小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 罗马书 Romans » Chapter 6
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 6
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
6:1 [hgb]  这 样 , 怎 么 说 呢 ? 我 们 可 以 仍 在 罪 中 , 叫 恩 典 显 多 吗 ? 
    [kjv]  What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound1?
    [bbe]  What may we say, then? are we to go on in sin so that there may be more grace?
6:2 [hgb]  断 乎 不 可 。 我 们 在 罪 上 死 了 的 人 , 岂 可 仍 在 罪 中 活 着 呢 ? 
    [kjv]  God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
    [bbe]  In no way. How may we, who are dead to sin, be living in it any longer?
6:3 [hgb]  岂 不 知 我 们 这 受 洗 归 入 基 督 耶 稣 的 人 , 是 受 洗 归 入 他 的 死 吗 ? 
    [kjv]  Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?
    [bbe]  Or are you without the knowledge that all we who had baptism into Christ Jesus, had baptism into his death?
6:4 [hgb]  所 以 , 我 们 借 着 洗 礼 归 入 死 , 和 他 一 同 埋 葬 , 原 是 叫 我 们 一 举 一 动 有 新 生 的 样 式 , 像 基 督 借 着 父 的 荣 耀 从 死 里 复 活 一 样 。 
    [kjv]  Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
    [bbe]  We have been placed with him among the dead through baptism into death: so that as Christ came again from the dead by the glory of the Father, we, in the same way, might be living in new life.
6:5 [hgb]  我 们 若 在 他 死 的 形 状 上 与 他 联 合 , 也 要 在 他 复 活 的 形 状 上 与 他 联 合 。 
    [kjv]  For if we have been planted together in the likeness2 of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
    [bbe]  For, if we have been made like him in his death, we will, in the same way, be like him in his coming to life again;
6:6 [hgb]  因 为 知 道 我 们 的 旧 人 和 他 同 钉 十 字 架 , 使 罪 身 灭 绝 , 叫 我 们 不 再 作 罪 的 奴 仆 。 
    [kjv]  Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.
    [bbe]  Being conscious that our old man was put to death on the cross with him, so that the body of sin might be put away, and we might no longer be servants to sin.
6:7 [hgb]  因 为 已 死 的 人 , 是 脱 离 了 罪 。 
    [kjv]  For he that is dead is freed from sin.
    [bbe]  Because he who is dead is free from sin.
6:8 [hgb]  我 们 若 是 与 基 督 同 死 , 就 信 必 与 他 同 活 。 
    [kjv]  Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
    [bbe]  But if we are dead with Christ, we have faith that we will be living with him;
6:9 [hgb]  因 为 知 道 基 督 既 从 死 里 复 活 , 就 不 再 死 , 死 也 不 再 作 他 的 主 了 。 
    [kjv]  Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion3 over him.
    [bbe]  Having knowledge that because Christ has come back from the dead, he will never again go down to the dead; death has no more power over him.
6:10 [hgb]  他 死 是 向 罪 死 了 , 只 有 一 次 。 他 活 是 向 神 活 着 。 
    [kjv]  For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.
    [bbe]  For his death was a death to sin, but his life now is a life which he is living to God.
6:11 [hgb]  这 样 , 你 们 向 罪 也 当 看 自 己 是 死 的 。 向 神 在 基 督 耶 稣 里 却 当 看 自 己 是 活 的 。 
    [kjv]  Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
    [bbe]  Even so see yourselves as dead to sin, but living to God in Christ Jesus.
6:12 [hgb]  所 以 不 要 容 罪 在 你 们 必 死 的 身 上 作 王 , 使 你 们 顺 从 身 子 的 私 欲 。 
    [kjv]  Let not sin therefore reign4 in your mortal body, that ye should obey it in the lusts5 thereof.
    [bbe]  For this cause do not let sin be ruling in your body which is under the power of death, so that you give way to its desires;
6:13 [hgb]  也 不 要 将 你 们 的 肢 体 献 给 罪 作 不 义 的 器 具 。 倒 要 像 从 死 里 复 活 的 人 , 将 自 己 献 给 神 。 并 将 肢 体 作 义 的 器 具 献 给 神 。 
    [kjv]  Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.
    [bbe]  And do not give your bodies to sin as the instruments of wrongdoing, but give yourselves to God, as those who are living from the dead, and your bodies as instruments of righteousness to God.
6:14 [hgb]  罪 必 不 能 作 你 们 的 主 。 因 你 们 不 在 律 法 之 下 , 乃 在 恩 典 之 下 。 
    [kjv]  For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
    [bbe]  For sin may not have rule over you: because you are not under law, but under grace.
