[kjv] Set the trumpet1 to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed2 my covenant3, and trespassed4 against my law.
[bbe] Put the horn to your mouth. He comes like an eagle against the house of the Lord; because they have gone against my agreement, they have not kept my law.
8:2 [hgb] 他 们 必 呼 叫 我 说 , 我 的 神 阿 , 我 们 以 色 列 认 识 你 了 。
[kjv] Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
[bbe] They will send up to me a cry for help: We, Israel, have knowledge of you, O God of Israel.
8:3 [hgb] 以 色 列 丢 弃 良 善 ( 或 作 福 分 ) , 仇 敌 必 追 逼 他 。
[kjv] Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.
[bbe] Israel has given up what is good; his haters will go after him.
8:4 [hgb] 他 们 立 君 王 , 却 不 由 我 , 他 们 立 首 领 , 我 却 不 认 。 他 们 用 金 银 为 自 己 制 造 偶 像 , 以 致 被 剪 除 。
[kjv] They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols6, that they may be cut off.
[bbe] They have put up kings, but not by me; they have made princes, but I had no knowledge of it; they have made images of silver and gold, so that they may be cut off.
8:5 [hgb] 撒 玛 利 亚 阿 , 耶 和 华 已 经 丢 弃 你 的 牛 犊 。 我 的 怒 气 向 拜 牛 犊 的 人 发 作 。 他 们 到 几 时 方 能 无 罪 呢 ?
[kjv] Thy calf7, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled8 against them: how long will it be ere they attain9 to innocency10?
[bbe] I will have nothing to do with your young ox, O Samaria; my wrath11 is burning against them; how long will it be before the children of Israel make themselves clean?
8:6 [hgb] 这 牛 犊 出 于 以 色 列 , 是 匠 人 所 造 的 , 并 不 是 神 。 撒 玛 利 亚 的 牛 犊 必 被 打 碎 。
[kjv] For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
[bbe] The workman made it, it is no god; the ox of Samaria will be broken into bits.
8:7 [hgb] 他 们 所 种 的 是 风 , 所 收 的 是 暴 风 , 所 种 的 不 成 禾 稼 , 就 是 发 苗 也 不 结 实 。 即 便 结 实 , 外 邦 人 必 吞 吃 。
[kjv] For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.
[bbe] For they have been planting the wind, and their fruit will be the storm; his grain has no stem, it will give no meal, and if it does, a strange nation will take it.
8:8 [hgb] 以 色 列 被 吞 吃 , 现 今 在 列 国 中 , 好 像 人 不 喜 悦 的 器 皿 。
[kjv] Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel12 wherein is no pleasure.
[bbe] Israel has come to destruction; now they are among the nations like a cup in which there is no pleasure.
8:9 [hgb] 他 们 投 奔 亚 述 , 如 同 独 行 的 野 驴 。 以 法 莲 贿 买 朋 党 。
[kjv] For they are gone up to Assyria, a wild ass5 alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
[bbe] For they have gone up to Assyria like an ass going by himself; Ephraim has given money to get lovers.
8:10 [hgb] 他 们 虽 在 列 邦 中 贿 买 人 , 现 在 我 却 要 聚 集 惩 罚 他 们 。 他 们 因 君 王 和 首 领 所 加 的 重 担 , 日 渐 衰 微 。
[kjv] Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
[bbe] But though they give money to the nations for help, still I will send them in all directions; and in a short time they will be without a king and rulers.
8:11 [hgb] 以 法 莲 增 添 祭 坛 取 罪 , 因 此 , 祭 坛 使 他 犯 罪 。
[kjv] Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.
[bbe] Because Ephraim has been increasing altars for sin, altars have become a cause of sin to him.
8:12 [hgb] 我 为 他 写 了 律 法 万 条 , 他 却 以 为 与 他 毫 无 关 涉 。
[kjv] I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.
[bbe] Though I put my law in writing for him in ten thousand rules, they are to him as a strange thing.
8:13 [hgb] 至 于 献 给 我 的 祭 物 , 他 们 自 食 其 肉 , 耶 和 华 却 不 悦 纳 他 们 。 现 在 必 记 念 他 们 的 罪 孽 , 追 讨 他 们 的 罪 恶 , 他 们 必 归 回 埃 及 。
[kjv] They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity13, and visit their sins: they shall return to Egypt.
[bbe] He gives the offerings of his lovers, and takes the flesh for food; but the Lord has no pleasure in them; now he will keep in mind their evil-doing and give them the punishment of their sins; they will go back to Egypt.
8:14 [hgb] 以 色 列 忘 记 造 他 的 主 , 建 造 宫 殿 。 犹 大 多 造 坚 固 城 , 我 却 要 降 火 焚 烧 他 的 城 邑 , 烧 灭 其 中 的 宫 殿 。
[kjv] For Israel hath forgotten his Maker14, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour15 the palaces thereof.
[bbe] For Israel has no memory of his Maker, and has put up the houses of kings; and Judah has made great the number of his walled towns. But I will send a fire on his towns and put an end to his great houses.
点击收听单词发音
1 trumpet | |
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘 | |
参考例句: |
|
|
2 transgressed | |
v.超越( transgress的过去式和过去分词 );越过;违反;违背 | |
参考例句: |
|
|
3 covenant | |
n.盟约,契约;v.订盟约 | |
参考例句: |
|
|
4 trespassed | |
(trespass的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
5 ass | |
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
6 idols | |
偶像( idol的名词复数 ); 受崇拜的人或物; 受到热爱和崇拜的人或物; 神像 | |
参考例句: |
|
|
7 calf | |
n.小牛,犊,幼仔,小牛皮 | |
参考例句: |
|
|
8 kindled | |
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光 | |
参考例句: |
|
|
9 attain | |
vt.达到,获得,完成 | |
参考例句: |
|
|
10 innocency | |
无罪,洁白 | |
参考例句: |
|
|
11 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
12 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
13 iniquity | |
n.邪恶;不公正 | |
参考例句: |
|
|
14 maker | |
n.制造者,制造商 | |
参考例句: |
|
|
15 devour | |
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |