小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 使徒行传 Acts » Chapter 2
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 2
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
2:1 [hgb]  五 旬 节 到 了 , 门 徒 都 聚 集 在 一 处 。
    [kjv]  And when the day of Pentecost was fully1 come, they were all with one accord in one place.
    [bbe]  And when the day of Pentecost was come, they were all together in one place.
2:2 [hgb]  忽 然 从 天 上 有 响 声 下 来 , 好 像 一 阵 大 风 吹 过 , 充 满 了 他 们 所 坐 的 屋 子 。
    [kjv]  And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty2 wind, and it filled all the house where they were sitting.
    [bbe]  And suddenly there came from heaven a sound like the rushing of a violent wind, and all the house where they were was full of it.
2:3 [hgb]  又 有 舌 头 如 火 焰 显 现 出 来 , 分 开 落 在 他 们 各 人 头 上 。
    [kjv]  And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
    [bbe]  And they saw tongues, like flames of fire, coming to rest on every one of them.
2:4 [hgb]  他 们 就 都 被 圣 灵 充 满 , 按 着 圣 灵 所 赐 的 口 才 , 说 起 别 国 的 话 来 。
    [kjv]  And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance3.
    [bbe]  And they were all full of the Holy Spirit, and were talking in different languages, as the Spirit gave them power.
2:5 [hgb]  那 时 , 有 虔 诚 的 犹 太 人 , 从 天 下 各 国 来 , 住 在 耶 路 撒 冷 。
    [kjv]  And there were dwelling4 at Jerusalem Jews, devout5 men, out of every nation under heaven.
    [bbe]  Now there were living at Jerusalem, Jews, God-fearing men, from every nation under heaven.
2:6 [hgb]  这 声 音 一 响 , 众 人 都 来 聚 集 , 各 人 听 见 门 徒 用 众 人 的 乡 谈 说 话 , 就 甚 纳 闷 。
    [kjv]  Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
    [bbe]  And when this sound came to their ears, they all came together, and were greatly surprised because every man was hearing the words of the disciples6 in his special language.
2:7 [hgb]  都 惊 讶 希 奇 说 , 看 哪 , 这 说 话 的 不 都 是 加 利 利 人 吗 ?
    [kjv]  And they were all amazed and marvelled7, saying one to another, Behold8, are not all these which speak Galilaeans?
    [bbe]  And they were full of wonder and said, Are not all these men Galilaeans?
2:8 [hgb]  我 们 各 人 , 怎 么 听 见 他 们 说 我 们 生 来 所 用 的 乡 谈 呢 ?
    [kjv]  And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
    [bbe]  And how is it that every one of us is hearing their words in the language which was ours from our birth?
2:9 [hgb]  我 们 帕 提 亚 人 , 玛 代 人 , 以 拦 人 , 和 住 在 米 所 波 大 米 , 犹 太 , 加 帕 多 家 , 本 都 , 亚 西 亚 ,
    [kjv]  Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers9 in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia,
    [bbe]  Men of Parthia, Media, and Elam, and those living in Mesopotamia, in Judaea and Cappadocia, in Pontus and Asia,
2:10 [hgb]  弗 吕 家 , 旁 非 利 亚 , 埃 及 的 人 , 并 靠 近 古 利 奈 的 吕 彼 亚 一 带 地 方 的 人 , 从 罗 马 来 的 客 旅 中 , 或 是 犹 太 人 , 或 是 进 犹 太 教 的 人 ,
    [kjv]  Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,
    [bbe]  In Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and those who have come from Rome, Jews by birth and others who have become Jews,
2:11 [hgb]  革 哩 底 和 亚 拉 伯 人 , 都 听 见 他 们 用 我 们 的 乡 谈 , 讲 说 神 的 大 作 为 。
    [kjv]  Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
    [bbe]  Men of Crete and Arabia, to all of us they are talking in our different languages, of the great works of God.
2:12 [hgb]  众 人 就 都 惊 讶 猜 疑 , 彼 此 说 , 这 是 什 么 意 思 呢 ?
    [kjv]  And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?
    [bbe]  And they were all surprised and in doubt saying to one another, What is the reason of this?
2:13 [hgb]  还 有 人 讥 诮 说 , 他 们 无 非 是 新 酒 灌 满 了 。
    [kjv]  Others mocking said, These men are full of new wine.
    [bbe]  But others, making sport of them, said, They are full of new wine.
2:14 [hgb]  彼 得 和 十 一 个 使 徒 , 站 起 , 高 声 说 , 犹 太 人 , 和 一 切 住 在 耶 路 撒 冷 的 人 哪 , 这 件 事 你 们 当 知 道 , 也 当 侧 耳 听 我 的 话 。
    [kjv]  But Peter, standing10 up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, Ye men of Judaea, and all ye that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words:
    [bbe]  But Peter, getting up, with the eleven, said in a loud voice, O men of Judaea, and all you who are living in Jerusalem, take note of this and give ear to my words.
2:15 [hgb]  你 们 想 这 些 人 是 醉 了 , 其 实 不 是 醉 了 , 因 为 时 候 刚 到 巳 初 。
    [kjv]  For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day.
    [bbe]  For these men are not overcome with wine, as it seems to you, for it is only the third hour of the day;
2:16 [hgb]  这 正 是 先 知 约 珥 所 说 的 。
    [kjv]  But this is that which was spoken by the prophet Joel;
    [bbe]  But this is the thing which was said by the prophet Joel;
2:17 [hgb]  神 说 , 在 末 后 的 日 子 , 我 要 将 我 的 灵 浇 灌 凡 有 血 气 的 。 你 们 的 儿 女 要 说 预 言 。 你 们 的 少 年 人 要 见 异 象 。 老 年 人 要 作 异 梦 。
    [kjv]  And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy11, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
    [bbe]  And it will come about, in the last days, says God, that I will send out my Spirit on all flesh; and your sons and your daughters will be prophets, and your young men will see visions, and your old men will have dreams:
2:18 [hgb]  在 那 些 日 子 , 我 要 将 我 的 灵 浇 灌 我 的 仆 人 和 使 女 , 他 们 就 要 说 预 言 。
    [kjv]  And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:
    [bbe]  And on my men-servants and my women-servants I will send my Spirit, and they will be prophets.
2:19 [hgb]  在 天 上 我 要 显 出 奇 事 , 在 地 下 我 要 显 出 神 迹 , 有 血 , 有 火 , 有 烟 雾 。
    [kjv]  And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:
    [bbe]  And wonders will be seen in heaven, and signs on the earth, blood and fire and smoke:
2:20 [hgb]  日 头 要 变 为 黑 暗 , 月 亮 要 变 为 血 , 这 都 在 主 大 而 明 显 的 日 子 未 到 以 前 。
    [kjv]  The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come:
    [bbe]  The sun will become dark and the moon will be turned to blood, before that great day of the Lord comes in glory:
2:21 [hgb]  到 那 时 候 , 凡 求 告 主 名 的 , 就 必 得 救 。
    [kjv]  And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
    [bbe]  And whoever makes his prayer to the Lord will have salvation12.
2:22 [hgb]  以 色 列 人 哪 , 请 听 我 的 话 。 神 借 着 拿 撒 勒 人 耶 稣 , 在 你 们 中 间 施 行 异 能 , 奇 事 , 神 迹 , 将 他 证 明 出 来 , 这 是 你 们 自 己 知 道 的 。
    [kjv]  Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:
    [bbe]  Men of Israel, give ear to these words: Jesus of Nazareth, a man who had the approval of God, as was made clear to you by the great works and signs and wonders which God did by him among you, as you yourselves have knowledge,
2:23 [hgb]  他 既 按 着 神 的 定 旨 先 见 , 被 交 与 人 , 你 们 就 借 着 无 法 之 人 的 手 , 把 他 钉 在 十 字 架 上 杀 了 。
    [kjv]  Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
    [bbe]  Him, when he was given up, by the decision and knowledge of God, you put to death on the cross, by the hands of evil men:
2:24 [hgb]  神 却 将 死 的 痛 苦 解 释 了 , 叫 他 复 活 。 因 为 他 原 不 能 被 死 拘 禁 。
    [kjv]  Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
    [bbe]  But God gave him back to life, having made him free from the pains of death because it was not possible for him to be overcome by it.
2:25 [hgb]  大 卫 指 着 他 说 , 我 看 见 主 常 在 我 眼 前 , 他 在 我 右 边 , 叫 我 不 至 于 摇 动 。
    [kjv]  For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
    [bbe]  For David said of him, I saw the Lord before my face at all times, for he is at my right hand, so that I may not be moved:
2:26 [hgb]  所 以 我 心 里 欢 喜 , 我 的 灵 ( 原 文 作 舌 ) 快 乐 。 并 且 我 的 肉 身 要 安 居 在 指 望 中 。
    [kjv]  Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:
    [bbe]  And for this cause my heart was glad and my tongue full of joy, and my flesh will be resting in hope:
2:27 [hgb]  因 你 必 不 将 我 的 灵 魂 撇 在 阴 间 , 也 不 叫 你 的 圣 者 见 朽 坏 。
    [kjv]  Because thou wilt13 not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption14.
    [bbe]  For you will not let my soul be in hell and you will not give up your Holy One to destruction.
2:28 [hgb]  你 已 将 生 命 的 道 路 指 示 我 , 必 叫 我 因 见 你 的 面 , ( 或 作 叫 我 在 你 面 前 ) 得 着 满 足 的 快 乐 。
    [kjv]  Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance15.
    [bbe]  You have made me see the ways of life; I will be full of joy when I see your face.
2:29 [hgb]  弟 兄 们 , 先 祖 大 卫 的 事 , 我 可 以 明 明 地 对 你 们 说 , 他 死 了 , 也 葬 埋 了 , 并 且 他 的 坟 墓 , 直 到 今 日 还 在 我 们 这 里 。
    [kjv]  Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.
    [bbe]  My brothers, I may say to you openly that David came to his death, and was put in the earth, and his resting-place is with us today.
2:30 [hgb]  大 卫 既 是 先 知 , 又 晓 得 神 曾 向 他 起 誓 , 要 从 他 的 后 裔 中 , 立 一 位 坐 在 他 的 宝 座 上 。
    [kjv]  Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
    [bbe]  But being a prophet, and having in mind the oath which God had given to him, that of the fruit of his body one would take his place as a king,
2:31 [hgb]  就 预 先 看 明 这 事 , 讲 论 基 督 复 活 说 , 他 的 灵 魂 , 不 撇 在 阴 间 , 他 的 肉 身 , 也 不 见 朽 坏 。
    [kjv]  He seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.
    [bbe]  He, having knowledge of the future, was talking of the coming again of Christ from the dead, that he was not kept in hell and his body did not see destruction.
2:32 [hgb]  这 耶 稣 , 神 已 经 叫 他 复 活 了 , 我 们 都 为 这 事 作 见 证 。
    [kjv]  This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses.
    [bbe]  This Jesus God has given back to life, of which we all are witnesses.
2:33 [hgb]  他 既 被 神 的 右 手 高 举 , ( 或 作 他 既 高 举 在 神 的 右 边 ) 又 从 父 受 了 所 应 许 的 圣 灵 , 就 把 你 们 所 看 见 所 听 见 的 , 浇 灌 下 来 。
    [kjv]  Therefore being by the right hand of God exalted16, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth17 this, which ye now see and hear.
    [bbe]  And so, being lifted up to the right hand of God, and having the Father's word that the Holy Spirit would come, he has sent this thing, which now you see and have knowledge of.
