小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 以赛亚书 Isaiah » Chapter 16
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 16
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
16:1 [hgb]  你 们 当 将 羊 羔 奉 给 那 地 掌 权 的 , 从 西 拉 往 旷 野 , 送 到 锡 安 城 的 山 。 ( 城 原 文 作 女 子 )
    [kjv]  Send ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness1, unto the mount of the daughter of Zion.
    [bbe]  And they will send ... to the mountain of the daughter of Zion.
16:2 [hgb]  摩 押 的 居 民 , ( 居 民 原 文 作 女 子 ) 在 亚 嫩 渡 口 , 必 像 游 飞 的 鸟 , 如 拆 窝 的 雏 。
    [kjv]  For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.
    [bbe]  For the daughters of Moab will be like wandering birds, like a place from which the young birds have gone in flight, at the ways across the Arnon.
16:3 [hgb]  求 你 献 谋 略 , 行 公 平 , 使 你 的 影 子 在 午 间 如 黑 夜 , 隐 藏 被 赶 散 的 人 , 不 可 显 露 逃 民 。
    [kjv]  Take counsel, execute judgment2; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.
    [bbe]  Give wise directions, make a decision; let your shade be as night in full day: keep safe those who are in flight; do not give up the wandering ones.
16:4 [hgb]  求 你 容 我 这 被 赶 散 的 人 和 你 同 居 。 至 于 摩 押 , 求 你 作 他 的 隐 密 处 脱 离 灭 命 者 的 面 。 勒 索 人 的 归 于 无 有 , 毁 灭 的 事 止 息 了 , 欺 压 人 的 从 国 中 除 灭 了 。
    [kjv]  Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert3 to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.
    [bbe]  Let those who have been forced out of Moab have a resting-place with you; be a cover to them from him who is making waste their land: till the cruel ones are cut off, and wasting has come to an end, and those who take pleasure in crushing the poor are gone from the land.
16:5 [hgb]  必 有 宝 座 因 慈 爱 坚 立 。 必 有 一 位 诚 诚 实 实 坐 在 其 上 , 在 大 卫 帐 幕 中 施 行 审 判 , 寻 求 公 平 , 速 行 公 义 。
    [kjv]  And in mercy shall the throne be established: and he shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging, and seeking judgment, and hasting righteousness.
    [bbe]  Then a king's seat will be based on mercy, and one will be seated on it in the tent of David for ever; judging uprightly, and quick to do righteousness.
16:6 [hgb]  我 们 听 说 摩 押 人 骄 傲 , 是 极 其 骄 傲 , 听 说 他 狂 妄 , 骄 傲 , 忿 怒 , 他 夸 大 的 话 , 是 虚 空 的 。
    [kjv]  We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness4, and his pride, and his wrath5: but his lies shall not be so.
    [bbe]  We have had word of the pride of Moab, how great it is; how he is lifted up in pride and passion: his high words about himself are false.
16:7 [hgb]  因 此 , 摩 押 人 必 为 摩 押 哀 号 , 人 人 都 要 哀 号 。 你 们 摩 押 人 要 为 吉 珥 哈 列 设 的 葡 萄 饼 哀 叹 , 极 其 忧 伤 。
    [kjv]  Therefore shall Moab howl for Moab, every one shall howl: for the foundations of Kirhareseth shall ye mourn; surely they are stricken.
    [bbe]  For this cause everyone in Moab will give cries of grief for Moab: crushed to the earth, they will be weeping for the men of Kir-hareseth.
16:8 [hgb]  因 为 希 实 本 的 田 地 , 和 西 比 玛 的 葡 萄 树 , 都 衰 残 了 。 列 国 的 君 主 折 断 其 上 美 好 的 枝 子 。 这 枝 子 长 到 雅 谢 延 到 旷 野 。 嫩 枝 向 外 探 出 , 直 探 过 盐 海 。
    [kjv]  For the fields of Heshbon languish6, and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even unto Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea.
    [bbe]  For the fields of Heshbon are waste, the vine of Sibmah is dead; the lords of nations were overcome by the produce of her vines; her vine-plants went as far as Jazer, and came even to the waste land; her branches were stretched out to the sea.
16:9 [hgb]  因 此 , 我 要 为 西 比 玛 的 葡 萄 树 哀 哭 , 与 雅 谢 人 哀 哭 一 样 。 希 实 本 , 以 利 亚 利 阿 , 我 要 以 眼 泪 浇 灌 你 。 因 为 有 交 战 呐 喊 的 声 音 , 临 到 你 夏 天 的 果 子 , 并 你 收 割 的 庄 稼 。
    [kjv]  Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
    [bbe]  For this cause my sorrow for the vine of Sibmah will be like the weeping for Jazer: my eyes are dropping water on you, O Heshbon and Elealeh! For they are sounding the war-cry over your summer fruits and the getting in of your grain;
16:10 [hgb]  从 肥 美 的 田 中 , 夺 去 了 欢 喜 快 乐 。 在 葡 萄 园 里 , 必 无 歌 唱 , 也 无 欢 呼 的 声 音 。 踹 酒 的 在 酒 榨 中 不 得 踹 出 酒 来 。 我 使 他 欢 呼 的 声 音 止 息 。
    [kjv]  And gladness is taken away, and joy out of the plentiful7 field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.
    [bbe]  And all joy is gone; no longer are they glad for the fertile field; and in the vine-gardens there are no songs or sounds of joy: the crushing of grapes has come to an end, and its glad cry has been stopped.
16:11 [hgb]  因 此 我 心 腹 为 摩 押 哀 鸣 如 琴 , 我 心 肠 为 吉 珥 哈 列 设 , 也 是 如 此 。
    [kjv]  Wherefore my bowels8 shall sound like an harp9 for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.
    [bbe]  For this cause the cords of my heart are sounding for Moab, and I am full of sorrow for Kir-heres.
16:12 [hgb]  摩 押 人 朝 见 的 时 候 , 在 高 处 疲 乏 , 又 到 他 圣 所 祈 祷 , 也 不 蒙 应 允 。
    [kjv]  And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary10 to pray; but he shall not prevail.
    [bbe]  And when Moab goes up to the high place, and makes prayer in the house of his god, it will have no effect.
16:13 [hgb]  这 是 耶 和 华 从 前 论 摩 押 的 话 。
    [kjv]  This is the word that the LORD hath spoken concerning Moab since that time.
    [bbe]  This is the word which the Lord said about Moab in the past.
16:14 [hgb]  但 现 在 耶 和 华 说 , 三 年 之 内 , 照 雇 工 的 年 数 , 摩 押 的 荣 耀 , 与 他 的 群 众 , 必 被 藐 视 , 余 剩 的 人 , 甚 少 无 几 。
    [kjv]  But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned11, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble.
    [bbe]  But now the Lord has said, In three years, the years of a servant working for payment, the glory of Moab, all that great people, will be turned to shame, and the rest of Moab will be very small and without honour.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
2 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
3 covert voxz0     
adj.隐藏的;暗地里的
参考例句:
  • We should learn to fight with enemy in an overt and covert way.我们应学会同敌人做公开和隐蔽的斗争。
  • The army carried out covert surveillance of the building for several months.军队对这座建筑物进行了数月的秘密监视。
4 haughtiness drPz4U     
n.傲慢;傲气
参考例句:
  • Haughtiness invites disaster,humility receives benefit. 满招损,谦受益。 来自《简明英汉词典》
  • Finally he came to realize it was his haughtiness that held people off. 他终于意识到是他的傲慢态度使人不敢同他接近。 来自《简明英汉词典》
5 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
6 languish K9Mze     
vi.变得衰弱无力,失去活力,(植物等)凋萎
参考例句:
  • Without the founder's drive and direction,the company gradually languished.没有了创始人的斗志与指引,公司逐渐走向没落。
  • New products languish on the drawing board.新产品在计划阶段即告失败。
7 plentiful r2izH     
adj.富裕的,丰富的
参考例句:
  • Their family has a plentiful harvest this year.他们家今年又丰收了。
  • Rainfall is plentiful in the area.这个地区雨量充足。
8 bowels qxMzez     
n.肠,内脏,内部;肠( bowel的名词复数 );内部,最深处
参考例句:
  • Salts is a medicine that causes movements of the bowels. 泻盐是一种促使肠子运动的药物。 来自《简明英汉词典》
  • The cabins are in the bowels of the ship. 舱房设在船腹内。 来自《简明英汉词典》
9 harp UlEyQ     
n.竖琴;天琴座
参考例句:
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
  • He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
10 sanctuary iCrzE     
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
参考例句:
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
11 contemned cbbd655bf02d98d35983c887b48a49de     
v.侮辱,蔑视( contemn的过去式和过去分词 )
参考例句:


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533