there. Relations were simpler. There was less nationalism, or at least it had not the incentive101 to reveal itself as often or as vociferously102 as it had in many-nationed Austria. For the time being, nationalist sentiment seemed to have dissolved in the pride of the party the most powerful Social Democracy, the first fiddle103 of the International!
For us Russians, the German Social Democracy was mother, teacher, and living example. We idealized it from a distance. The names of Bebel and Kautsky were pronounced reverently104. In spite of my disturbing theoretical premonitions about the German Social Democracy, already mentioned, at that period I was undeniably under its spell. This was heightened by the fact that I lived in Vienna, and when I visited Berlin off and on, I would compare with two Social Democratic capitals and console myself: No, Berlin is not Vienna.
In Berlin, I attended two of the weekly meetings of the left-wingers. They were held on Fridays in the Rheingold restaurant. The principal figure at these gatherings105 was Franz Mehring. Karl Liebknecht also came there; he always arrived late and left before the rest. I was taken there the first time by Hilferding. Then he still regarded himself as of the “left,” although he hated Rosa Luxemburg with the same fierce passion that Dashinsky was cultivating against her in Austria. My memory has retained nothing significant from these conversations. Mehring asked me ironically, with a twitch107 of his cheek — he suffered from a tic — which of his “immortal works” had been translated into Russian. Hilferding, in conversation, referred to the German left-wingers as revolutionaries. “We are revolutionaries? Bah!” Mehring interrupted him. “Those are revolutionaries,” and he nodded in my direction. I knew Mehring too little and I had met philistines who spoke mockingly of the Russian revolution too often to be able to make out whether he was jesting or serious. But he was serious, as his subsequent life showed.
I met Kautsky for the first time in 1907. Parvus took me to his house. It was with much excitement that I walked up the steps of a neat little house in Friedenau, near Berlin. A white-haired and very jolly little old man with clear blue eyes greeted me with the Russian: “Zdravstvuyte.” With what I already knew of Kautsky from his books, this served to complete a very charming personality. The thing that appealed to me most was the absence of fuss, which, as I later discovered, was the result of his undisputed authority at that time, and of the inner calm which it gave him. His opponents called him the “papa” of the International. Sometimes, he was called that by his friends, too, in a genial108 way. Kautsky’s old mother, who wrote problem novels which she dedicated109 to “her son and teacher,” on her seventy-fifth birthday received a greeting from Italian socialists that read “alla mamma del papa” (to papa’s mama).
Kautsky saw his principal theoretical mission as the reconciling of reform and revolution. But he achieved his intellectual maturity110 during an era of reform. Reality was simply reform for him, revolution a misty111 historical prospect112. After he had accepted Marxism as a complete system, Kautsky popularized it like a school-teacher. Great events were beyond his ken106. His decline set in as early as the days of the revolution of 1905. One got little from conversation with Kautsky. His mind was too angular and dry, too lacking in nimbleness and psychological insight. His evaluations113 were schematic, his jokes trite36. For the same reason he was a poor speaker.
Kautsky’s friendship with Rosa Luxemburg coincided with the best period of his intellectual activity. But soon after the 1905 revolution, appeared the first signs of a growing coolness between them. Kautsky warmly sympathized with the Russian revolution, and could interpret it fairly well from afar. But he was by nature hostile to a transfer of revolutionary methods to German soil. When I came to his house before the demonstration in Treptow Park, I found Rosa engaged in a heated argument with him. Although they still addressed each other as “thou,” and spoke as intimate friends, in Rosa’s retorts one could hear suppressed indignation, and in Kautsky’s answers one sensed a profound inner embarrassment115 disguised by rather uncertain jokes. We went to the demonstration together Rosa, Kautsky, his wife, Hilferding, the late Gustav Eckstein, and I. There were more sharp clashes on the way. Kautsky wanted to remain an onlooker116, whereas Rosa was anxious to join the demonstration.
The antagonism117 between them burst out in 1910 over the question of the struggle for suffrage in Prussia. Kautsky developed at that time the strategic philosophy of wearing out the enemy (Ermattungsstrategie) as opposed to the strategy of overthrowing118 the enemy (Niederwerfungsstrategie). It was a case of two irreconcilable tendencies. Kautsky’s line was that of an increasingly firm adaptation to the existing system. In the process, what was “worn out” was not bourgeois society, but the revolutionary idealism of the masses of workers. All the philistines, all the officials, all the climbers sided with Kautsky, who was weaving for them the intellectual garments with which to hide their nakedness.
Then came the war; the political strategy of exhaustion119 was ousted120 by the trench121 variety. Kautsky was adapting himself to the war in the same way that he had been adapting himself to peace. But Rosa showed how she interpreted loyalty122 to her ideas.
I remember the celebration in Kautsky’s house of Ledebour’s sixtieth birthday. Among the guests was August Bebel, already past his seventieth year. It was at the time when the party was at its peak; they were united in policy; the elders recorded the successes and looked into the future with assurance. During the supper, Ledebour, the centre of the festivity, drew amusing caricatures. It was at this party that I first met Bebel and his Julia. Every one there, including Kautsky, listened avidly123 to every word that old Bebel uttered. Needless to say, I did too.
Bebel personified the slow and stubborn movement of a new class that was rising from below. This withered124 old man seemed to have been cut out of patient but adamantine will directed toward a single end. In his reasoning, in his eloquence125, in his articles and books, Bebel knew no such thing as expending126 mental energy on an object which did not immediately serve some practical purpose. The quiet magnificence of his political pathos127 lay in this. He reflected the class that gets its learning during its spare hours, values every minute, and absorbs voraciously128 only what is strictly129 necessary an incomparable portrait of a man. Bebel died during the Bucharest peace conference, in the interval130 between the Balkan war and the World war. The news reached me at the station in Ploesci, Roumania. It seemed incredible: Bebel dead! What would happen to the Social Democracy? Ledebour’s words about the core of the German party instantly flashed through my mind: twenty per cent radicals132, thirty per cent opportunists and the rest follow Bebel.
Bebel’s fond hopes for a successor centred in Haase. The old man was doubtless attracted by Haase’s idealism not broad revolutionary idealism, which Haase did not possess, but a narrower, more personal, everyday sort of idealism; one might instance his readiness to sacrifice a rich legal practice at K?nigsberg to party interests. To the great embarrassment of the Russian revolutionaries, Bebel referred to this not very heroic sacrifice even in his speech at the party congress I think it was in Jena and insistently133 recommended Haase for the post of second chairman of the party’s central committee. I knew Haase fairly well. After one of the party congresses we joined each other for a tour of some parts of Germany, and saw Nuremberg together. Gentle and considerate as he was in personal relations, in politics Haase remained to the end what his nature intended him to be an honest mediocrity, a provincial134 democrat19 without revolutionary temperament135 or theoretical outlook. In the realm of philosophy he called himself, some what shyly, a Kantian. Whenever the situation was critical, he was inclined to refrain from final decisions; he would resort to half-measures and wait. No wonder the party of the independents later chose him as its leader.
Karl Liebknecht was entirely136 different. I knew him for many years, but there were long intervals137 between our meetings. Liebknecht’s Berlin house was the headquarters of the Russian émigrés. Every time it was necessary to raise a voice of protest against the friendly assistance the German police gave Czarism, we referred first to Liebknecht, and he rapped at all the doors and at all the skulls138. Although he was an educated Marxist, he was not a theorist but a man of action. His was an impulsive139, passionate140 and heroic nature; he had, moreover, real political intuition, a sense of the masses and of the situation, and an incomparable courage of initiative. He was a revolutionary. It was because of this that he was always a half-stranger in the house of the German Social Democracy, with its bureaucratic141 faith in measured progress and its ever-present readiness to draw back. What a group of philistines and shallow vulgarians were they, who, under my own eyes, looked down ironically at Liebknecht!
At the Social Democratic congress at Jena, in the early part of September, 1911, I was asked at Liebknecht’s suggestion to speak on the tyrannies of the Czarist government in Finland. But before my turn came, a report was received of the assassination142 of Stolypin in Kiev. Bebel immediately began to question me: What did the assassination mean? Which party was responsible for it? Would not my proposed speech attract unwelcome attention from the German police?
“Do you fear,” I asked the old man cautiously, remembering Quelch’s case in Stuttgart, “that my making a speech may cause trouble?”
“I do,” answered Bebel. “I should prefer, I confess, that you do not speak.”
“In that case, there can be no question of my speaking.”
Bebel sighed with relief. A minute later Liebknecht came rushing over to me with a disturbed look on his face. “Is it true that you have been asked not to speak? And that you agreed?”
“How could I refuse?” I answered, trying to excuse myself. “The host here is Bebel, not I.”
Liebknecht gave vent30 to his indignation in a speech in which he lashed131 the Czar’s government mercilessly, ignoring the signals of the presidium, who did not want to create complications by lèse-majesté. All the subsequent developments had their germ in these small episodes.
When the Czech trade-unions opposed the German leadership, the Austrian Marxists advanced, against the split in the trade organizations, arguments which skilfully143 counterfeited144 internationalism. At the international congress in Copenhagen, the report on the question was read by Plekhanov. Like all of the Russians, he completely and unreservedly supported the German point of view as opposed to the Czech. Plekhanov’s candidacy as chairman of the committee was put forward by old Adler, who found it more convenient in such a delicate matter to have a Russian for the principal accuser of Slavic chauvinism. For my part, I of course could have nothing in common with the sorry national narrowness of such men as Nemec, Soukup, or Smeral, who tried hard to convince me of the justice of the Czech case. At the same time, I had watched the inner life of the Austrian labor145 movement too closely to throw all or even the principal blame upon the Czechs. There was plenty of evidence that the rank and file of the Czech party were more radical than the Austro-German party, and that the legitimate146 dissatisfaction of the Czech workers with the opportunist leadership of Vienna would be cleverly utilized147 by Czech chauvinists like Nemec.
On the way from Vienna to the congress at Copenhagen, at one of the stations where I had to change trains, I suddenly met Lenin on his way from Paris. We had to wait about an hour, and a significant conversation took place there, in its first stages very friendly, later quite the opposite. I argued that if any one was to blame for the secession of the Czech trade-unions, it was first of all the Vienna leaders, who made high-sounding appeals to fight to the workers of all countries, including the Czechs, and then always ended in deals behind the scenes with the monarchy148. Lenin listened to me with great interest. He had a peculiar149 capacity for attention, watching the speech of his interlocutor for the exact thing he wanted, and meanwhile looking past him into space.
Our conversation assumed a very different character, how ever, when I told Lenin of my latest article in the Vor’waerts about the Russian Social Democracy. The article was written for the congress, and was severely150 criticised by both the Mensheviks and the Bolsheviks. The most prickly question in the article was that of so-called “expropriations.” After the defeat of the revolution, armed “expropriations” and terrorist acts inevitably151 tended to disorganize the revolutionary party itself. The London congress, by a majority of votes composed of Mensheviks, Poles and some Bolsheviks, banned “expropriations.” When the delegates shouted from their seats:
“What does Lenin say? We want to hear Lenin,” the latter only chuckled152, with a somewhat cryptic153 expression. After the London congress, “expropriations” continued; they were harmful to the party. That was the point on which I had centred my attack in the Vorwaerts.
“Did you really write like this?” Lenin asked me reproach fully. At his request I repeated to him from memory the principal ideas as I had formulated154 them in the article.
“Could it be stopped by telegraph?”
“No,” I answered. “The article was to appear this morning and what’s the use of holding it up? It is perfectly155 right.”
As a matter of fact, the article was not right, for it assumed that the party would take shape by the union of the Bolsheviks and the Mensheviks, cutting off the extremes, whereas in reality the party was formed by a merciless war of the Bolsheviks against the Mensheviks. Lenin tried to induce the Russian delegation156 at the congress to condemn157 my article. This was the sharpest conflict with Lenin in my whole life. He was unwell at the time; he was suffering from a violent toothache, and his head was all bandaged. In the Russian delegation, the attitude toward the article and its author was rather hostile; the Mensheviks were no less displeased158 with another article in which the main ideas were directed chiefly against them.
“What a disgusting article he has in the Neue Zeit!” Axel rod wrote Martov in October, 1910. “Perhaps even more disgusting than the one in the Vorwaerts.”
“Plekanov, who disliked Trotsky intensely,” Lunarcharsky writes, “took advantage of the situation and tried to engineer bringing him to trial. I thought this was not fair and spoke for Trotsky. Together with Ryazanov, we helped to collapse159 Plekhanov’s plan.” The majority of the Russian delegation knew the article only from indirect reports. I demanded that it be read. Zinoviev argued that there was no need of reading the article to condemn it. The majority did not agree with him. The article was read aloud and translated, if my memory serves me, by Ryazanov. The previous account of the article pictured it as such a monstrous160 thing that its reading was an anticlimax161; it sounded perfectly harmless. By an over whelming majority of votes, the delegation declined to condemn it. This does not prevent me to-day from condemning162 the article as an incorrect evaluation114 of the Bolshevik faction42.
