[kjv] The word of the LORD came again unto me, saying,
[bbe] The word of the Lord came to me again, saying,
30:2 [hgb] 人 子 阿 , 你 要 发 预 言 说 , 主 耶 和 华 如 此 说 , 哀 哉 这 日 。 你 们 应 当 哭 号 。
[kjv] Son of man, prophesy1 and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe2 worth the day!
[bbe] Son of man, be a prophet, and say, These are the words of the Lord: Give a cry, Aha, for the day!
30:3 [hgb] 因 为 耶 和 华 的 日 子 临 近 , 就 是 密 云 之 日 , 列 国 受 罚 之 期 。
[kjv] For the day is near, even the day of the LORD is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen.
[bbe] For the day is near, the day of the Lord is near, a day of cloud; it will be the time of the nations.
30:4 [hgb] 必 有 刀 剑 临 到 埃 及 。 在 埃 及 被 杀 之 人 仆 倒 的 时 候 , 古 实 人 就 有 痛 苦 , 人 民 必 被 掳 掠 , 基 址 必 被 拆 毁 。
[kjv] And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain3 shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.
[bbe] And a sword will come on Egypt, and cruel pain will be in Ethiopia, when they are falling by the sword in Egypt; and they will take away her wealth and her bases will be broken down.
30:5 [hgb] 古 实 人 , 弗 人 ( 或 作 吕 彼 亚 人 ) , 路 德 人 , 杂 族 的 人 民 , 并 古 巴 人 , 以 及 同 盟 之 地 的 人 都 要 与 埃 及 人 一 同 倒 在 刀 下 。
[kjv] Ethiopia, and Libya, and Lydia, and all the mingled4 people, and Chub, and the men of the land that is in league, shall fall with them by the sword.
[bbe] Ethiopia and Put and Lud and all the mixed people and Libya and the children of the land of the Cherethites will all be put to death with them by the sword.
30:6 [hgb] 耶 和 华 如 此 说 , 扶 助 埃 及 的 也 必 倾 倒 。 埃 及 因 势 力 而 有 的 骄 傲 必 降 低 微 。 其 中 的 人 民 , 从 色 弗 尼 塔 起 ( 见 二 十 九 章 十 节 ) 必 倒 在 刀 下 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。
[kjv] Thus saith the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD.
[bbe] This is what the Lord has said: The supporters of Egypt will have a fall, and the pride of her power will come down: from Migdol to Syene they will be put to the sword in it, says the Lord.
30:7 [hgb] 埃 及 地 在 荒 凉 的 国 中 必 成 为 荒 凉 。 埃 及 城 在 荒 废 的 城 中 也 变 为 荒 废 。
[kjv] And they shall be desolate5 in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
[bbe] And she will be made waste among the countries which have been made waste, and her towns will be among the towns which are unpeopled.
30:8 [hgb] 我 在 埃 及 中 使 火 着 起 。 帮 助 埃 及 的 , 都 被 灭 绝 。 那 时 , 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。
[kjv] And they shall know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed.
[bbe] And they will be certain that I am the Lord, when I have put a fire in Egypt and all her helpers are broken.
30:9 [hgb] 到 那 日 , 必 有 使 者 坐 船 , 从 我 面 前 出 去 , 使 安 逸 无 虑 的 古 实 人 惊 惧 。 必 有 痛 苦 临 到 他 们 , 好 像 埃 及 遭 灾 的 日 子 一 样 。 看 哪 , 这 事 临 近 了 。
[kjv] In that day shall messengers go forth6 from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for, lo, it cometh.
[bbe] In that day men will go out quickly to take the news, causing fear in untroubled Ethiopia; and bitter pain will come on them as in the day of Egypt; for see, it is coming.
30:10 [hgb] 主 耶 和 华 如 此 说 , 我 必 借 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 的 手 , 除 灭 埃 及 众 人 。
[kjv] Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
[bbe] This is what the Lord has said: I will put an end to great numbers of the people of Egypt by the hand of Nebuchadrezzar, king of Babylon.
30:11 [hgb] 他 和 随 从 他 的 人 , 就 是 列 国 中 强 暴 的 , 必 进 来 毁 灭 这 地 。 他 们 必 拔 刀 攻 击 埃 及 , 使 遍 地 有 被 杀 的 人 。
[kjv] He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.
[bbe] He and the people with him, causing fear among the nations, will be sent for the destruction of the land; their swords will be let loose against Egypt and the land will be full of dead.
30:12 [hgb] 我 必 使 江 河 干 涸 , 将 地 卖 在 恶 人 的 手 中 。 我 必 借 外 邦 人 的 手 , 使 这 地 和 其 中 所 有 的 变 为 凄 凉 。 这 是 我 耶 和 华 说 的 。
[kjv] And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it.
[bbe] And I will make the Nile streams dry, and will give the land into the hands of evil men, causing the land and everything in it to be wasted by the hands of men from a strange country: I the Lord have said it.
30:13 [hgb] 主 耶 和 华 如 此 说 , 我 必 毁 灭 偶 像 , 从 挪 弗 除 灭 神 像 。 必 不 再 有 君 王 出 自 埃 及 地 。 我 要 使 埃 及 地 的 人 惧 怕 。
[kjv] Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols7, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
[bbe] This is what the Lord has said: In addition to this, I will give up the images to destruction and put an end to the false gods in Noph; never again will there be a ruler in the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
30:14 [hgb] 我 必 使 巴 忒 罗 荒 凉 , 在 琐 安 中 使 火 着 起 , 向 挪 施 行 审 判 。
[kjv] And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments8 in No.
[bbe] And I will make Pathros a waste, and put a fire in Zoan, and send my punishments on No.
30:15 [hgb] 我 必 将 我 的 忿 怒 倒 在 埃 及 的 保 障 上 , 就 是 训 上 , 并 要 剪 除 挪 的 众 人 。
[kjv] And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
[bbe] I will let loose my wrath9 on Sin, the strong place of Egypt, cutting off the mass of the people of No.
30:16 [hgb] 我 必 在 埃 及 中 使 火 着 起 。 训 必 大 大 痛 苦 。 挪 必 被 攻 破 。 挪 弗 白 日 见 仇 敌 ( 白 日 或 作 终 日 ) 。
[kjv] And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder10, and Noph shall have distresses11 daily.
[bbe] And I will put a fire in Egypt; Syene will be twisting in pain, and No will be broken into, as by the onrush of waters.
30:17 [hgb] 亚 文 和 比 伯 实 的 少 年 人 必 倒 在 刀 下 。 这 些 城 的 人 必 被 掳 掠 。
[kjv] The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity12.
[bbe] The young men of On and Pi-beseth will be put to the sword: and these towns will be taken away prisoners.
30:18 [hgb] 我 在 答 比 匿 折 断 埃 及 的 诸 轭 , 使 她 因 势 力 而 有 的 骄 傲 在 其 中 止 息 。 那 时 , 日 光 必 退 去 。 至 于 这 城 , 必 有 密 云 遮 蔽 , 其 中 的 女 子 必 被 掳 掠 。
[kjv] At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes14 of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.
[bbe] And at Tehaphnehes the day will become dark, when the yoke13 of Egypt is broken there, and the pride of her power comes to an end: as for her, she will be covered with a cloud, and her daughters will be taken away prisoners.
30:19 [hgb] 我 必 这 样 向 埃 及 施 行 审 判 , 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。
[kjv] Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the LORD.
[bbe] And I will send my punishments on Egypt: and they will be certain that I am the Lord.
30:20 [hgb] 十 一 年 正 月 初 七 日 , 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 ,
[kjv] And it came to pass in the eleventh year, in the first month, in the seventh day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,
[bbe] Now in the eleventh year, in the first month, on the seventh day of the month, the word of the Lord came to me, saying,
30:21 [hgb] 人 子 阿 , 我 已 打 折 埃 及 王 法 老 的 膀 臂 。 没 有 敷 药 , 也 没 有 用 布 缠 好 , 使 他 有 力 持 刀 。
[kjv] Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind15 it, to make it strong to hold the sword.
