小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 以西结书 Ezekiel » Chapter 42
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 42
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
42:1 [hgb]  他 带 我 出 来 向 北 , 到 外 院 , 又 带 我 进 入 圣 屋 。 这 圣 屋 一 排 顺 着 空 地 , 一 排 与 北 边 铺 石 地 之 屋 相 对 。
    [kjv]  Then he brought me forth1 into the utter court, the way toward the north: and he brought me into the chamber2 that was over against the separate place, and which was before the building toward the north.
    [bbe]  And he took me out into the inner square in the direction of the north: and he took me into the rooms which were opposite the separate place and opposite the building to the north.
42:2 [hgb]  这 圣 屋 长 一 百 肘 , 宽 五 十 肘 , 有 向 北 的 门 。
    [kjv]  Before the length of an hundred cubits was the north door, and the breadth was fifty cubits.
    [bbe]  On the north side it was a hundred cubits long and fifty cubits wide,
42:3 [hgb]  对 着 内 院 那 二 十 肘 宽 之 空 地 , 又 对 着 外 院 的 铺 石 地 , 在 第 三 层 楼 上 有 楼 廊 对 着 楼 廊 。
    [kjv]  Over against the twenty cubits which were for the inner court, and over against the pavement which was for the utter court, was gallery against gallery in three stories.
    [bbe]  Opposite the space of twenty cubits which was part of the inner square, and opposite the stone floor of the outer square. There were covered ways facing one another on the third floor.
42:4 [hgb]  在 圣 屋 前 有 一 条 夹 道 , 宽 十 肘 , 长 一 百 肘 。 房 门 都 向 北 。
    [kjv]  And before the chambers3 was a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north.
    [bbe]  And in front of the rooms was a walk, ten cubits wide and a hundred cubits long; and their doors were facing north.
42:5 [hgb]  圣 屋 因 为 楼 廊 占 去 些 地 方 , 所 以 上 层 比 中 下 两 层 窄 些 。
    [kjv]  Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.
    [bbe]  And the higher rooms were shorter: for the covered ways took up more space from these than from the lower and middle rooms.
42:6 [hgb]  圣 屋 有 三 层 , 却 无 柱 子 , 不 像 外 院 的 屋 子 有 柱 子 。 所 以 上 层 比 中 下 两 层 更 窄 。
    [kjv]  For they were in three stories, but had not pillars as the pillars of the courts: therefore the building was straitened more than the lowest and the middlemost from the ground.
    [bbe]  For they were on three floors, and they had no pillars like the pillars of the outer square; so the highest was narrower than the lowest and middle floors from the earth level.
42:7 [hgb]  圣 屋 外 , 东 边 有 墙 , 靠 着 外 院 , 长 五 十 肘 。
    [kjv]  And the wall that was without over against the chambers, toward the utter court on the forepart of the chambers, the length thereof was fifty cubits.
    [bbe]  And the wall which went outside by the side of the rooms, in the direction of the outer square in front of the rooms, was fifty cubits long.
42:8 [hgb]  靠 着 外 院 的 圣 屋 长 五 十 肘 。 殿 北 面 的 圣 屋 长 一 百 肘 。
    [kjv]  For the length of the chambers that were in the utter court was fifty cubits: and, lo, before the temple were an hundred cubits.
    [bbe]  For the rooms in the outer square were fifty cubits long: and in front of the Temple was a space of a hundred cubits.
42:9 [hgb]  在 圣 屋 以 下 , 东 头 有 进 入 之 处 , 就 是 从 外 院 进 入 之 处 。
    [kjv]  And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the utter court.
    [bbe]  And under these rooms was the way in from the east side, as one goes into them from the outer square at the head of the outer wall.
42:10 [hgb]  向 南 ( 原 文 作 东 ) 在 内 院 墙 里 有 圣 屋 , 一 排 与 铺 石 地 之 屋 相 对 , 一 排 顺 着 空 地 。
    [kjv]  The chambers were in the thickness of the wall of the court toward the east, over against the separate place, and over against the building.
    [bbe]  (And he took me) to the south, and in front of the separate place and in front of the building there were rooms.
42:11 [hgb]  这 圣 屋 前 的 夹 道 与 北 边 圣 屋 的 夹 道 长 宽 一 样 。 出 入 之 处 与 北 屋 门 的 样 式 相 同 。
    [kjv]  And the way before them was like the appearance of the chambers which were toward the north, as long as they, and as broad as they: and all their goings out were both according to their fashions, and according to their doors.
    [bbe]  And there was a walk in front of them like that by the rooms on the north; they were equally long and wide; and the ways out of them were the same in design and had the same sort of doors.
