小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 撒迦利亚 Zechariah » Chapter 9
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 9
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
9:1 [hgb]  耶 和 华 的 默 示 应 验 在 哈 得 拉 地 , 大 马 色 ( 世 人 和 以 色 列 各 支 派 的 眼 目 都 仰 望 耶 和 华 ) 。  
    [kjv]  The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD.
    [bbe]  A word of the Lord: The Lord has come to the land of Hadrach, and Damascus is his resting-place: for the towns of Aram are the Lord's,
9:2 [hgb]  和 靠 近 的 哈 马 , 并 推 罗 , 西 顿 , 因 为 这 二 城 的 人 大 有 智 慧 。  
    [kjv]  And Hamath also shall border thereby1; Tyrus, and Zidon, though it be very wise.
    [bbe]  As well as Hamath, which is by its limit, and Tyre and Zidon, because they are very wise.
9:3 [hgb]  推 罗 为 自 己 修 筑 保 障 , 积 蓄 银 子 如 尘 沙 , 堆 起 精 金 如 街 上 的 泥 土 。  
    [kjv]  And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire2 of the streets.
    [bbe]  And Tyre made for herself a strong place, and got together silver like dust and the best gold like the earth of the streets.
9:4 [hgb]  主 必 赶 出 她 , 打 败 她 海 上 的 权 力 。 她 必 被 火 烧 灭 。  
    [kjv]  Behold3, the LORD will cast her out, and he will smite4 her power in the sea; and she shall be devoured5 with fire.
    [bbe]  See, the Lord will take away her heritage, overturning her power in the sea; and she will be burned up with fire.
9:5 [hgb]  亚 实 基 伦 看 见 必 惧 怕 。 迦 萨 看 见 甚 痛 苦 。 以 革 伦 因 失 了 盼 望 蒙 羞 。 迦 萨 必 不 再 有 君 王 。 亚 实 基 伦 也 不 再 有 居 民 。  
    [kjv]  Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.
    [bbe]  Ashkelon will see it with fear, and Gaza, bent7 with pain; and Ekron, for her hope will be shamed: and the king will be cut off from Gaza, and Ashkelon will be unpeopled.
9:6 [hgb]  私 生 子 ( 或 作 外 族 人 ) 必 住 在 亚 实 突 。 我 必 除 灭 非 利 士 人 的 骄 傲 。  
    [kjv]  And a bastard8 shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines9.
    [bbe]  And a mixed people will be living in Ashdod, and I will have the pride of the Philistines cut off.
9:7 [hgb]  我 必 除 去 他 口 中 带 血 之 肉 , 和 牙 齿 内 可 憎 之 物 。 他 必 作 为 余 剩 的 人 归 与 我 们 的 神 , 必 在 犹 大 像 族 长 , 以 革 伦 人 必 如 耶 布 斯 人 。  
    [kjv]  And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.
    [bbe]  And I will take away his blood from his mouth, and his disgusting things from between his teeth; and some of his people will be kept for our God: and he will be as a family in Judah, and Ekron as one living in Jerusalem.
9:8 [hgb]  我 必 在 我 家 的 四 围 安 营 , 使 敌 军 不 得 任 意 往 来 。 暴 虐 的 人 也 不 再 经 过 , 因 为 我 亲 眼 看 顾 我 的 家 。  
    [kjv]  And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.
    [bbe]  And I will put my forces in position round my house, so that there may be no coming and going: and no cruel master will again go through them: for now I have seen his trouble.
9:9 [hgb]  锡 安 的 民 哪 , 应 当 大 大 喜 乐 。 耶 路 撒 冷 的 民 哪 , 应 当 欢 呼 。 看 哪 , 你 的 王 来 到 你 这 里 。 他 是 公 义 的 , 并 且 施 行 拯 救 , 谦 谦 和 和 地 骑 着 驴 , 就 是 骑 着 驴 的 驹 子 。  
    [kjv]  Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation11; lowly, and riding upon an ass10, and upon a colt the foal of an ass.
    [bbe]  Be full of joy, O daughter of Zion; give a glad cry, O daughter of Jerusalem: see, your king comes to you: he is upright and has overcome; gentle and seated on an ass, on a young ass.
9:10 [hgb]  我 必 除 灭 以 法 莲 的 战 车 , 和 耶 路 撒 冷 的 战 马 。 争 战 的 弓 也 必 除 灭 。 他 必 向 列 国 讲 和 平 。 他 的 权 柄 必 从 这 海 管 到 那 海 , 从 大 河 管 到 地 极 。  
    [kjv]  And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion12 shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.
    [bbe]  And he will have the war-carriage cut off from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the bow of war will be cut off: and he will say words of peace to the nations: and his rule will be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
9:11 [hgb]  锡 安 哪 , 我 因 与 你 立 约 的 血 , 将 你 中 间 被 掳 而 囚 的 人 , 从 无 水 的 坑 中 释 放 出 来 。  
    [kjv]  As for thee also, by the blood of thy covenant13 I have sent forth14 thy prisoners out of the pit wherein is no water.
    [bbe]  And as for you, because of the blood of your agreement, I have sent out your prisoners from the deep hole in which there is no water.
9:12 [hgb]  你 们 被 囚 而 有 指 望 的 人 , 都 要 转 回 保 障 。 我 今 日 说 明 , 我 必 加 倍 赐 福 给 你 们 。  
    [kjv]  Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee;
    [bbe]  And they will come back to you, O daughter of Zion, as prisoners of hope: today I say to you that I will give you back twice as much;
9:13 [hgb]  我 拿 犹 大 作 上 弦 的 弓 , 我 拿 以 法 莲 为 张 弓 的 箭 。 锡 安 哪 , 我 要 激 发 你 的 众 子 , 攻 击 希 腊 ( 原 文 作 雅 完 ) 的 众 子 , 使 你 如 勇 士 的 刀 。  
    [kjv]  When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty15 man.
    [bbe]  For I have made Judah a bow bent for my use, I have made Ephraim the arrows of the bow; I will make your sons, O Zion, take up arms against your sons, O Greece, and will make you like the sword of a man of war.
9:14 [hgb]  耶 和 华 必 显 现 在 他 们 以 上 。 他 的 箭 必 射 出 像 闪 电 。 主 耶 和 华 必 吹 角 , 乘 南 方 的 旋 风 而 行 。  
    [kjv]  And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the LORD God shall blow the trumpet16, and shall go with whirlwinds of the south.
    [bbe]  And the Lord will be seen over them, and his arrow will go out like the thunder-flame: and the Lord God, sounding the war-horn, will go in the storm-winds of the South.
9:15 [hgb]  万 军 之 耶 和 华 必 保 护 他 们 。 他 们 必 吞 灭 仇 敌 , 践 踏 弹 石 。 他 们 必 喝 血 呐 喊 , 犹 如 饮 酒 。 他 们 必 像 盛 满 血 的 碗 , 又 像 坛 的 四 角 满 了 血 。  
    [kjv]  The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour6, and subdue17 with sling18 stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar.
    [bbe]  The Lord of armies will be a cover for them; and they will overcome, crushing under foot the armed men; they will take their blood for drink like wine: they will be full like the sides of the altar.
9:16 [hgb]  当 那 日 , 耶 和 华 他 们 的 神 必 看 他 的 民 , 如 群 羊 拯 救 他 们 。 因 为 他 们 必 像 冠 冕 上 的 宝 石 , 高 举 在 他 的 地 以 上 ( 高 举 云 云 或 作 在 他 的 地 上 发 光 辉 ) 。  
    [kjv]  And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.
    [bbe]  And the Lord their God will be their saviour19 in that day, giving them food like the flock of his people: for they will be like the jewels of a crown shining over his land.
9:17 [hgb]  他 的 恩 慈 何 等 大 , 他 的 荣 美 何 其 盛 。 五 谷 健 壮 少 男 , 新 酒 培 养 处 女 。  
    [kjv]  For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
    [bbe]  For how good it is and how beautiful! grain will make the young men strong and new wine the virgins20