On the question of the Czech trade-unions, the Russian delegation voted at the congress for the Vienna resolution as opposed to the one moved by Prague. I tried to move an amendment163, but with no success. After all, I was not yet sure of the sort of amendment that must be made to the entire policy of the Social Democracy. The amendment should have been in the nature of a declaration of a holy war against it. This move we did not make until 1914.
点击收听单词发音
1 socialist | |
n.社会主义者;adj.社会主义的 | |
参考例句: |
|
|
2 protracted | |
adj.拖延的;延长的v.拖延“protract”的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
3 chaotic | |
adj.混沌的,一片混乱的,一团糟的 | |
参考例句: |
|
|
4 subsiding | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的现在分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
5 ebbing | |
(指潮水)退( ebb的现在分词 ); 落; 减少; 衰落 | |
参考例句: |
|
|
6 lessening | |
减轻,减少,变小 | |
参考例句: |
|
|
7 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
8 Soviet | |
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃 | |
参考例句: |
|
|
9 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
10 chuckle | |
vi./n.轻声笑,咯咯笑 | |
参考例句: |
|
|
11 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
12 maxim | |
n.格言,箴言 | |
参考例句: |
|
|
13 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
14 frail | |
adj.身体虚弱的;易损坏的 | |
参考例句: |
|
|
15 strings | |
n.弦 | |
参考例句: |
|
|
16 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
17 bourgeois | |
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子 | |
参考例句: |
|
|
18 solidarity | |
n.团结;休戚相关 | |
参考例句: |
|
|
19 democrat | |
n.民主主义者,民主人士;民主党党员 | |
参考例句: |
|
|
20 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
21 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
22 presumption | |
n.推测,可能性,冒昧,放肆,[法律]推定 | |
参考例句: |
|
|
23 hovered | |
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 | |
参考例句: |
|
|
24 irony | |
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
25 participation | |
n.参与,参加,分享 | |
参考例句: |
|
|
26 suffrage | |
n.投票,选举权,参政权 | |
参考例句: |
|
|
27 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
28 demonstration | |
n.表明,示范,论证,示威 | |
参考例句: |
|
|
29 attentively | |
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
30 vent | |
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄 | |
参考例句: |
|
|
31 radical | |
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的 | |
参考例句: |
|
|
32 semblance | |
n.外貌,外表 | |
参考例句: |
|
|
33 intimacy | |
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行 | |
参考例句: |
|
|
34 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
35 triteness | |
n.平凡,陈腐 | |
参考例句: |
|
|
36 trite | |
adj.陈腐的 | |
参考例句: |
|
|
37 negotiations | |
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过 | |
参考例句: |
|
|
38 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
39 epithets | |
n.(表示性质、特征等的)词语( epithet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
40 vented | |
表达,发泄(感情,尤指愤怒)( vent的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
41 appreciations | |
n.欣赏( appreciation的名词复数 );感激;评定;(尤指土地或财产的)增值 | |
参考例句: |
|
|
42 faction | |
n.宗派,小集团;派别;派系斗争 | |
参考例句: |
|
|
43 incapable | |
adj.无能力的,不能做某事的 | |
参考例句: |
|
|
44 chancellor | |
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长 | |
参考例句: |
|
|
45 indifference | |
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎 | |
参考例句: |
|
|
46 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
47 baron | |
n.男爵;(商业界等)巨头,大王 | |
参考例句: |
|
|
48 coup | |
n.政变;突然而成功的行动 | |
参考例句: |
|
|
49 bloc | |
n.集团;联盟 | |
参考例句: |
|
|
50 fleeting | |
adj.短暂的,飞逝的 | |
参考例句: |
|
|
51 condescending | |
adj.谦逊的,故意屈尊的 | |
参考例句: |
|
|
52 raving | |
adj.说胡话的;疯狂的,怒吼的;非常漂亮的;令人醉心[痴心]的v.胡言乱语(rave的现在分词)n.胡话;疯话adv.胡言乱语地;疯狂地 | |
参考例句: |
|
|
53 apocalyptic | |
adj.预示灾祸的,启示的 | |
参考例句: |
|
|
54 prophesied | |
v.预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
55 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
56 intensified | |
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
57 frankly | |
adv.坦白地,直率地;坦率地说 | |
参考例句: |
|
|
58 bragging | |
v.自夸,吹嘘( brag的现在分词 );大话 | |
参考例句: |
|
|
59 proprietor | |
n.所有人;业主;经营者 | |
参考例句: |
|
|
60 vileness | |
n.讨厌,卑劣 | |
参考例句: |
|
|
61 philistine | |
n.庸俗的人;adj.市侩的,庸俗的 | |
参考例句: |
|
|
62 naive | |
adj.幼稚的,轻信的;天真的 | |
参考例句: |
|
|
63 epoch | |
n.(新)时代;历元 | |
参考例句: |
|
|
64 cataclysms | |
n.(突然降临的)大灾难( cataclysm的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
65 hierarchic | |
等级制的,按等级划分的 | |
参考例句: |
|
|
66 futile | |
adj.无效的,无用的,无希望的 | |
参考例句: |
|
|
67 sensuous | |
adj.激发美感的;感官的,感觉上的 | |
参考例句: |
|
|
68 demonstrations | |
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威 | |
参考例句: |
|
|
69 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
70 mutual | |
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 | |
参考例句: |
|
|
71 affinity | |
n.亲和力,密切关系 | |
参考例句: |
|
|
72 asceticism | |
n.禁欲主义 | |
参考例句: |
|
|
73 incompatible | |
adj.不相容的,不协调的,不相配的 | |
参考例句: |
|
|
74 personalities | |
n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
75 treacherous | |
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的 | |
参考例句: |
|
|
76 glamour | |
n.魔力,魅力;vt.迷住 | |
参考例句: |
|
|
77 philistines | |
n.市侩,庸人( philistine的名词复数 );庸夫俗子 | |
参考例句: |
|
|
78 irreconcilable | |
adj.(指人)难和解的,势不两立的 | |
参考例句: |
|
|
79 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
80 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
81 vagaries | |
n.奇想( vagary的名词复数 );异想天开;异常行为;难以预测的情况 | |
参考例句: |
|
|
82 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
83 counterfeit | |
vt.伪造,仿造;adj.伪造的,假冒的 | |
参考例句: |
|
|
84 scramble | |
v.爬行,攀爬,杂乱蔓延,碎片,片段,废料 | |
参考例句: |
|
|
85 vistas | |
长条形景色( vista的名词复数 ); 回顾; 展望; (未来可能发生的)一系列情景 | |
参考例句: |
|
|
86 apropos | |
adv.恰好地;adj.恰当的;关于 | |
参考例句: |
|
|
87 materialistic | |
a.唯物主义的,物质享乐主义的 | |
参考例句: |
|
|
88 interpretation | |
n.解释,说明,描述;艺术处理 | |
参考例句: |
|
|
89 corroded | |
已被腐蚀的 | |
参考例句: |
|
|
90 socialists | |
社会主义者( socialist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
91 chauvinist | |
n.沙文主义者 | |
参考例句: |
|
|
92 malicious | |
adj.有恶意的,心怀恶意的 | |
参考例句: |
|
|
93 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
94 privately | |
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地 | |
参考例句: |
|
|
95 torrent | |
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发 | |
参考例句: |
|
|
96 astounded | |
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶 | |
参考例句: |
|
|
97 haughtiness | |
n.傲慢;傲气 | |
参考例句: |
|
|
98 poised | |
a.摆好姿势不动的 | |
参考例句: |
|
|
99 essentially | |
adv.本质上,实质上,基本上 | |
参考例句: |
|
|
100 Mandarin | |
n.中国官话,国语,满清官吏;adj.华丽辞藻的 | |
参考例句: |
|
|
101 incentive | |
n.刺激;动力;鼓励;诱因;动机 | |
参考例句: |
|
|
102 vociferously | |
adv.喊叫地,吵闹地 | |
参考例句: |
|
|
103 fiddle | |
n.小提琴;vi.拉提琴;不停拨弄,乱动 | |
参考例句: |
|
|
104 reverently | |
adv.虔诚地 | |
参考例句: |
|
|
105 gatherings | |
聚集( gathering的名词复数 ); 收集; 采集; 搜集 | |
参考例句: |
|
|
106 ken | |
n.视野,知识领域 | |
参考例句: |
|
|
107 twitch | |
v.急拉,抽动,痉挛,抽搐;n.扯,阵痛,痉挛 | |
参考例句: |
|
|
108 genial | |
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的 | |
参考例句: |
|
|
109 dedicated | |
adj.一心一意的;献身的;热诚的 | |