42:12 [hgb]  正 在 墙 前 , 夹 道 的 东 头 , 有 门 可 以 进 入 , 与 向 南 圣 屋 的 门 一 样 。
    [kjv]  And according to the doors of the chambers that were toward the south was a door in the head of the way, even the way directly before the wall toward the east, as one entereth into them.
    [bbe]  And under the rooms on the south was a door at the head of the outer wall in the direction of the east as one goes in.
42:13 [hgb]  他 对 我 说 , 顺 着 空 地 的 南 屋 北 屋 , 都 是 圣 屋 。 亲 近 耶 和 华 的 祭 司 当 在 那 里 吃 至 圣 的 物 , 也 当 在 那 里 放 至 圣 的 物 , 就 是 素 祭 , 赎 罪 祭 , 和 赎 愆 祭 , 因 此 处 为 圣 。
    [kjv]  Then said he unto me, The north chambers and the south chambers, which are before the separate place, they be holy chambers, where the priests that approach unto the LORD shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meat offering, and the sin offering, and the trespass4 offering; for the place is holy.
    [bbe]  And he said to me, The north rooms and the south rooms in front of the separate place are the holy rooms, where the priests who come near the Lord take the most holy things for their food: there the most holy things are placed, with the meal offering and the sin-offering and the offering for error; for the place is holy.
42:14 [hgb]  祭 司 进 去 出 了 圣 所 的 时 候 , 不 可 直 到 外 院 , 但 要 在 圣 屋 放 下 他 们 供 职 的 衣 服 , 因 为 是 圣 衣 。 要 穿 上 别 的 衣 服 才 可 以 到 属 民 的 外 院 。
    [kjv]  When the priests enter therein, then shall they not go out of the holy place into the utter court, but there they shall lay their garments wherein they minister; for they are holy; and shall put on other garments, and shall approach to those things which are for the people.
    [bbe]  When the priests go in, they may not go out of the holy place into the outer square, and there they are to put the robes in which they do the work of the Lord's house, for they are holy: and they have to put on other clothing before they come near that which has to do with the people.
42:15 [hgb]  他 量 完 了 内 殿 , 就 带 我 出 朝 东 的 门 , 量 院 的 四 围 。
    [kjv]  Now when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth toward the gate whose prospect5 is toward the east, and measured it round about.
    [bbe]  And when he had come to the end of measuring the inner house, he took me out to the doorway6 looking to the east, and took its measure all round.
42:16 [hgb]  他 用 量 度 的 竿 量 四 围 , 量 东 面 五 百 肘 ( 原 文 作 竿 本 章 下 同 ) ,
    [kjv]  He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
    [bbe]  He went round and took the measure of it on the east side with the measuring rod, five hundred, measured with the rod all round.
42:17 [hgb]  用 竿 量 北 面 五 百 肘 ,
    [kjv]  He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
    [bbe]  And he went round and took the measure of it on the north side with the measuring rod, five hundred, measured with the rod all round.
42:18 [hgb]  用 竿 量 南 面 五 百 肘 ,
    [kjv]  He measured the south side, five hundred reeds, with the measuring reed.
    [bbe]  And he went round and took the measure of it on the south side with the measuring rod, five hundred, measured with the rod all round.
42:19 [hgb]  又 转 到 西 面 , 用 竿 量 五 百 肘 。
    [kjv]  He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed.
    [bbe]  And he went round and took the measure of it on the west side with the measuring rod, five hundred, measured with the rod all round.
42:20 [hgb]  他 量 四 面 , 四 围 有 墙 , 长 五 百 肘 , 宽 五 百 肘 , 为 要 分 别 圣 地 与 俗 地 。
    [kjv]  He measured it by the four sides: it had a wall round about, five hundred reeds long, and five hundred broad, to make a separation between the sanctuary7 and the profane8 place.
    [bbe]  He took its measure on the four sides: and it had a wall all round, five hundred long and five hundred wide, separating what was holy from what was common.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
2 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
3 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
4 trespass xpOyw     
n./v.侵犯,闯入私人领地
参考例句:
  • The fishing boat was seized for its trespass into restricted waters.渔船因非法侵入受限制水域而被扣押。
  • The court sentenced him to a fine for trespass.法庭以侵害罪对他判以罚款。
5 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
6 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
7 sanctuary iCrzE     
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
参考例句:
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
8 profane l1NzQ     
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污
参考例句:
  • He doesn't dare to profane the name of God.他不敢亵渎上帝之名。
  • His profane language annoyed us.他亵渎的言语激怒了我们。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533