2:34 [hgb]  大 卫 并 没 有 升 到 天 上 , 但 自 己 说 , 主 对 我 主 说 , 你 坐 在 我 的 右 边 ,
    [kjv]  For David is not ascended18 into the heavens: but he saith himself, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
    [bbe]  For David has not gone up into heaven, but says, himself, The Lord said to my Lord, Be seated at my right hand,
2:35 [hgb]  等 我 使 你 仇 敌 作 你 的 脚 凳 。
    [kjv]  Until I make thy foes19 thy footstool.
    [bbe]  Till I put all those who are against you under your feet.
2:36 [hgb]  故 此 , 以 色 列 全 家 当 确 实 的 知 道 , 你 们 钉 在 十 字 架 上 的 这 位 耶 稣 , 神 已 经 立 他 为 主 为 基 督 了 。
    [kjv]  Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ.
    [bbe]  For this reason, let all Israel be certain that this Jesus, whom you put to death on the cross, God has made Lord and Christ.
2:37 [hgb]  众 人 听 见 这 话 , 觉 得 扎 心 , 就 对 彼 得 和 其 余 的 使 徒 说 , 弟 兄 们 , 我 们 当 怎 样 行 。
    [kjv]  Now when they heard this, they were pricked20 in their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do?
    [bbe]  Now when these words came to their ears their hearts were troubled, and they said to Peter and the other Apostles, Brothers, what are we to do?
2:38 [hgb]  彼 得 说 , 你 们 各 人 要 悔 改 , 奉 耶 稣 基 督 的 名 受 洗 , 叫 你 们 的 罪 得 赦 , 就 必 领 受 所 赐 的 圣 灵 。
    [kjv]  Then Peter said unto them, Repent21, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
    [bbe]  And Peter said, Let your hearts be changed, every one of you, and have baptism in the name of Jesus Christ, for the forgiveness of your sins; and you will have the Holy Spirit given to you.
2:39 [hgb]  因 为 这 应 许 是 给 你 们 , 和 你 们 的 儿 女 , 并 一 切 在 远 方 的 人 , 就 是 主 我 们 神 所 召 来 的 。
    [kjv]  For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the LORD our God shall call.
    [bbe]  For the word of God is for you and for your children and for all those who are far off, even all those who may be marked out by the Lord our God.
2:40 [hgb]  彼 得 还 用 许 多 话 作 见 证 , 劝 勉 他 们 说 , 你 们 当 救 自 己 脱 离 这 弯 曲 的 世 代 。
    [kjv]  And with many other words did he testify and exhort22, saying, Save yourselves from this untoward23 generation.
    [bbe]  And with more such words he gave his witness, offering them salvation and saying, Come out from this evil generation.
2:41 [hgb]  于 是 领 受 他 话 的 人 , 就 受 了 洗 , 那 一 天 , 门 徒 约 添 了 三 千 人 。
    [kjv]  Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.
    [bbe]  Then those who gave hearing to his words had baptism: and about three thousand souls were joined to them that day.
2:42 [hgb]  都 恒 心 遵 守 使 徒 的 教 训 , 彼 此 交 接 , 掰 饼 , 祈 祷 。
    [kjv]  And they continued stedfastly in the apostles' doctrine24 and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.
    [bbe]  And they kept their attention fixed25 on the Apostles' teaching and were united together in the taking of broken bread and in prayer.
2:43 [hgb]  众 人 都 惧 怕 。 使 徒 又 行 了 许 多 奇 事 神 迹 。
    [kjv]  And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.
    [bbe]  But fear came on every soul: and all sorts of wonders and signs were done by the Apostles.
2:44 [hgb]  信 的 人 都 在 一 处 , 凡 物 公 用 。
    [kjv]  And all that believed were together, and had all things common;
    [bbe]  And all those who were of the faith kept together, and had all things in common;
2:45 [hgb]  并 且 卖 了 田 产 家 业 , 照 各 人 所 需 用 的 分 给 各 人 。
    [kjv]  And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.