[bbe] Son of man, the arm of Pharaoh, king of Egypt, has been broken by me, and no band has been put round it to make it well, no band has been twisted round it to make it strong for gripping the sword.
30:22 [hgb] 所 以 主 耶 和 华 如 此 说 , 看 哪 , 我 与 埃 及 王 法 老 为 敌 , 必 将 他 有 力 的 膀 臂 和 已 打 折 的 膀 臂 全 行 打 断 , 使 刀 从 他 手 中 坠 落 。
[kjv] Therefore thus saith the Lord GOD; Behold16, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
[bbe] For this cause the Lord has said: See, I am against Pharaoh, king of Egypt, and by me his strong arm will be broken; and I will make the sword go out of his hand.
30:23 [hgb] 我 必 将 埃 及 人 分 散 在 列 国 , 四 散 在 列 邦 。
[kjv] And I will scatter17 the Egyptians among the nations, and will disperse18 them through the countries.
[bbe] And I will send the Egyptians in flight among the nations and wandering through the countries.
30:24 [hgb] 我 必 使 巴 比 伦 王 的 膀 臂 有 力 , 将 我 的 刀 交 在 他 手 中 。 却 要 打 断 法 老 的 膀 臂 , 他 就 在 巴 比 伦 王 面 前 唉 哼 , 如 同 受 死 伤 的 人 一 样 。
[kjv] And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break Pharaoh's arms, and he shall groan19 before him with the groanings of a deadly wounded man.
[bbe] And I will make the arms of the king of Babylon strong, and will put my sword in his hand: but Pharaoh's arms will be broken, and he will give cries of pain before him like the cries of a man wounded to death.
30:25 [hgb] 我 必 扶 持 巴 比 伦 王 的 膀 臂 , 法 老 的 膀 臂 却 要 下 垂 。 我 将 我 的 刀 交 在 巴 比 伦 王 手 中 , 他 必 举 刀 攻 击 埃 及 地 , 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。
[kjv] But I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I am the LORD, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out upon the land of Egypt.
[bbe] And I will make the arms of the king of Babylon strong, and the arms of Pharaoh will be hanging down; and they will be certain that I am the Lord, when I put my sword into the hand of the king of Babylon and it is stretched out against the land of Egypt.
30:26 [hgb] 我 必 将 埃 及 人 分 散 在 列 国 , 四 散 在 列 邦 。 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。
[kjv] And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I am the LORD.
[bbe] And I will send the Egyptians in flight among the nations and wandering through the countries; and they will be certain that I am the Lord.
点击收听单词发音
1 prophesy | |
v.预言;预示 | |
参考例句: |
|
|
2 woe | |
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌 | |
参考例句: |
|
|
3 slain | |
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
4 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
5 desolate | |
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 | |
参考例句: |
|
|
6 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
7 idols | |
偶像( idol的名词复数 ); 受崇拜的人或物; 受到热爱和崇拜的人或物; 神像 | |
参考例句: |
|
|
8 judgments | |
判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判 | |
参考例句: |
|
|
9 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
10 asunder | |
adj.分离的,化为碎片 | |
参考例句: |
|
|
11 distresses | |
n.悲痛( distress的名词复数 );痛苦;贫困;危险 | |
参考例句: |
|
|
12 captivity | |
n.囚禁;被俘;束缚 | |
参考例句: |
|
|
13 yoke | |
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶 | |
参考例句: |
|
|
14 yokes | |
轭( yoke的名词复数 ); 奴役; 轭形扁担; 上衣抵肩 | |
参考例句: |
|
|
15 bind | |
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬 | |
参考例句: |
|
|
16 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
17 scatter | |
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散 | |
参考例句: |
|
|
18 disperse | |
vi.使分散;使消失;vt.分散;驱散 | |
参考例句: |
|
|
19 groan | |
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |