小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 马太福音 Matthew » Chapter 2
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 2
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
2:1 [hgb]  当 希 律 王 的 时 候 , 耶 稣 生 在 犹 太 的 伯 利 恒 。 有 几 个 博 士 从 东 方 来 到 耶 路 撒 冷 , 说 , 
    [kjv]  Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold1, there came wise men from the east to Jerusalem,
    [bbe]  Now when the birth of Jesus took place in Beth-lehem of Judaea, in the days of Herod the king, there came wise men from the east to Jerusalem,
2:2 [hgb]  那 生 下 来 作 犹 太 人 之 王 的 在 哪 里 ? 我 们 在 东 方 看 见 他 的 星 , 特 来 拜 他 。 
    [kjv]  Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
    [bbe]  Saying, Where is the King of the Jews whose birth has now taken place? We have seen his star in the east and have come to give him worship.
2:3 [hgb]  希 律 王 听 见 了 , 就 心 里 不 安 。 耶 路 撒 冷 合 城 的 人 , 也 都 不 安 。 
    [kjv]  When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
    [bbe]  And when it came to the ears of Herod the king, he was troubled, and all Jerusalem with him.
2:4 [hgb]  他 就 召 齐 了 祭 司 长 和 民 间 的 文 士 , 问 他 们 说 , 基 督 当 生 在 何 处 。 
    [kjv]  And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
    [bbe]  And he got together all the chief priests and scribes of the people, questioning them as to where the birth-place of the Christ would be.
2:5 [hgb]  他 们 回 答 说 , 在 犹 太 的 伯 利 恒 。 因 为 有 先 知 记 着 说 , 
    [kjv]  And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
    [bbe]  And they said to him, In Beth-lehem of Judaea; for so it is said in the writings of the prophet,
2:6 [hgb]  犹 大 地 的 伯 利 恒 阿 , 你 在 犹 大 诸 城 中 , 并 不 是 最 小 的 。 因 为 将 来 有 一 位 君 王 , 要 从 你 那 里 出 来 , 牧 养 我 以 色 列 民 。 
    [kjv]  And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
    [bbe]  You Beth-lehem, in the land of Judah, are not the least among the chiefs of Judah: out of you will come a ruler, who will be the keeper of my people Israel.
2:7 [hgb]  当 下 希 律 暗 暗 地 召 了 博 士 来 , 细 问 那 星 是 什 么 时 候 出 现 的 。 
    [kjv]  Then Herod, when he had privily2 called the wise men, enquired3 of them diligently4 what time the star appeared.
    [bbe]  Then Herod sent for the wise men privately5, and put questions to them about what time the star had been seen.
2:8 [hgb]  就 差 他 们 往 伯 利 恒 去 , 说 , 你 们 去 仔 细 寻 访 那 小 孩 子 。 寻 到 了 , 就 来 报 信 , 我 也 好 去 拜 他 。 
    [kjv]  And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also.
    [bbe]  And he sent them to Beth-lehem and said, Go and make certain where the young child is; and when you have seen him, let me have news of it, so that I may come and give him worship.
2:9 [hgb]  他 们 听 见 王 的 话 , 就 去 了 。 在 东 方 所 看 见 的 那 星 , 忽 然 在 他 们 前 头 行 , 直 行 到 小 孩 子 的 地 方 , 就 在 上 头 停 住 了 。 
    [kjv]  When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
    [bbe]  And after hearing the king, they went on their way; and the star which they saw in the east went before them, till it came to rest over the place where the young child was.
2:10 [hgb]  他 们 看 见 那 星 , 就 大 大 地 欢 喜 。 
    [kjv]  When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
    [bbe]  And when they saw the star they were full of joy.
2:11 [hgb]  进 了 房 子 , 看 见 小 孩 子 和 他 母 亲 马 利 亚 , 就 俯 伏 拜 那 小 孩 子 , 揭 开 宝 盒 , 拿 黄 金 , 乳 香 , 没 药 为 礼 物 献 给 他 。 
    [kjv]  And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.
    [bbe]  And they came into the house, and saw the young child with Mary, his mother; and falling down on their faces they gave him worship; and from their store they gave him offerings of gold, perfume, and spices.
2:12 [hgb]  博 士 因 为 在 梦 中 被 主 指 示 , 不 要 回 去 见 希 律 , 就 从 别 的 路 回 本 地 去 了 。 
    [kjv]  And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.
    [bbe]  And it was made clear to them by God in a dream that they were not to go back to Herod; so they went into their country by another way.
2:13 [hgb]  他 们 去 后 , 有 主 的 使 者 向 约 瑟 梦 中 显 现 , 说 , 起 来 , 带 着 小 孩 子 同 他 母 亲 , 逃 往 埃 及 , 住 在 那 里 , 等 我 吩 咐 你 。 因 为 希 律 必 寻 找 小 孩 子 要 除 灭 他 。 
    [kjv]  And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
    [bbe]  And when they had gone, an angel of the Lord came to Joseph in a dream, saying, Get up and take the young child and his mother, and go into Egypt, and do not go from there till I give you word; for Herod will be searching for the young child to put him to death.
2:14 [hgb]  约 瑟 就 起 来 , 夜 间 带 着 小 孩 子 和 他 母 亲 往 埃 及 去 。 
    [kjv]  When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:
    [bbe]  So he took the young child and his mother by night, and went into Egypt;
2:15 [hgb]  住 在 那 里 , 直 到 希 律 死 了 。 这 是 要 应 验 主 借 先 知 所 说 的 话 , 说 , 我 从 埃 及 召 出 我 的 儿 子 来 。 
    [kjv]  And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
    [bbe]  And was there till the death of Herod; so that the word of the Lord through the prophet might come true, Out of Egypt have I sent for my son.
2:16 [hgb]  希 律 见 自 己 被 博 士 愚 弄 , 就 大 大 发 怒 , 差 人 将 伯 利 恒 城 里 , 并 四 境 所 有 的 男 孩 , 照 着 他 向 博 士 仔 细 查 问 的 时 候 , 凡 两 岁 以 里 的 , 都 杀 尽 了 。 
    [kjv]  Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth6, and slew7 all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men.
    [bbe]  Then Herod, when he saw that he had been tricked by the wise men, was very angry; and he sent out, and put to death all the male children in Beth-lehem and in all the parts round about it, from two years old and under, acting8 on the knowledge which he had got with care from the wise men.
2:17 [hgb]  这 就 应 了 先 知 耶 利 米 的 话 , 说 , 
    [kjv]  Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying,
    [bbe]  Then the word of Jeremiah the prophet came true,
2:18 [hgb]  在 拉 玛 听 见 号 啕 大 哭 的 声 音 , 是 拉 结 哭 她 儿 女 , 不 肯 受 安 慰 , 因 为 他 们 都 不 在 了 。 
    [kjv]  In Rama was there a voice heard, lamentation9, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.
    [bbe]  In Ramah there was a sound of weeping and great sorrow, Rachel weeping for her children, and she would not be comforted for their loss.
2:19 [hgb]  希 律 死 了 以 后 , 有 主 的 使 者 , 在 埃 及 向 约 瑟 梦 中 显 现 , 说 , 
    [kjv]  But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
    [bbe]  But when Herod was dead, an angel of the Lord came in a dream to Joseph in Egypt,
2:20 [hgb]  起 来 , 带 着 小 孩 子 和 他 母 亲 往 以 色 列 地 去 。 因 为 要 害 小 孩 子 性 命 的 人 已 经 死 了 。 
    [kjv]  Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.
    [bbe]  Saying, Get up and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: because they who were attempting to take the young child's life are dead.
2:21 [hgb]  约 瑟 就 起 来 , 把 小 孩 子 和 他 母 亲 带 到 以 色 列 地 去 。 
    [kjv]  And he arose, and took the young child and his mother, and came into the land of Israel.
    [bbe]  And he got up, and took the young child and his mother, and came into the land of Israel.
2:22 [hgb]  只 因 听 见 亚 基 老 接 着 他 父 亲 希 律 作 了 犹 太 王 , 就 怕 往 那 里 去 。 又 在 梦 中 被 主 指 示 , 便 往 加 利 利 境 内 去 了 。 
    [kjv]  But when he heard that Archelaus did reign10 in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither11: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
    [bbe]  But when it came to his ears that Archelaus was ruling over Judaea in the place of his father Herod, he was in fear of going there; and God having given him news of the danger in a dream, he went out of the way into the country parts of Galilee.
2:23 [hgb]  到 了 一 座 城 , 名 叫 拿 撒 勒 , 就 住 在 那 里 。 这 是 要 应 验 先 知 所 说 , 他 将 称 为 拿 撒 勒 人 的 话 了 。 
    [kjv]  And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.
    [bbe]  And he came and was living in a town named Nazareth: so that the word of the prophets might come true, He will be named a Nazarene.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
2 privily dcd3c30838d8ec205ded45ca031a3d08     
adv.暗中,秘密地
参考例句:
  • But they privily examined his bunk. 但是他们常常暗暗检查他的床铺。 来自英汉文学 - 热爱生命
  • And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives. 18这些人埋伏,是为自流己血。蹲伏是为自害己命。 来自互联网
3 enquired 4df7506569079ecc60229e390176a0f6     
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问
参考例句:
  • He enquired for the book in a bookstore. 他在书店查询那本书。
  • Fauchery jestingly enquired whether the Minister was coming too. 浮式瑞嘲笑着问部长是否也会来。
4 diligently gueze5     
ad.industriously;carefully
参考例句:
  • He applied himself diligently to learning French. 他孜孜不倦地学法语。
  • He had studied diligently at college. 他在大学里勤奋学习。
5 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
6 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
7 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
8 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
9 lamentation cff7a20d958c75d89733edc7ad189de3     
n.悲叹,哀悼
参考例句:
  • This ingredient does not invite or generally produce lugubrious lamentation. 这一要素并不引起,或者说通常不产生故作悲伤的叹息。 来自哲学部分
  • Much lamentation followed the death of the old king. 老国王晏驾,人们悲恸不已。 来自辞典例句
10 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
11 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533