    [bbe]  And exchanging their goods and property for money, they made division of it among them all, as they had need.
2:46 [hgb]  他 们 天 天 同 心 合 意 , 恒 切 地 在 殿 里 且 在 家 中 掰 饼 , 存 着 欢 喜 诚 实 的 心 用 饭 ,
    [kjv]  And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart,
    [bbe]  And day by day, going in agreement together regularly to the Temple and, taking broken bread together in their houses, they took their food with joy and with true hearts,
2:47 [hgb]  赞 美 神 , 得 众 民 的 喜 爱 。 主 将 得 救 的 人 , 天 天 加 给 他 们 。
    [kjv]  Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.
    [bbe]  Giving praise to God, and having the approval of all the people; and every day the number of those who had salvation was increased by the Lord.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
2 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
3 utterance dKczL     
n.用言语表达,话语,言语
参考例句:
  • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
  • My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。
4 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
5 devout Qlozt     
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness)
参考例句:
  • His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
  • The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
6 disciples e24b5e52634d7118146b7b4e56748cac     
n.信徒( disciple的名词复数 );门徒;耶稣的信徒;(尤指)耶稣十二门徒之一
参考例句:
  • Judas was one of the twelve disciples of Jesus. 犹大是耶稣十二门徒之一。 来自《简明英汉词典》
  • "The names of the first two disciples were --" “最初的两个门徒的名字是——” 来自英汉文学 - 汤姆历险
7 marvelled 11581b63f48d58076e19f7de58613f45     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I marvelled that he suddenly left college. 我对他突然离开大学感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
  • I marvelled at your boldness. 我对你的大胆感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
8 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
9 dwellers e3f4717dcbd471afe8dae6a3121a3602     
n.居民,居住者( dweller的名词复数 )
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes. 城里人以为乡下人思想迂腐。 来自《简明英汉词典》
  • They have transformed themselves into permanent city dwellers. 他们已成为永久的城市居民。 来自《简明英汉词典》
10 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
11 prophesy 00Czr     
v.预言;预示
参考例句:
  • He dares to prophesy what will happen in the future.他敢预言未来将发生什么事。
  • I prophesy that he'll be back in the old job.我预言他将重操旧业。
12 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
13 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
14 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
15 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
16 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
17 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
18 ascended ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425     
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
19 foes 4bc278ea3ab43d15b718ac742dc96914     
敌人,仇敌( foe的名词复数 )
参考例句:
  • They steadily pushed their foes before them. 他们不停地追击敌人。
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。
20 pricked 1d0503c50da14dcb6603a2df2c2d4557     
刺,扎,戳( prick的过去式和过去分词 ); 刺伤; 刺痛; 使剧痛
参考例句:
  • The cook pricked a few holes in the pastry. 厨师在馅饼上戳了几个洞。
  • He was pricked by his conscience. 他受到良心的谴责。
21 repent 1CIyT     
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔
参考例句:
  • He has nothing to repent of.他没有什么要懊悔的。
  • Remission of sins is promised to those who repent.悔罪者可得到赦免。
22 exhort Nh5zl     
v.规劝,告诫
参考例句:
  • The opposition can only question and exhort.反对党只能提出质问和告诫。
  • This is why people exhort each other not to step into stock market.这就是为什么许多人互相告诫,不要涉足股市的原因。
23 untoward Hjvw1     
adj.不利的,不幸的,困难重重的
参考例句:
  • Untoward circumstances prevent me from being with you on this festive occasion.有些不幸的事件使我不能在这欢庆的时刻和你在一起。
  • I'll come if nothing untoward happens.我要是没有特殊情况一定来。
24 doctrine Pkszt     
n.教义;主义;学说
参考例句:
  • He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
  • The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
25 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533