小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 诗篇 Psalms » Chapter 18
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 18
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
18:1 [hgb]  ( 耶 和 华 的 仆 人 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 当 耶 和 华 救 他 脱 离 一 切 仇 敌 和 扫 罗 之 手 的 日 子 , 他 向 耶 和 华 念 这 诗 的 话 。 说 : ) 耶 和 华 我 的 力 量 阿 , 我 爱 你 。 
    [kjv]  I will love thee, O LORD, my strength.
    [bbe]  <To the chief music-maker. Of the servant of the Lord, of David, who said the words of this song to the Lord on the day when the Lord made him free from the hand of all his haters, and from the hand of Saul; and he said,> I will give you my love, O Lord, my strength.
18:2 [hgb]  耶 和 华 是 我 的 岩 石 , 我 的 山 寨 , 我 的 救 主 , 我 的 神 , 我 的 磐 石 , 我 所 投 靠 的 。 他 是 我 的 盾 牌 , 是 拯 救 我 的 角 , 是 我 的 高 台 。 
    [kjv]  The LORD is my rock, and my fortress1, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation2, and my high tower.
    [bbe]  The Lord is my Rock, my walled town, and my saviour3; my God, my Rock, in him will I put my faith; my breastplate, and the horn of my salvation, and my high tower.
18:3 [hgb]  我 要 求 告 当 赞 美 的 耶 和 华 。 这 样 我 必 从 仇 敌 手 中 被 救 出 来 。 
    [kjv]  I will call upon the LORD, who is worthy4 to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
    [bbe]  I will send up my cry to the Lord, who is to be praised; so will I be made safe from those who are against me.
18:4 [hgb]  曾 有 死 亡 的 绳 索 缠 绕 我 。 匪 类 的 急 流 使 我 惊 惧 。 
    [kjv]  The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
    [bbe]  The cords of death were round me, and the seas of evil put me in fear.
18:5 [hgb]  阴 间 的 绳 索 缠 绕 我 。 死 亡 的 网 罗 临 到 我 。 
    [kjv]  The sorrows of hell compassed me about: the snares5 of death prevented me.
    [bbe]  The cords of hell were round me: the nets of death came on me.
18:6 [hgb]  我 在 急 难 中 求 告 耶 和 华 , 向 我 的 神 呼 求 。 他 从 殿 中 听 了 我 的 声 音 , 我 在 他 面 前 的 呼 求 入 了 他 的 耳 中 。 
    [kjv]  In my distress6 I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
    [bbe]  In my trouble my voice went up to the Lord, and my cry to my God: my voice came to his hearing in his holy Temple, and my prayer came before him, even into his ears.
18:7 [hgb]  那 时 因 他 发 怒 , 地 就 摇 撼 战 抖 , 山 的 根 基 也 震 动 摇 撼 。 
    [kjv]  Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
    [bbe]  Then trouble and shock came on the earth; and the bases of the mountains were moved and shaking, because he was angry.
18:8 [hgb]  从 他 鼻 孔 冒 烟 上 腾 , 从 他 口 中 发 火 焚 烧 。 连 炭 也 着 了 。 
    [kjv]  There went up a smoke out of his nostrils7, and fire out of his mouth devoured8: coals were kindled9 by it.
    [bbe]  There went up a smoke from his nose, and a fire of destruction from his mouth: flames were lighted by it.
18:9 [hgb]  他 又 使 天 下 垂 , 亲 自 降 临 。 有 黑 云 在 他 脚 下 。 
    [kjv]  He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
    [bbe]  The heavens were bent10, so that he might come down; and it was dark under his feet.
18:10 [hgb]  他 坐 着 基 路 伯 飞 行 。 他 借 着 风 的 翅 膀 快 飞 。 
    [kjv]  And he rode upon a cherub11, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
    [bbe]  And he went in flight through the air, seated on a storm-cloud: going quickly on the wings of the wind.
18:11 [hgb]  他 以 黑 暗 为 藏 身 之 处 , 以 水 的 黑 暗 , 天 空 的 厚 云 , 为 他 四 围 的 行 宫 。 
    [kjv]  He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.
    [bbe]  He made the dark his secret place; his tent round him was the dark waters and thick clouds of the skies.
18:12 [hgb]  因 他 面 前 的 光 辉 , 他 的 厚 云 行 过 。 便 有 冰 雹 火 炭 。 
    [kjv]  At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.
    [bbe]  Before his shining light his dark clouds went past, raining ice and fire.
18:13 [hgb]  耶 和 华 也 在 天 上 打 雷 。 至 高 者 发 出 声 音 , 便 有 冰 雹 火 炭 。 
    [kjv]  The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
    [bbe]  The Lord made thunder in the heavens, and the voice of the Highest was sounding out: a rain of ice and fire.
18:14 [hgb]  他 射 出 箭 来 , 使 仇 敌 四 散 。 多 多 发 出 闪 电 , 使 他 们 扰 乱 。 
    [kjv]  Yea, he sent out his arrows, and scattered12 them; and he shot out lightnings, and discomfited13 them.
    [bbe]  He sent out his arrows, driving them in all directions; by his flames of fire they were troubled.
18:15 [hgb]  耶 和 华 阿 , 你 的 斥 责 一 发 , 你 鼻 孔 的 气 一 出 , 海 底 就 出 现 , 大 地 的 根 基 也 显 露 。 
    [kjv]  Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke14, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
    [bbe]  Then the deep beds of the waters were seen, and the bases of the world were uncovered, because of your words of wrath15, O Lord, because of the breath from your mouth.
18:16 [hgb]  他 从 高 天 伸 手 抓 住 我 。 把 我 从 大 水 中 拉 上 来 。 
    [kjv]  He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.
    [bbe]  He sent from on high, he took me, pulling me out of great waters.
18:17 [hgb]  他 救 我 脱 离 我 的 劲 敌 , 和 那 些 恨 我 的 人 。 因 为 他 们 比 我 强 盛 。 
    [kjv]  He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.
    [bbe]  He made me free from my strong hater, and from those who were against me, because they were stronger than I.
18:18 [hgb]  我 遭 遇 灾 难 的 日 子 , 他 们 来 攻 击 我 。 但 耶 和 华 是 我 的 倚 靠 。 
    [kjv]  They prevented me in the day of my calamity16: but the LORD was my stay.
    [bbe]  They came on me in the day of my trouble; but the Lord was my support.
18:19 [hgb]  他 又 领 我 到 宽 阔 之 处 。 他 救 拔 我 , 因 他 喜 悦 我 。 
    [kjv]  He brought me forth17 also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
    [bbe]  He took me out into a wide place; he was my saviour because he had delight in me.
18:20 [hgb]  耶 和 华 按 着 我 的 公 义 报 答 我 , 按 着 我 手 中 的 清 洁 赏 赐 我 。 
    [kjv]  The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
    [bbe]  The Lord gives me the reward of my righteousness, because my hands are clean before him.
18:21 [hgb]  因 为 我 遵 守 了 耶 和 华 的 道 , 未 曾 作 恶 离 开 我 的 神 。 
    [kjv]  For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
    [bbe]  For I have kept the ways of the Lord; I have not been turned away in sin from my God.
18:22 [hgb]  他 的 一 切 典 章 常 在 我 面 前 。 他 的 律 例 我 也 未 曾 丢 弃 。 
    [kjv]  For all his judgments18 were before me, and I did not put away his statutes19 from me.
    [bbe]  For all his decisions were before me, and I did not put away his laws from me.
18:23 [hgb]  我 在 他 面 前 作 了 完 全 人 。 我 也 保 守 自 己 远 离 我 的 罪 孽 。 
    [kjv]  I was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity20.
    [bbe]  And I was upright before him, and I kept myself from sin.
18:24 [hgb]  所 以 耶 和 华 按 我 的 公 义 , 按 我 在 他 眼 前 手 中 的 清 洁 , 偿 还 我 。 
    [kjv]  Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
    [bbe]  Because of this the Lord has given me the reward of my righteousness, because my hands are clean in his eyes.
18:25 [hgb]  慈 爱 的 人 , 你 以 慈 爱 待 他 。 完 全 的 人 , 你 以 完 全 待 他 。 
    [kjv]  With the merciful thou wilt21 shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;
    [bbe]  On him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright;
18:26 [hgb]  清 洁 的 人 , 你 以 清 洁 待 他 。 乖 僻 的 人 , 你 以 弯 曲 待 他 。 
    [kjv]  With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward.
    [bbe]  He who is holy will see that you are holy; but to the man whose way is not straight you will be a hard judge.
18:27 [hgb]  困 苦 的 百 姓 , 你 必 拯 救 。 高 傲 的 眼 目 , 你 必 使 他 降 卑 。 
    [kjv]  For thou wilt save the afflicted22 people; but wilt bring down high looks.
    [bbe]  For you are the saviour of those who are in trouble; but eyes full of pride will be made low.
18:28 [hgb]  你 必 点 着 我 的 灯 。 耶 和 华 我 的 神 必 照 明 我 的 黑 暗 。 
    [kjv]  For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.
    [bbe]  You, O Lord, will be my light; by you, my God, the dark will be made bright for me.
18:29 [hgb]  我 借 着 你 冲 入 敌 军 , 借 着 我 的 神 跳 过 墙 垣 。 
    [kjv]  For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
    [bbe]  By your help I have made a way through the wall which was shutting me in; by the help of my God I have gone over a wall.
18:30 [hgb]  至 于 神 , 他 的 道 是 完 全 的 。 耶 和 华 的 话 是 炼 净 的 。 凡 投 靠 他 的 , 他 便 作 他 们 的 盾 牌 。 
    [kjv]  As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.
    [bbe]  As for God, his way is completely good; the word of the Lord is tested; he is a breastplate for all those who put their faith in him.
18:31 [hgb]  除 了 耶 和 华 , 谁 是 神 呢 ? 除 了 我 们 的 神 , 谁 是 磐 石 呢 ? 
    [kjv]  For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?
    [bbe]  For who is God but the Lord? or who is a Rock but our God?
18:32 [hgb]  惟 有 那 以 力 量 束 我 的 腰 , 使 我 行 为 完 全 的 , 他 是 神 。 
    [kjv]  It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.
    [bbe]  God puts a strong band about me, guiding me in a straight way.
18:33 [hgb]  他 使 我 的 脚 快 如 母 鹿 的 蹄 , 又 使 我 在 高 处 安 稳 。 
    [kjv]  He maketh my feet like hinds23' feet, and setteth me upon my high places.
    [bbe]  He makes my feet like roes24' feet, and puts me on high places.
18:34 [hgb]  他 教 导 我 的 手 能 以 争 战 , 甚 至 我 的 膀 臂 能 开 铜 弓 。 
    [kjv]  He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.
    [bbe]  He makes my hands expert in war, so that a bow of brass25 is bent by my arms.
18:35 [hgb]  你 把 你 的 救 恩 给 我 作 盾 牌 。 你 的 右 手 扶 持 我 。 你 的 温 和 使 我 为 大 。 
    [kjv]  Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great.
    [bbe]  You have given me the breastplate of your salvation: your right hand has been my support, and your mercy has made me great.
18:36 [hgb]  你 使 我 脚 下 的 地 步 宽 阔 。 我 的 脚 未 曾 滑 跌 。 
    [kjv]  Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.
    [bbe]  You have made my steps wide under me, so that my feet are kept from slipping.
18:37 [hgb]  我 要 追 赶 我 的 仇 敌 , 并 要 追 上 他 们 。 不 将 他 们 灭 绝 , 我 总 不 归 回 。 
    [kjv]  I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
    [bbe]  I go after my haters and overtake them; not turning back till they are all overcome.
18:38 [hgb]  我 要 打 伤 他 们 , 使 他 们 不 能 起 来 。 他 们 必 倒 在 我 的 脚 下 。 
    [kjv]  I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.
    [bbe]  I will give them wounds, so that they are not able to get up: they are stretched under my feet.
18:39 [hgb]  因 为 你 曾 以 力 量 束 我 的 腰 , 使 我 能 争 战 。 你 也 使 那 起 来 攻 击 我 的 , 都 服 在 我 以 下 。 
    [kjv]  For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued26 under me those that rose up against me.
    [bbe]  For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who come out against me.
18:40 [hgb]  你 又 使 我 的 仇 敌 在 我 面 前 转 背 逃 跑 , 叫 我 能 以 剪 除 那 恨 我 的 人 。 
    [kjv]  Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.
    [bbe]  By you their backs are turned in flight, so that my haters are cut off.
18:41 [hgb]  他 们 呼 求 , 却 无 人 拯 救 , 就 是 呼 求 耶 和 华 , 他 也 不 应 允 。 
    [kjv]  They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not.
    [bbe]  They were crying out, but there was no one to come to their help: even to the Lord, but he gave them no answer.
18:42 [hgb]  我 捣 碎 他 们 , 如 同 风 前 的 灰 尘 , 倒 出 他 们 , 如 同 街 上 的 泥 土 。 
    [kjv]  Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
    [bbe]  Then they were crushed as small as dust before the wind; they were drained out like the waste of the streets.
18:43 [hgb]  你 救 我 脱 离 百 姓 的 争 竞 , 立 我 作 列 国 的 元 首 。 我 素 不 认 识 的 民 必 事 奉 我 。 
    [kjv]  Thou hast delivered me from the strivings of the people; and thou hast made me the head of the heathen: a people whom I have not known shall serve me.
    [bbe]  You have made me free from the fightings of the people; you have made me the head of the nations: a people of whom I had no knowledge will be my servants.
18:44 [hgb]  他 们 一 听 见 我 的 名 声 , 就 必 顺 从 我 。 外 邦 人 要 投 降 我 。 
    [kjv]  As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.
    [bbe]  From the time when my name comes to their ears they will be ruled by me: men of other countries will, with false hearts, put themselves under my authority.
18:45 [hgb]  外 邦 人 要 衰 残 , 战 战 兢 兢 地 出 他 们 的 营 寨 。 
    [kjv]  The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
    [bbe]  They will be wasting away, they will come out of their secret places shaking with fear.
18:46 [hgb]  耶 和 华 是 活 神 。 愿 我 的 磐 石 被 人 称 颂 。 愿 救 我 的 神 被 人 尊 崇 。 
    [kjv]  The LORD liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted27.
    [bbe]  The Lord is living; praise be to my Rock, and let the God of my salvation be honoured.
18:47 [hgb]  这 位 神 , 就 是 那 为 我 伸 冤 , 使 众 民 服 在 我 以 下 的 。 
    [kjv]  It is God that avengeth me, and subdueth the people under me.
    [bbe]  It is God who sends punishment on my haters, and puts peoples under my rule.
18:48 [hgb]  你 救 我 脱 离 仇 敌 。 又 把 我 举 起 , 高 过 那 些 起 来 攻 击 我 的 。 你 救 我 脱 离 强 暴 的 人 。 
    [kjv]  He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.
    [bbe]  He makes me free from my haters; I am lifted up over those who come up against me: you have made me free from the violent man.
18:49 [hgb]  耶 和 华 阿 , 因 此 我 要 在 外 邦 中 称 谢 你 , 歌 颂 你 的 名 。 
    [kjv]  Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name.
    [bbe]  Because of this I will give you praise, O Lord, among the nations, and will make a song of praise to your name.
18:50 [hgb]  耶 和 华 赐 极 大 的 救 恩 给 他 所 立 的 王 , 施 慈 爱 给 他 的 受 膏 者 , 就 是 给 大 卫 和 他 的 后 裔 , 直 到 永 远 。 
    [kjv]  Great deliverance giveth he to his king; and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.
    [bbe]  Great salvation does he give to his king; he has mercy on the king of his selection, David, and on his seed for ever.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fortress Mf2zz     
n.堡垒,防御工事
参考例句:
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
2 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
3 saviour pjszHK     
n.拯救者,救星
参考例句:
  • I saw myself as the saviour of my country.我幻想自己为国家的救星。
  • The people clearly saw her as their saviour.人们显然把她看成了救星。
4 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
5 snares ebae1da97d1c49a32d8b910a856fed37     
n.陷阱( snare的名词复数 );圈套;诱人遭受失败(丢脸、损失等)的东西;诱惑物v.用罗网捕捉,诱陷,陷害( snare的第三人称单数 )
参考例句:
  • He shoots rabbits and he sets snares for them. 他射杀兔子,也安放陷阱。 来自《简明英汉词典》
  • I am myself fallen unawares into the snares of death. 我自己不知不觉跌进了死神的陷阱。 来自辞典例句
6 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
7 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
8 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
9 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
10 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
11 cherub qrSzO     
n.小天使,胖娃娃
参考例句:
  • It was easy to see why the cartoonists regularly portrayed him as a malign cherub.难怪漫画家总是把他画成一个邪恶的小天使。
  • The cherub in the painting is very lovely.这幅画中的小天使非常可爱。
12 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
13 discomfited 97ac63c8d09667b0c6e9856f9e80fe4d     
v.使为难( discomfit的过去式和过去分词);使狼狈;使挫折;挫败
参考例句:
  • He was discomfited by the unexpected questions. 意料不到的问题使得他十分尴尬。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He will be particularly discomfited by the minister's dismissal of his plan. 部长对他计划的不理会将使他特别尴尬。 来自辞典例句
14 rebuke 5Akz0     
v.指责,非难,斥责 [反]praise
参考例句:
  • He had to put up with a smart rebuke from the teacher.他不得不忍受老师的严厉指责。
  • Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责。
15 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
16 calamity nsizM     
n.灾害,祸患,不幸事件
参考例句:
  • Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
  • The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。
17 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
18 judgments 2a483d435ecb48acb69a6f4c4dd1a836     
判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判
参考例句:
  • A peculiar austerity marked his judgments of modern life. 他对现代生活的批评带着一种特殊的苛刻。
  • He is swift with his judgments. 他判断迅速。
19 statutes 2e67695e587bd14afa1655b870b4c16e     
成文法( statute的名词复数 ); 法令; 法规; 章程
参考例句:
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Each agency is also restricted by the particular statutes governing its activities. 各个机构的行为也受具体法令限制。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
20 iniquity F48yK     
n.邪恶;不公正
参考例句:
  • Research has revealed that he is a monster of iniquity.调查结果显示他是一个不法之徒。
  • The iniquity of the transaction aroused general indignation.这笔交易的不公引起了普遍的愤怒。
21 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
22 afflicted aaf4adfe86f9ab55b4275dae2a2e305a     
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
  • A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
23 hinds 9c83b8ed7e4ac4f6e3da5b043ec94aa4     
n.(常指动物腿)后面的( hind的名词复数 );在后的;(通常与can或could连用)唠叨不停;滔滔不绝
参考例句:
  • He maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places. 诗18:33他使我的脚快如母鹿的蹄、使我在高处安稳。 来自互联网
  • He makes my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places. 33他使我的脚快如母鹿的蹄,又使我在高处安稳。 来自互联网
24 roes ff631e8c4a5d2574abfbb459f7b420da     
n.獐( roe的名词复数 );獐鹿;鱼卵;鱼精液
参考例句:
  • Thy two breasts are like two young roes that are twins. 3你的两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的。 来自互联网
  • Roes comes out with the strangest remarks at times. 罗斯不时地发表些极怪的议论。 来自互联网
25 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
26 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
27 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533