点击收听单词发音收听单词发音  

1 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
2 mire 57ZzT     
n.泥沼,泥泞;v.使...陷于泥泞,使...陷入困境
参考例句:
  • I don't want my son's good name dragged through the mire.我不想使我儿子的名誉扫地。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
3 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
4 smite sE2zZ     
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿
参考例句:
  • The wise know how to teach,the fool how to smite.智者知道如何教导,愚者知道怎样破坏。
  • God will smite our enemies.上帝将击溃我们的敌人。
5 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
6 devour hlezt     
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
参考例句:
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
7 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
8 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
9 philistines c0b7cd6c7bb115fb590b5b5d69b805ac     
n.市侩,庸人( philistine的名词复数 );庸夫俗子
参考例句:
  • He accused those who criticized his work of being philistines. 他指责那些批评他的作品的人是对艺术一窍不通。 来自辞典例句
  • As an intellectual Goebbels looked down on the crude philistines of the leading group in Munich. 戈培尔是个知识分子,看不起慕尼黑领导层不学无术的市侩庸人。 来自辞典例句
10 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
11 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
12 dominion FmQy1     
n.统治,管辖,支配权;领土,版图
参考例句:
  • Alexander held dominion over a vast area.亚历山大曾统治过辽阔的地域。
  • In the affluent society,the authorities are hardly forced to justify their dominion.在富裕社会里,当局几乎无需证明其统治之合理。
13 covenant CoWz1     
n.盟约,契约;v.订盟约
参考例句:
  • They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
  • The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。
14 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
15 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
16 trumpet AUczL     
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘
参考例句:
  • He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
  • The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
17 subdue ltTwO     
vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制
参考例句:
  • She tried to subdue her anger.她尽力压制自己的怒火。
  • He forced himself to subdue and overcome his fears.他强迫自己克制并战胜恐惧心理。
18 sling fEMzL     
vt.扔;悬挂;n.挂带;吊索,吊兜;弹弓
参考例句:
  • The boy discharged a stone from a sling.这个男孩用弹弓射石头。
  • By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.搬运工人用吊车才把钢琴吊到3楼。
19 saviour pjszHK     
n.拯救者,救星
参考例句:
  • I saw myself as the saviour of my country.我幻想自己为国家的救星。
  • The people clearly saw her as their saviour.人们显然把她看成了救星。
20 virgins 2d584d81af9df5624db4e51d856706e5     
处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母)
参考例句:
  • They were both virgins when they met and married. 他们从相识到结婚前都未曾经历男女之事。
  • Men want virgins as concubines. 人家买姨太太的要整货。 来自汉英文学 - 骆驼祥子


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533