[kjv] The LORD is my light and my salvation1; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
[bbe] <Of David.> The Lord is my light and my salvation; who is then a cause of fear to me? the Lord is the strength of my life; who is a danger to me?
27:2 [hgb] 那 作 恶 的 , 就 是 我 的 仇 敌 , 前 来 吃 我 肉 的 时 候 , 就 绊 跌 仆 倒 。
[kjv] When the wicked, even mine enemies and my foes2, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
[bbe] When evil-doers, even my haters, came on me to put an end to me, they were broken and put to shame.
27:3 [hgb] 虽 有 军 兵 安 营 攻 击 我 , 我 的 心 也 不 害 怕 。 虽 然 兴 起 刀 兵 攻 击 我 , 我 必 仍 旧 安 稳 。
[kjv] Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.
[bbe] Even if an army came against me with its tents, my heart would have no fear: if war was made on me, my faith would not be moved.
27:4 [hgb] 有 一 件 事 , 我 曾 求 耶 和 华 , 我 仍 要 寻 求 。 就 是 一 生 一 世 住 在 耶 和 华 的 殿 中 , 瞻 仰 他 的 荣 美 , 在 他 的 殿 里 求 问 。
[kjv] One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold3 the beauty of the LORD, and to enquire4 in his temple.
[bbe] One prayer have I made to the Lord, and this is my heart's desire; that I may have a place in the house of the Lord all the days of my life, looking on his glory, and getting wisdom in his Temple.
27:5 [hgb] 因 为 我 遭 遇 患 难 , 他 必 暗 暗 地 保 守 我 。 在 他 亭 子 里 , 把 我 藏 在 他 帐 幕 的 隐 密 处 , 将 我 高 举 在 磐 石 上 。
[kjv] For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
[bbe] For in the time of trouble he will keep me safe in his tent: in the secret place of his tent he will keep me from men's eyes; high on a rock he will put me.
27:6 [hgb] 现 在 我 得 以 昂 首 , 高 过 四 面 的 仇 敌 。 我 要 在 他 的 帐 幕 里 欢 然 献 祭 。 我 要 唱 诗 , 歌 颂 耶 和 华 。
[kjv] And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.
[bbe] And now my head will be lifted up higher than my haters who are round me: because of this I will make offerings of joy in his tent; I will make a song, truly I will make a song of praise to the Lord.
27:7 [hgb] 耶 和 华 阿 , 我 用 声 音 呼 吁 的 时 候 , 求 你 垂 听 。 并 求 你 怜 恤 我 , 应 允 我 。
[kjv] Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
[bbe] O Lord, let the voice of my cry come to your ears: have mercy on me, and give me an answer.
27:8 [hgb] 你 说 , 你 们 当 寻 求 我 的 面 。 那 时 我 心 向 你 说 , 耶 和 华 阿 , 你 的 面 我 正 要 寻 求 。
[kjv] When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.
[bbe] When you said, Make search for my face, my heart said to you, For your face will I make my search.
27:9 [hgb] 不 要 向 我 掩 面 , 不 要 发 怒 赶 逐 仆 人 。 你 向 来 是 帮 助 我 的 。 救 我 的 神 阿 , 不 要 丢 掉 我 , 也 不 要 离 弃 我 。
[kjv] Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake5 me, O God of my salvation.
[bbe] Let not your face be covered from me; do not put away your servant in wrath6; you have been my help: do not give me up or take your support from me, O God of my salvation.
27:10 [hgb] 我 父 母 离 弃 我 , 耶 和 华 必 收 留 我 。
[kjv] When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.
[bbe] When my father and my mother are turned away from me, then the Lord will be my support.
27:11 [hgb] 耶 和 华 阿 , 求 你 将 你 的 道 指 教 我 , 因 我 仇 敌 的 缘 故 引 导 我 走 平 坦 的 路 。
[kjv] Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
[bbe] Make your way clear to me, O Lord, guiding me by the right way, because of my haters.
27:12 [hgb] 求 你 不 要 把 我 交 给 敌 人 , 遂 其 所 愿 , 因 为 妄 作 见 证 的 , 和 口 吐 凶 言 的 , 起 来 攻 击 我 。
[kjv] Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
[bbe] Do not give me into their hands, because false witnesses have come out against me, and men breathing destruction.
27:13 [hgb] 我 若 不 信 在 活 人 之 地 得 见 耶 和 华 的 恩 惠 , 就 早 已 丧 胆 了
[kjv] I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
[bbe] I had almost given up my hope of seeing the blessing7 of the Lord in the land of the living.
27:14 [hgb] 要 等 候 耶 和 华 。 当 壮 胆 , 坚 固 你 的 心 。 我 再 说 , 要 等 候 耶 和 华 。
[kjv] Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.
[bbe] Let your hope be in the Lord: take heart and be strong; yes, let your hope be in the Lord.
点击收听单词发音
1 salvation | |
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 | |
参考例句: |
|
|
2 foes | |
敌人,仇敌( foe的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
4 enquire | |
v.打听,询问;调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
5 forsake | |
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃 | |
参考例句: |
|
|
6 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
7 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |