小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 约伯记 Job » Chapter 31
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 31
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
31:1 [hgb]  我 与 眼 睛 立 约 , 怎 能 恋 恋 瞻 望 处 女 呢 ?
    [kjv]  I made a covenant1 with mine eyes; why then should I think upon a maid?
    [bbe]  I made an agreement with my eyes; how then might my eyes be looking on a virgin2?
31:2 [hgb]  从 至 上 的 神 所 得 之 分 , 从 至 高 全 能 者 所 得 之 业 , 是 什 么 呢 ?
    [kjv]  For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty3 from on high?
    [bbe]  For what is God's reward from on high, or the heritage given by the Ruler of all from heaven?
31:3 [hgb]  岂 不 是 祸 患 临 到 不 义 的 , 灾 害 临 到 作 孽 的 呢 ?
    [kjv]  Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity4?
    [bbe]  Is it not trouble for the sinner, and destruction for the evil-doers?
31:4 [hgb]  神 岂 不 是 察 看 我 的 道 路 , 数 点 我 的 脚 步 呢 ?
    [kjv]  Doth not he see my ways, and count all my steps?
    [bbe]  Does he not see my ways, and are not my steps all numbered?
31:5 [hgb]  我 若 与 虚 谎 同 行 , 脚 若 追 随 诡 诈 。
    [kjv]  If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;
    [bbe]  If I have gone in false ways, or my foot has been quick in working deceit;
31:6 [hgb]  我 若 被 公 道 的 天 平 称 度 , 使 神 可 以 知 道 我 的 纯 正 。
    [kjv]  Let me be weighed in an even balance that God may know mine integrity.
    [bbe]  (Let me be measured in upright scales, and let God see my righteousness:)
31:7 [hgb]  我 的 脚 步 若 偏 离 正 路 , 我 的 心 若 随 着 我 的 眼 目 , 若 有 玷 污 粘 在 我 手 上 。
    [kjv]  If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot5 hath cleaved6 to mine hands;
    [bbe]  If my steps have been turned out of the way, or if my heart went after my eyes, or if the property of another is in my hands;
31:8 [hgb]  就 愿 我 所 种 的 有 别 人 吃 , 我 田 所 产 的 被 拔 出 来 。
    [kjv]  Then let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out.
    [bbe]  Let me put seed in the earth for another to have the fruit of it, and let my produce be uprooted7.
31:9 [hgb]  我 若 受 迷 惑 , 向 妇 人 起 淫 念 , 在 邻 舍 的 门 外 蹲 伏 。
    [kjv]  If mine heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbour's door;
    [bbe]  If my heart went after another man's wife, or if I was waiting secretly at my neighbour's door;
31:10 [hgb]  就 愿 我 的 妻 子 给 别 人 推 磨 , 别 人 也 与 她 同 室 。
    [kjv]  Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.
    [bbe]  Then let my wife give pleasure to another man and let others make use of her body.
31:11 [hgb]  因 为 这 是 大 罪 , 是 审 判 官 当 罚 的 罪 孽 。
    [kjv]  For this is an heinous8 crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.
    [bbe]  For that would be a crime; it would be an act for which punishment would be measured out by the judges:
31:12 [hgb]  这 本 是 火 焚 烧 , 直 到 毁 灭 , 必 拔 除 我 所 有 的 家 产 。
    [kjv]  For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase.
    [bbe]  It would be a fire burning even to destruction, and taking away all my produce.
31:13 [hgb]  我 的 仆 婢 与 我 争 辩 的 时 候 , 我 若 藐 视 不 听 他 们 的 情 节 。
    [kjv]  If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;
    [bbe]  If I did wrong in the cause of my man-servant, or my woman-servant, when they went to law with me;
31:14 [hgb]  神 兴 起 , 我 怎 样 行 呢 ? 他 察 问 , 我 怎 样 回 答 呢 ?
    [kjv]  What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him?
    [bbe]  What then will I do when God comes as my judge? and what answer may I give to his questions?
31:15 [hgb]  造 我 在 腹 中 的 , 不 也 是 造 他 吗 ? 将 他 与 我 抟 在 腹 中 的 , 岂 不 是 一 位 吗 ?
    [kjv]  Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?
    [bbe]  Did not God make him as well as me? did he not give us life in our mothers' bodies?
31:16 [hgb]  我 若 不 容 贫 寒 人 得 其 所 愿 , 或 叫 寡 妇 眼 中 失 望 ,
    [kjv]  If I have withheld9 the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;
    [bbe]  If I kept back the desire of the poor; if the widow's eye was looking for help to no purpose;
31:17 [hgb]  或 独 自 吃 我 一 点 食 物 , 孤 儿 没 有 与 我 同 吃 。
    [kjv]  Or have eaten my morsel10 myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
    [bbe]  If I kept my food for myself, and did not give some of it to the child with no father;
31:18 [hgb]  ( 从 幼 年 时 孤 儿 与 我 同 长 , 好 像 父 子 一 样 。 我 从 出 母 腹 就 扶 助 寡 妇 ) 。 ( 扶 助 原 文 作 引 领 )
    [kjv]  (For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother's womb;)
    [bbe]  (For I was cared for by God as by a father from my earliest days; he was my guide from the body of my mother;)
31:19 [hgb]  我 若 见 人 因 无 衣 死 亡 , 或 见 穷 乏 人 身 无 遮 盖 。
    [kjv]  If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;
    [bbe]  If I saw one near to death for need of clothing, and that the poor had nothing covering him;
31:20 [hgb]  我 若 不 使 他 因 我 羊 的 毛 得 暖 , 为 我 祝 福 。
    [kjv]  If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
    [bbe]  If his back did not give me a blessing11, and the wool of my sheep did not make him warm;
31:21 [hgb]  我 若 在 城 门 口 见 有 帮 助 我 的 , 举 手 攻 击 孤 儿 。
    [kjv]  If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
    [bbe]  If my hand had been lifted up against him who had done no wrong, when I saw that I was supported by the judges;
31:22 [hgb]  情 愿 我 的 肩 头 从 缺 盆 骨 脱 落 , 我 的 膀 臂 从 羊 矢 骨 折 断 。
    [kjv]  Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.
    [bbe]  May my arm be pulled from my body, and be broken from its base.
31:23 [hgb]  因 神 降 的 灾 祸 使 我 恐 惧 。 因 他 的 威 严 , 我 不 能 妄 为 。
    [kjv]  For destruction from God was a terror to me, and by reason of his highness I could not endure.
    [bbe]  For the fear of God kept me back, and because of his power I might not do such things.
31:24 [hgb]  我 若 以 黄 金 为 指 望 , 对 精 金 说 , 你 是 我 的 倚 靠 。
    [kjv]  If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence;
    [bbe]  If I made gold my hope, or if I ever said to the best gold, I have put my faith in you;
31:25 [hgb]  我 若 因 财 物 丰 裕 , 因 我 手 多 得 资 财 而 欢 喜 。
    [kjv]  If I rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much;
    [bbe]  If I was glad because my wealth was great, and because my hand had got together a great store;
31:26 [hgb]  我 若 见 太 阳 发 光 , 明 月 行 在 空 中 ,
    [kjv]  If I beheld12 the sun when it shined, or the moon walking in brightness;
    [bbe]  If, when I saw the sun shining, and the moon moving on its bright way,
31:27 [hgb]  心 就 暗 暗 被 引 诱 , 口 便 亲 手 。
    [kjv]  And my heart hath been secretly enticed13, or my mouth hath kissed my hand:
    [bbe]  A secret feeling of worship came into my heart, and my hand gave kisses from my mouth;
31:28 [hgb]  这 也 是 审 判 官 当 罚 的 罪 孽 , 又 是 我 背 弃 在 上 的 神 。
    [kjv]  This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above.
    [bbe]  That would have been another sin to be rewarded with punishment by the judges; for I would have been false to God on high.
