[kjv] Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth1.
[bbe] <To the chief music-maker; put to Shoshannim-eduth. Of Asaph. A Psalm.> Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen.
80:2 [hgb] 在 以 法 莲 便 雅 悯 玛 拿 西 前 面 施 展 你 的 大 能 , 来 救 我 们 。
[kjv] Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
[bbe] Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation2.
80:3 [hgb] 神 阿 , 求 你 使 我 们 回 转 ( 回 转 或 作 复 兴 ) , 使 你 的 脸 发 光 , 我 们 便 要 得 救 。
[kjv] Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
[bbe] Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe.
80:4 [hgb] 耶 和 华 万 军 之 神 阿 , 你 向 你 百 姓 的 祷 告 发 怒 , 要 到 几 时 呢 ?
[kjv] O LORD God of hosts, how long wilt3 thou be angry against the prayer of thy people?
[bbe] O Lord God of armies, how long will your wrath4 be burning against the rest of your people?
80:5 [hgb] 你 以 眼 泪 当 食 物 给 他 们 吃 , 又 多 量 出 眼 泪 给 他 们 喝 。
[kjv] Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
[bbe] You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.
80:6 [hgb] 你 使 邻 邦 因 我 们 分 争 。 我 们 的 仇 敌 彼 此 戏 笑 。
[kjv] Thou makest us a strife5 unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
[bbe] You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.
80:7 [hgb] 万 军 之 神 阿 , 求 你 使 我 们 回 转 , 使 你 的 脸 发 光 , 我 们 便 要 得 救 。
[kjv] Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
[bbe] Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
80:8 [hgb] 你 从 埃 及 挪 出 一 棵 葡 萄 树 , 赶 出 外 邦 人 , 把 这 树 栽 上 。
[kjv] Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
[bbe] You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
80:9 [hgb] 你 在 这 树 根 前 预 备 了 地 方 , 他 就 深 深 扎 根 , 爬 满 了 地 。
[kjv] Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
[bbe] You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
80:10 [hgb] 他 的 影 子 遮 满 了 山 , 枝 子 好 像 佳 美 的 香 柏 树 。
[kjv] The hills were covered with the shadow of it, and the boughs6 thereof were like the goodly cedars7.
[bbe] The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
80:11 [hgb] 他 发 出 枝 子 , 长 到 大 海 , 发 出 蔓 子 , 延 到 大 河 。
[kjv] She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
[bbe] It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.
80:12 [hgb] 你 为 何 拆 毁 这 树 的 篱 笆 , 任 凭 一 切 过 路 的 人 摘 取 。
[kjv] Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
[bbe] Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?
80:13 [hgb] 林 中 出 来 的 野 猪 , 把 他 糟 踏 , 野 地 的 走 兽 , 拿 他 当 食 物 。
[kjv] The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour8 it.
[bbe] It is uprooted9 by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
80:14 [hgb] 万 军 之 神 阿 , 求 你 回 转 , 从 天 上 垂 看 , 眷 顾 这 葡 萄 树 ,
[kjv] Return, we beseech10 thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold11, and visit this vine;
[bbe] Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
80:15 [hgb] 保 护 你 右 手 所 栽 的 , 和 你 为 自 己 所 坚 固 的 枝 子 。
[kjv] And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
[bbe] Even to the tree which was planted by your right hand, and to the branch which you made strong for yourself.
80:16 [hgb] 这 树 已 经 被 火 焚 烧 被 刀 砍 伐 , 他 们 因 你 脸 上 的 怒 容 就 灭 亡 了 。
[kjv] It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke12 of thy countenance13.
[bbe] It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.
80:17 [hgb] 愿 你 的 手 扶 持 你 右 边 的 人 , 就 是 你 为 自 己 所 坚 固 的 人 子 。
[kjv] Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
[bbe] Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
80:18 [hgb] 这 样 , 我 们 便 不 退 后 离 开 你 。 求 你 救 活 我 们 , 我 们 就 要 求 告 你 的 名 。
[kjv] So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.
[bbe] So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name.
80:19 [hgb] 耶 和 华 万 军 之 神 阿 , 求 你 使 我 们 回 转 , 使 你 的 脸 发 光 , 我 们 便 要 得 救 。
[kjv] Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
[bbe] Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
点击收听单词发音
1 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
2 salvation | |
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 | |
参考例句: |
|
|
3 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
4 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
5 strife | |
n.争吵,冲突,倾轧,竞争 | |
参考例句: |
|
|
6 boughs | |
大树枝( bough的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 cedars | |
雪松,西洋杉( cedar的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 devour | |
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷 | |
参考例句: |
|
|
9 uprooted | |
v.把(某物)连根拔起( uproot的过去式和过去分词 );根除;赶走;把…赶出家园 | |
参考例句: |
|
|
10 beseech | |
v.祈求,恳求 | |
参考例句: |
|
|
11 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
12 rebuke | |
v.指责,非难,斥责 [反]praise | |
参考例句: |
|
|
13 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |