小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » Kings列王记上 » Chapter 15
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 15
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
15:1 [hgb]  尼 八 的 儿 子 耶 罗 波 安 王 十 八 年 , 亚 比 央 登 基 作 犹 大 王 , 
    [kjv]  Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned2 Abijam over Judah.
    [bbe]  Now in the eighteenth year of king Jeroboam, the son of Nebat, Abijam became king over Judah.
15:2 [hgb]  在 耶 路 撒 冷 作 王 三 年 。 他 母 亲 名 叫 玛 迦 , 是 押 沙 龙 的 女 儿 。 
    [kjv]  Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.
    [bbe]  For three years he was king in Jerusalem: and his mother's name was Maacah, the daughter of Abishalom.
15:3 [hgb]  亚 比 央 行 他 父 亲 在 他 以 前 所 行 的 一 切 恶 , 他 的 心 不 像 他 祖 大 卫 的 心 , 诚 诚 实 实 地 顺 服 耶 和 华 他 的 神 。 
    [kjv]  And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.
    [bbe]  And he did the same sins which his father had done before him: his heart was not completely true to the Lord his God, like the heart of David his father.
15:4 [hgb]  然 而 耶 和 华 他 的 神 因 大 卫 的 缘 故 , 仍 使 他 在 耶 路 撒 冷 有 灯 光 , 叫 他 儿 子 接 续 他 作 王 , 坚 立 耶 路 撒 冷 。 
    [kjv]  Nevertheless for David's sake did the LORD his God give him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem:
    [bbe]  But because of David, the Lord gave him a light in Jerusalem, making his sons king after him, so that Jerusalem might be safe;
15:5 [hgb]  因 为 大 卫 除 了 赫 人 乌 利 亚 那 件 事 , 都 是 行 耶 和 华 眼 中 看 为 正 的 事 , 一 生 没 有 违 背 耶 和 华 一 切 所 吩 咐 的 。 
    [kjv]  Because David did that which was right in the eyes of the LORD, and turned not aside from any thing that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
    [bbe]  Because David did what was right in the eyes of the Lord, and never in all his life went against his orders, but only in the question of Uriah the Hittite.
15:6 [hgb]  罗 波 安 在 世 的 日 子 常 与 耶 罗 波 安 争 战 。 
    [kjv]  And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
    [bbe]  ...
15:7 [hgb]  亚 比 央 其 余 的 事 , 凡 他 所 行 的 , 都 写 在 犹 大 列 王 记 上 。 亚 比 央 常 与 耶 罗 波 安 争 战 。 
    [kjv]  Now the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
    [bbe]  Now the rest of the acts of Abijam, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
15:8 [hgb]  亚 比 央 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 卫 的 城 里 。 他 儿 子 亚 撒 接 续 他 作 王 。 
    [kjv]  And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead.
    [bbe]  Then Abijam went to rest with his fathers, and they put him into the earth in the town of David: and Asa his son became king in his place.
15:9 [hgb]  以 色 列 王 耶 罗 波 安 二 十 年 , 亚 撒 登 基 作 犹 大 王 , 
    [kjv]  And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel reigned Asa over Judah.
    [bbe]  In the twentieth year that Jeroboam was king of Israel, Asa became king over Judah.
15:10 [hgb]  在 耶 路 撒 冷 作 王 四 十 一 年 。 他 祖 母 名 叫 玛 迦 , 是 押 沙 龙 的 女 儿 。 
    [kjv]  And forty and one years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.
    [bbe]  And he was king for forty-one years in Jerusalem; his mother's name was Maacah, the daughter of Abishalom.
15:11 [hgb]  亚 撒 效 法 他 祖 大 卫 行 耶 和 华 眼 中 看 为 正 的 事 , 
    [kjv]  And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father.
    [bbe]  Asa did what was right in the eyes of the Lord, as David his father did.
15:12 [hgb]  从 国 中 除 去 娈 童 , 又 除 掉 他 列 祖 所 造 的 一 切 偶 像 。 
    [kjv]  And he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols4 that his fathers had made.
    [bbe]  Those used for sex purposes in the worship of the gods he sent out of the country, and he took away all the images which his fathers had made.
15:13 [hgb]  并 且 贬 了 他 祖 母 玛 迦 太 后 的 位 , 因 她 造 了 可 憎 的 偶 像 亚 舍 拉 。 亚 撒 砍 下 她 的 偶 像 , 烧 在 汲 沦 溪 边 , 
    [kjv]  And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol3 in a grove5; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook6 Kidron.
    [bbe]  And he would not let Maacah his mother be queen, because she had made a disgusting image for Asherah; and Asa had the image cut down and burned by the stream Kidron.
15:14 [hgb]  只 是 丘 坛 还 没 有 废 去 。 亚 撒 一 生 却 向 耶 和 华 存 诚 实 的 心 。 
    [kjv]  But the high places were not removed: nevertheless Asa's heart was perfect with the LORD all his days.
    [bbe]  The high places, however, were not taken away: but still the heart of Asa was true to the Lord all his life.
15:15 [hgb]  亚 撒 将 他 父 亲 所 分 别 为 圣 , 与 自 己 所 分 别 为 圣 的 金 银 和 器 皿 , 都 奉 到 耶 和 华 的 殿 里 。 
    [kjv]  And he brought in the things which his father had dedicated7, and the things which himself had dedicated, into the house of the LORD, silver, and gold, and vessels8.
    [bbe]  He took into the house of the Lord all the things which his father had made holy, and those which he himself had made holy, silver and gold and vessels.
15:16 [hgb]  亚 撒 和 以 色 列 王 巴 沙 在 世 的 日 子 常 常 争 战 。 
    [kjv]  And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
    [bbe]  Now there was war between Asa and Baasha, king of Israel, all their days.
15:17 [hgb]  以 色 列 王 巴 沙 上 来 要 攻 击 犹 大 , 修 筑 拉 玛 , 不 许 人 从 犹 大 王 亚 撒 那 里 出 入 。 
    [kjv]  And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
    [bbe]  And Baasha, king of Israel, went up against Judah, building Ramah, so that no one was able to go out or in to Asa, king of Judah.
15:18 [hgb]  于 是 亚 撒 将 耶 和 华 殿 和 王 宫 府 库 里 所 剩 下 的 金 银 都 交 在 他 臣 仆 手 中 , 打 发 他 们 往 住 大 马 色 的 亚 兰 王 希 旬 的 孙 子 , 他 伯 利 们 的 儿 子 便 哈 达 那 里 去 , 
    [kjv]  Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to Benhadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
    [bbe]  Then Asa took all the silver and gold which was still stored in the Lord's house, and in the king's house, and sent them, in the care of his servants, to Ben-hadad, son of Tabrimmon, son of Rezon, king of Aram, at Damascus, saying,
15:19 [hgb]  说 , 你 父 曾 与 我 父 立 约 , 我 与 你 也 要 立 约 。 现 在 我 将 金 银 送 你 为 礼 物 , 求 你 废 掉 你 与 以 色 列 王 巴 沙 所 立 的 约 , 使 他 离 开 我 。 
    [kjv]  There is a league between me and thee, and between my father and thy father: behold9, I have sent unto thee a present of silver and gold; come and break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
    [bbe]  Let there be an agreement between me and you as there was between my father and your father: see, I have sent you an offering of silver and gold; go and put an end to your agreement with Baasha, king of Israel, so that he may give up attacking me.
15:20 [hgb]  便 哈 达 听 从 亚 撒 王 的 话 , 派 军 长 去 攻 击 以 色 列 的 城 邑 。 他 们 就 攻 破 以 云 , 但 , 亚 伯 伯 玛 迦 , 基 尼 烈 全 境 , 拿 弗 他 利 全 境 。 
    [kjv]  So Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote10 Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
    [bbe]  So Ben-hadad did as King Asa said, and sent the captains of his armies against the towns of Israel, attacking Ijon and Dan and Abel-beth-maacah, and all Chinneroth as far as all the land of Naphtali.