参考例句: |
|
|
110 maturity | |
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期 | |
参考例句: |
|
|
111 misty | |
adj.雾蒙蒙的,有雾的 | |
参考例句: |
|
|
112 prospect | |
n.前景,前途;景色,视野 | |
参考例句: |
|
|
113 evaluations | |
估价( evaluation的名词复数 ); 赋值; 估计价值; [医学]诊断 | |
参考例句: |
|
|
114 evaluation | |
n.估价,评价;赋值 | |
参考例句: |
|
|
115 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
116 onlooker | |
n.旁观者,观众 | |
参考例句: |
|
|
117 antagonism | |
n.对抗,敌对,对立 | |
参考例句: |
|
|
118 overthrowing | |
v.打倒,推翻( overthrow的现在分词 );使终止 | |
参考例句: |
|
|
119 exhaustion | |
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述 | |
参考例句: |
|
|
120 ousted | |
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺 | |
参考例句: |
|
|
121 trench | |
n./v.(挖)沟,(挖)战壕 | |
参考例句: |
|
|
122 loyalty | |
n.忠诚,忠心 | |
参考例句: |
|
|
123 avidly | |
adv.渴望地,热心地 | |
参考例句: |
|
|
124 withered | |
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
125 eloquence | |
n.雄辩;口才,修辞 | |
参考例句: |
|
|
126 expending | |
v.花费( expend的现在分词 );使用(钱等)做某事;用光;耗尽 | |
参考例句: |
|
|
127 pathos | |
n.哀婉,悲怆 | |
参考例句: |
|
|
128 voraciously | |
adv.贪婪地 | |
参考例句: |
|
|
129 strictly | |
adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
130 interval | |
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息 | |
参考例句: |
|
|
131 lashed | |
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
132 radicals | |
n.激进分子( radical的名词复数 );根基;基本原理;[数学]根数 | |
参考例句: |
|
|
133 insistently | |
ad.坚持地 | |
参考例句: |
|
|
134 provincial | |
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
135 temperament | |
n.气质,性格,性情 | |
参考例句: |
|
|
136 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
137 intervals | |
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|
138 skulls | |
颅骨( skull的名词复数 ); 脑袋; 脑子; 脑瓜 | |
参考例句: |
|
|
139 impulsive | |
adj.冲动的,刺激的;有推动力的 | |
参考例句: |
|
|
140 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
141 bureaucratic | |
adj.官僚的,繁文缛节的 | |
参考例句: |
|
|
142 assassination | |
n.暗杀;暗杀事件 | |
参考例句: |
|
|
143 skilfully | |
adv. (美skillfully)熟练地 | |
参考例句: |
|
|
144 counterfeited | |
v.仿制,造假( counterfeit的过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
145 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
146 legitimate | |
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法 | |
参考例句: |
|
|
147 utilized | |
v.利用,使用( utilize的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
148 monarchy | |
n.君主,最高统治者;君主政体,君主国 | |
参考例句: |
|
|
149 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
150 severely | |
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地 | |
参考例句: |
|
|
151 inevitably | |
adv.不可避免地;必然发生地 | |
参考例句: |
|
|
152 chuckled | |
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
153 cryptic | |
adj.秘密的,神秘的,含义模糊的 | |
参考例句: |
|
|
154 formulated | |
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示 | |
参考例句: |
|
|
155 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
156 delegation | |
n.代表团;派遣 | |
参考例句: |
|
|
157 condemn | |
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑 | |
参考例句: |
|
|
158 displeased | |
a.不快的 | |
参考例句: |
|
|
159 collapse | |
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷 | |
参考例句: |
|
|
160 monstrous | |
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的 | |
参考例句: |
|
|
161 anticlimax | |
n.令人扫兴的结局;突降法 | |
参考例句: |
|
|
162 condemning | |
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的现在分词 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地 | |
参考例句: |
|
|
163 amendment | |
n.改正,修正,改善,修正案 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |