小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 诗篇 Psalms » Chapter 28
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 28
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
28:1 [hgb]  ( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 阿 , 我 要 求 告 你 。 我 的 磐 石 阿 , 不 要 向 我 缄 默 。 倘 若 你 向 我 闭 口 , 我 就 如 将 死 的 人 一 样 。 
    [kjv]  Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
    [bbe]  <Of David.> My cry goes up to you, O Lord, my Rock; do not keep back your answer from me, so that I may not become like those who go down into the underworld.
28:2 [hgb]  我 呼 求 你 , 向 你 至 圣 所 举 手 的 时 候 , 求 你 垂 听 我 恳 求 的 声 音 。 
    [kjv]  Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle1.
    [bbe]  Give ear to the voice of my prayer, when I am crying to you, when my hands are lifted up to your holy place.
28:3 [hgb]  不 要 把 我 和 恶 人 , 并 作 孽 的 , 一 同 除 掉 。 他 们 与 邻 舍 说 和 平 话 , 心 里 却 是 奸 恶 。 
    [kjv]  Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity2, which speak peace to their neighbours, but mischief3 is in their hearts.
    [bbe]  Do not take me away with the sinners and the workers of evil, who say words of peace to their neighbours, but evil is in their hearts.
28:4 [hgb]  愿 你 按 着 他 们 所 作 的 , 并 他 们 所 行 的 恶 事 待 他 们 。 愿 你 照 着 他 们 手 所 作 的 待 他 们 。 将 他 们 所 应 得 的 报 应 加 给 他 们 。 
    [kjv]  Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
    [bbe]  Give them the right reward of their acts, and of their evil doings: give them punishment for the works of their hands, let them have their full reward.
28:5 [hgb]  他 们 既 然 不 留 心 耶 和 华 所 行 的 , 和 他 手 所 作 的 , 他 就 必 毁 坏 他 们 , 不 建 立 他 们 。 
    [kjv]  Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
    [bbe]  Because they have no respect for the works of the Lord, or for the things which his hands have made, they will be broken down and not lifted up by him.
28:6 [hgb]  耶 和 华 是 应 当 称 颂 的 , 因 为 他 听 了 我 恳 求 的 声 音 。 
    [kjv]  Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
    [bbe]  May the Lord be praised, because he has given ear to the voice of my prayer.
28:7 [hgb]  耶 和 华 是 我 的 力 量 , 是 我 的 盾 牌 。 我 心 里 倚 靠 他 , 就 得 帮 助 。 所 以 我 心 中 欢 乐 。 我 必 用 诗 歌 颂 赞 他 。 
    [kjv]  The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
    [bbe]  The Lord is my strength and my breastplate, my heart had faith in him and I am helped; for this cause my heart is full of rapture4, and I will give him praise in my song.
28:8 [hgb]  耶 和 华 是 他 百 姓 的 力 量 , 又 是 他 受 膏 者 得 救 的 保 障 。 
    [kjv]  The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
    [bbe]  The Lord is their strength, and a strong place of salvation5 for his king.
28:9 [hgb]  求 你 拯 救 你 的 百 姓 , 赐 福 给 你 的 产 业 , 牧 养 他 们 , 扶 持 他 们 , 直 到 永 远 。 
    [kjv]  Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.
    [bbe]  Be a saviour6 to your people, and send a blessing7 on your heritage: be their guide, and let them be lifted up for ever.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 oracle jJuxy     
n.神谕,神谕处,预言
参考例句:
  • In times of difficulty,she pray for an oracle to guide her.在困难的时候,她祈祷神谕来指引她。
  • It is a kind of oracle that often foretells things most important.它是一种内生性神谕,常常能预言最重要的事情。
2 iniquity F48yK     
n.邪恶;不公正
参考例句:
  • Research has revealed that he is a monster of iniquity.调查结果显示他是一个不法之徒。
  • The iniquity of the transaction aroused general indignation.这笔交易的不公引起了普遍的愤怒。
3 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
4 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
5 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
6 saviour pjszHK     
n.拯救者,救星
参考例句:
  • I saw myself as the saviour of my country.我幻想自己为国家的救星。
  • The people clearly saw her as their saviour.人们显然把她看成了救星。
7 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533