15:21 [hgb]  巴 沙 听 见 , 就 停 工 不 修 筑 拉 玛 了 , 仍 住 在 得 撒 。 
    [kjv]  And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
    [bbe]  And Baasha, hearing of it, put a stop to the building of Ramah, and was living in Tirzah.
15:22 [hgb]  于 是 亚 撒 王 宣 告 犹 大 众 人 , 不 准 一 个 推 辞 , 吩 咐 他 们 将 巴 沙 修 筑 拉 玛 所 用 的 石 头 , 木 头 都 运 去 , 用 以 修 筑 便 雅 悯 的 迦 巴 和 米 斯 巴 。 
    [kjv]  Then king Asa made a proclamation throughout all Judah; none was exempted11: and they took away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha had builded; and king Asa built with them Geba of Benjamin, and Mizpah.
    [bbe]  Then King Asa got all Judah together, making every man come; and they took away the stones and the wood with which Baasha was building Ramah, and King Asa made use of them for building Geba in the land of Benjamin, and Mizpah.
15:23 [hgb]  亚 撒 其 余 的 事 , 凡 他 所 行 的 , 并 他 的 勇 力 与 他 所 建 筑 的 城 邑 , 都 写 在 犹 大 列 王 记 上 。 亚 撒 年 老 的 时 候 , 脚 上 有 病 。 
    [kjv]  The rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Nevertheless in the time of his old age he was diseased in his feet.
    [bbe]  Now the rest of the acts of Asa, and his power, and all he did, and the towns of which he was the builder, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah? But when he was old he had a disease of the feet.
15:24 [hgb]  亚 撒 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 他 祖 大 卫 城 他 列 祖 的 坟 地 里 。 他 儿 子 约 沙 法 接 续 他 作 王 。 
    [kjv]  And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his stead.
    [bbe]  So Asa went to rest with his fathers and was put into the earth in the town of David his father: and Jehoshaphat his son became king in his place.
15:25 [hgb]  犹 大 王 亚 撒 第 二 年 , 耶 罗 波 安 的 儿 子 拿 答 登 基 作 以 色 列 王 共 二 年 , 
    [kjv]  And Nadab the son of Jeroboam began to reign1 over Israel in the second year of Asa king of Judah, and reigned over Israel two years.
    [bbe]  Nadab, the son of Jeroboam, became king over Israel in the second year that Asa was king of Judah; and he was king of Israel for two years.
15:26 [hgb]  拿 答 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 , 行 他 父 亲 所 行 的 , 犯 他 父 亲 使 以 色 列 人 陷 在 罪 里 的 那 罪 。 
    [kjv]  And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
    [bbe]  He did evil in the eyes of the Lord, copying the evil ways of his father, and the sin which he did and made Israel do.
15:27 [hgb]  以 萨 迦 人 亚 希 雅 的 儿 子 巴 沙 背 叛 拿 答 , 在 非 利 士 的 基 比 顿 杀 了 他 。 那 时 拿 答 和 以 色 列 众 人 正 围 困 基 比 顿 。 
    [kjv]  And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired12 against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines13; for Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon.
    [bbe]  And Baasha, the son of Ahijah, of the family of Issachar, made a secret design against him, attacking him at Gibbethon, a town of the Philistines; for Nadab and the armies of Israel were making war on Gibbethon.
15:28 [hgb]  在 犹 大 王 亚 撒 第 三 年 巴 沙 杀 了 他 , 篡 了 他 的 位 。 
    [kjv]  Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay14 him, and reigned in his stead.
    [bbe]  In the third year of the rule of Asa, king of Judah, Baasha put him to death, and became king in his place.