31:29 [hgb]  我 若 见 恨 我 的 遭 报 就 欢 喜 , 见 他 遭 灾 便 高 兴 。
    [kjv]  If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
    [bbe]  If I was glad at the trouble of my hater, and gave cries of joy when evil overtook him;
31:30 [hgb]  ( 我 没 有 容 口 犯 罪 , 咒 诅 他 的 生 命 )
    [kjv]  Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.
    [bbe]  (For I did not let my mouth give way to sin, in putting a curse on his life;)
31:31 [hgb]  若 我 帐 棚 的 人 未 尝 说 , 谁 不 以 主 人 的 食 物 吃 饱 呢 ?
    [kjv]  If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied.
    [bbe]  If the men of my tent did not say, Who has not had full measure of his meat?
31:32 [hgb]  ( 从 来 我 没 有 容 客 旅 在 街 上 住 宿 , 却 开 门 迎 接 行 路 的 人 )
    [kjv]  The stranger did not lodge14 in the street: but I opened my doors to the traveller.
    [bbe]  The traveller did not take his night's rest in the street, and my doors were open to anyone on a journey;
31:33 [hgb]  我 若 像 亚 当 ( 亚 当 或 作 别 人 ) 遮 掩 我 的 过 犯 , 将 罪 孽 藏 在 怀 中 。
    [kjv]  If I covered my transgressions15 as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:
    [bbe]  If I kept my evil doings covered, and my sin in the secret of my breast,
31:34 [hgb]  因 惧 怕 大 众 , 又 因 宗 族 藐 视 我 使 我 惊 恐 , 以 致 闭 口 无 言 , 杜 门 不 出 。
    [kjv]  Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
    [bbe]  For fear of the great body of people, or for fear that families might make sport of me, so that I kept quiet, and did not go out of my door;
31:35 [hgb]  惟 愿 有 一 位 肯 听 我 。 ( 看 哪 , 在 这 里 有 我 所 划 的 押 , 愿 全 能 者 回 答 我 )
    [kjv]  Oh that one would hear me! behold16, my desire is, that the Almighty would answer me, and that mine adversary17 had written a book.
    [bbe]  If only God would give ear to me, and the Ruler of all would give me an answer! or if what he has against me had been put in writing!
31:36 [hgb]  愿 那 敌 我 者 , 所 写 的 状 词 在 我 这 里 , 我 必 带 在 肩 上 , 又 绑 在 头 上 为 冠 冕 。
    [kjv]  Surely I would take it upon my shoulder, and bind18 it as a crown to me.
    [bbe]  Truly I would take up the book in my hands; it would be to me as a crown;
31:37 [hgb]  我 必 向 他 述 说 我 脚 步 的 数 目 , 必 如 君 王 进 到 他 面 前 。
    [kjv]  I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.
    [bbe]  I would make clear the number of my steps, I would put it before him like a prince! The words of Job are ended.
31:38 [hgb]  我 若 夺 取 田 地 , 这 地 向 我 喊 冤 , 犁 沟 一 同 哭 泣 。
    [kjv]  If my land cry against me, or that the furrows19 likewise thereof complain;
    [bbe]  If my land has made an outcry against me, or the ploughed earth has been in sorrow;
31:39 [hgb]  我 若 吃 地 的 出 产 不 给 价 值 , 或 叫 原 主 丧 命 。
    [kjv]  If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:
    [bbe]  If I have taken its produce without payment, causing the death of its owners;
31:40 [hgb]  愿 这 地 长 蒺 藜 代 替 麦 子 , 长 恶 草 代 替 大 麦 。 约 伯 的 话 说 完 了 。
    [kjv]  Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley20. The words of Job are ended.
    [bbe]  Then in place of grain let thorns come up, and in place of barley evil-smelling plants.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 covenant CoWz1     
n.盟约,契约;v.订盟约
参考例句:
  • They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
  • The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。
2 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
3 almighty dzhz1h     
adj.全能的,万能的;很大的,很强的
参考例句:
  • Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
  • It's almighty cold outside.外面冷得要命。
4 iniquity F48yK     
n.邪恶;不公正
参考例句:
  • Research has revealed that he is a monster of iniquity.调查结果显示他是一个不法之徒。
  • The iniquity of the transaction aroused general indignation.这笔交易的不公引起了普遍的愤怒。
5 blot wtbzA     
vt.弄脏(用吸墨纸)吸干;n.污点,污渍
参考例句:
  • That new factory is a blot on the landscape.那新建的工厂破坏了此地的景色。
  • The crime he committed is a blot on his record.他犯的罪是他的履历中的一个污点。
6 cleaved 1e6c79da0ae16aef67ef5f9d2ed570f9     
v.劈开,剁开,割开( cleave的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His spade cleaved the firm sand with a satisfying crunch. 他的锹凿开了坚实的砂土,发出令人舒心的嘎扎声。 来自《简明英汉词典》
  • Eagles cleaved the sky. 鹰击长空。 来自《现代汉英综合大词典》
7 uprooted e0d29adea5aedb3a1fcedf8605a30128     
v.把(某物)连根拔起( uproot的过去式和过去分词 );根除;赶走;把…赶出家园
参考例句:
  • Many people were uprooted from their homes by the flood. 水灾令许多人背井离乡。 来自《简明英汉词典》
  • The hurricane blew with such force that trees were uprooted. 飓风强烈地刮着,树都被连根拔起了。 来自《简明英汉词典》
8 heinous 6QrzC     
adj.可憎的,十恶不赦的
参考例句:
  • They admitted to the most heinous crimes.他们承认了极其恶劣的罪行。
  • I do not want to meet that heinous person.我不想见那个十恶不赦的人。
9 withheld f9d7381abd94e53d1fbd8a4e53915ec8     
withhold过去式及过去分词
参考例句:
  • I withheld payment until they had fulfilled the contract. 他们履行合同后,我才付款。 来自《简明英汉词典》
  • There was no school play because the principal withheld his consent. 由于校长没同意,学校里没有举行比赛。 来自《简明英汉词典》
10 morsel Q14y4     
n.一口,一点点
参考例句:
  • He refused to touch a morsel of the food they had brought.他们拿来的东西他一口也不吃。
  • The patient has not had a morsel of food since the morning.从早上起病人一直没有进食。
11 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
12 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
13 enticed e343c8812ee0e250a29e7b0ccd6b8a2c     
诱惑,怂恿( entice的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He enticed his former employer into another dice game. 他挑逗他原来的老板再赌一次掷骰子。
  • Consumers are courted, enticed, and implored by sellers of goods and services. 消费者受到商品和劳务出售者奉承,劝诱和央求。
14 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
15 transgressions f7112817f127579f99e58d6443eb2871     
n.违反,违法,罪过( transgression的名词复数 )
参考例句:
  • Many marine transgressions occur across coastal plains. 许多海运是横越滨海平原。 来自辞典例句
  • For I know my transgressions, and my sin always before me. 因为我知道我的过犯,我的罪常在我面前。 来自互联网
16 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
17 adversary mxrzt     
adj.敌手,对手
参考例句:
  • He saw her as his main adversary within the company.他将她视为公司中主要的对手。
  • They will do anything to undermine their adversary's reputation.他们会不择手段地去损害对手的名誉。
18 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
19 furrows 4df659ff2160099810bd673d8f892c4f     
n.犁沟( furrow的名词复数 );(脸上的)皱纹v.犁田,开沟( furrow的第三人称单数 )
参考例句:
  • I could tell from the deep furrows in her forehead that she was very disturbed by the news. 从她额头深深的皱纹上,我可以看出她听了这个消息非常不安。 来自《简明英汉词典》
  • Dirt bike trails crisscrossed the grassy furrows. 越野摩托车的轮迹纵横交错地布满条条草沟。 来自辞典例句
20 barley 2dQyq     
n.大麦,大麦粒
参考例句:
  • They looked out across the fields of waving barley.他们朝田里望去,只见大麦随风摇摆。
  • He cropped several acres with barley.他种了几英亩大麦。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533