6:15 [hgb]  这 却 怎 么 样 呢 ? 我 们 在 恩 典 之 下 , 不 在 律 法 之 下 , 就 可 以 犯 罪 吗 ? 断 乎 不 可 。 
    [kjv]  What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
    [bbe]  What then? are we to go on in sin because we are not under law but under grace? Let it not be so.
6:16 [hgb]  岂 不 晓 得 你 们 献 上 自 己 作 奴 仆 , 顺 从 谁 , 就 作 谁 的 奴 仆 吗 ? 或 作 罪 的 奴 仆 , 以 至 于 死 。 或 作 顺 命 的 奴 仆 , 以 至 成 义 。 
    [kjv]  Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience6 unto righteousness?
    [bbe]  Are you not conscious that you are the servants of him to whom you give yourselves to do his desire? if to sin, the end being death, or if to do the desire of God, the end being righteousness.
6:17 [hgb]  感 谢 神 , 因 为 你 们 从 前 虽 然 作 罪 的 奴 仆 , 现 今 却 从 心 里 顺 服 了 所 传 给 你 们 道 理 的 模 范 。 
    [kjv]  But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine7 which was delivered you.
    [bbe]  But praise be to God that though you were the servants of sin, you have now given yourselves freely to that form of teaching under which you were placed;
6:18 [hgb]  你 们 既 从 罪 里 得 了 释 放 , 就 作 了 义 的 奴 仆 。 
    [kjv]  Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
    [bbe]  And being made free from sin you have been made the servants of righteousness.
6:19 [hgb]  我 因 你 们 肉 体 的 软 弱 , 就 照 人 的 常 话 对 你 们 说 , 你 们 从 前 怎 样 将 肢 体 献 给 不 洁 不 法 作 奴 仆 , 以 至 于 不 法 。 现 今 也 要 照 样 将 肢 体 献 给 义 作 奴 仆 , 以 至 于 成 圣 。 
    [kjv]  I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity8 unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
    [bbe]  I am using words in the way of men, because your flesh is feeble: as you gave your bodies as servants to what is unclean, and to evil to do evil, so now give them as servants to righteousness to do what is holy.
6:20 [hgb]  因 为 你 们 作 罪 之 奴 仆 的 时 候 , 就 不 被 义 约 束 了 。 
    [kjv]  For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
    [bbe]  When you were servants of sin you were free from righteousness.
6:21 [hgb]  你 们 现 今 所 看 为 羞 耻 的 事 , 当 日 有 什 么 果 子 呢 ? 那 些 事 的 结 局 就 是 死 。 
    [kjv]  What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
    [bbe]  What fruit had you at that time in the things which are now a shame to you? for the end of such things is death.
6:22 [hgb]  但 现 今 你 们 既 从 罪 里 得 了 释 放 , 作 了 神 的 奴 仆 , 就 有 成 圣 的 果 子 , 那 结 局 就 是 永 生 。 
    [kjv]  But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting9 life.
    [bbe]  But now, being free from sin, and having been made servants to God, you have your fruit in that which is holy, and the end is eternal life.
6:23 [hgb]  因 为 罪 的 工 价 乃 是 死 。 惟 有 神 的 恩 赐 , 在 我 们 的 主 基 督 耶 稣 里 乃 是 永 生 。 
    [kjv]  For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
    [bbe]  For the reward of sin is death; but what God freely gives is eternal life in Jesus Christ our Lord.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 abound wykz4     
vi.大量存在;(in,with)充满,富于
参考例句:
  • Oranges abound here all the year round.这里一年到头都有很多橙子。
  • But problems abound in the management of State-owned companies.但是在国有企业的管理中仍然存在不少问题。
2 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
3 dominion FmQy1     
n.统治,管辖,支配权;领土,版图
参考例句:
  • Alexander held dominion over a vast area.亚历山大曾统治过辽阔的地域。
  • In the affluent society,the authorities are hardly forced to justify their dominion.在富裕社会里,当局几乎无需证明其统治之合理。
4 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
5 lusts d0f4ab5eb2cced870501c940851a727e     
贪求(lust的第三人称单数形式)
参考例句:
  • A miser lusts for gold. 守财奴贪财。
  • Palmer Kirby had wakened late blooming lusts in her. 巴穆·柯比在她心中煽动起一片迟暮的情欲。
6 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
7 doctrine Pkszt     
n.教义;主义;学说
参考例句:
  • He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
  • The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
8 iniquity F48yK     
n.邪恶;不公正
参考例句:
  • Research has revealed that he is a monster of iniquity.调查结果显示他是一个不法之徒。
  • The iniquity of the transaction aroused general indignation.这笔交易的不公引起了普遍的愤怒。
9 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533