15:29 [hgb]  巴 沙 一 作 王 就 杀 了 耶 罗 波 安 的 全 家 , 凡 有 气 息 的 没 有 留 下 一 个 , 都 灭 尽 了 , 正 应 验 耶 和 华 借 他 仆 人 示 罗 人 亚 希 雅 所 说 的 话 。 
    [kjv]  And it came to pass, when he reigned, that he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according unto the saying of the LORD, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite:
    [bbe]  And straight away when he became king, he sent destruction on all the offspring of Jeroboam; there was not one living person of all the family of Jeroboam whom he did not put to death, so the word of the Lord, which he said by his servant Ahijah the Shilonite, came about;
15:30 [hgb]  这 是 因 为 耶 罗 波 安 所 犯 的 罪 使 以 色 列 人 陷 在 罪 里 , 惹 动 耶 和 华 以 色 列 神 的 怒 气 。 
    [kjv]  Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation15 wherewith he provoked the LORD God of Israel to anger.
    [bbe]  Because of the sins which Jeroboam did and made Israel do, moving the Lord, the God of Israel, to wrath16.
15:31 [hgb]  拿 答 其 余 的 事 , 凡 他 所 行 的 , 都 写 在 以 色 列 诸 王 记 上 。 
    [kjv]  Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
    [bbe]  Now the rest of the acts of Nadab, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?
15:32 [hgb]  亚 撒 和 以 色 列 王 巴 沙 在 世 的 日 子 常 常 争 战 。 
    [kjv]  And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
    [bbe]  And there was war between Asa and Baasha, king of Israel, all their days.
15:33 [hgb]  犹 大 王 亚 撒 第 三 年 , 亚 希 雅 的 儿 子 巴 沙 在 得 撒 登 基 作 以 色 列 众 人 的 王 共 二 十 四 年 。 
    [kjv]  In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, twenty and four years.
    [bbe]  In the third year of the rule of Asa, king of Judah, Baasha, the son of Ahijah, became king over all Israel in Tirzah, and was king for twenty-four years.
15:34 [hgb]  他 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 , 行 耶 罗 波 安 所 行 的 道 , 犯 他 使 以 色 列 人 陷 在 罪 里 的 那 罪 。 
    [kjv]  And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
    [bbe]  He did evil in the eyes of the Lord, copying the evil ways of Jeroboam and the sin which he made Israel do.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
2 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
3 idol Z4zyo     
n.偶像,红人,宠儿
参考例句:
  • As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
  • Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
4 idols 7c4d4984658a95fbb8bbc091e42b97b9     
偶像( idol的名词复数 ); 受崇拜的人或物; 受到热爱和崇拜的人或物; 神像
参考例句:
  • The genii will give evidence against those who have worshipped idols. 魔怪将提供证据来反对那些崇拜偶像的人。 来自英汉非文学 - 文明史
  • Teenagers are very sequacious and they often emulate the behavior of their idols. 青少年非常盲从,经常模仿他们的偶像的行为。
5 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
6 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
7 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
8 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
9 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
10 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
11 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
12 conspired 6d377e365eb0261deeef136f58f35e27     
密谋( conspire的过去式和过去分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致
参考例句:
  • They conspired to bring about the meeting of the two people. 他们共同促成了两人的会面。
  • Bad weather and car trouble conspired to ruin our vacation. 恶劣的气候连同汽车故障断送了我们的假日。
13 philistines c0b7cd6c7bb115fb590b5b5d69b805ac     
n.市侩,庸人( philistine的名词复数 );庸夫俗子
参考例句:
  • He accused those who criticized his work of being philistines. 他指责那些批评他的作品的人是对艺术一窍不通。 来自辞典例句
  • As an intellectual Goebbels looked down on the crude philistines of the leading group in Munich. 戈培尔是个知识分子,看不起慕尼黑领导层不学无术的市侩庸人。 来自辞典例句
14 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
15 provocation QB9yV     
n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因
参考例句:
  • He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation.他是火爆性子,一点就着。
  • They did not react to this provocation.他们对这一挑衅未作反应。
16 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533