小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 启示录 Revelation » Chapter 18
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 18
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
18:1 [hgb]  此 后 , 我 看 见 另 有 一 位 有 大 权 柄 的 天 使 从 天 降 下 。 地 就 因 他 的 荣 耀 发 光 。
    [kjv]  And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.
    [bbe]  After these things I saw another angel coming down out of heaven, having great authority; and the earth was bright with his glory.
18:2 [hgb]  他 大 声 喊 着 说 , 巴 比 伦 大 城 倾 倒 了 , 倾 倒 了 , 成 了 鬼 魔 的 住 处 , 和 各 样 污 秽 之 灵 的 巢 穴 ( 或 作 牢 狱 下 同 ) , 并 各 样 污 秽 可 憎 之 雀 鸟 的 巢 穴 。
    [kjv]  And he cried mightily1 with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul2 spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
    [bbe]  And he gave a loud cry, saying, Babylon the great has come down from her high place, she has come to destruction and has become a place of evil spirits, and of every unclean spirit, and a hole for every unclean and hated bird.
18:3 [hgb]  因 为 列 国 都 被 她 邪 淫 大 怒 的 酒 倾 倒 了 。 地 上 的 君 王 与 她 行 淫 , 地 上 的 客 商 , 因 她 奢 华 太 过 就 发 了 财 。
    [kjv]  For all nations have drunk of the wine of the wrath3 of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies4.
    [bbe]  For through the wine of the wrath of her evil desires all the nations have come to destruction; and the kings of the earth made themselves unclean with her, and the traders of the earth had their wealth increased by the power of her evil ways.
18:4 [hgb]  我 又 听 见 从 天 上 有 声 音 说 , 我 的 民 哪 , 你 们 要 从 那 城 出 来 , 免 得 与 她 一 同 有 罪 , 受 她 所 受 的 灾 殃 。
    [kjv]  And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.
    [bbe]  And another voice from heaven came to my ears, saying, Come out of her, my people, so that you may have no part in her sins and in her punishments.
18:5 [hgb]  因 她 的 罪 恶 滔 天 , 她 的 不 义 神 已 经 想 起 来 了 。
    [kjv]  For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities5.
    [bbe]  For her sins have gone up even to heaven, and God has taken note of her evil-doing.
18:6 [hgb]  她 怎 样 待 人 , 也 要 怎 样 待 她 , 按 她 所 行 的 加 倍 地 报 应 她 。 用 她 调 酒 的 杯 , 加 倍 地 调 给 她 喝 。
    [kjv]  Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double.
    [bbe]  Give to her as she gave, even an increased reward for her works; in the cup which was mixed by her, let there be mixed as much again for herself.
18:7 [hgb]  她 怎 样 荣 耀 自 己 , 怎 样 奢 华 , 也 当 叫 她 照 样 痛 苦 悲 哀 。 因 她 心 里 说 , 我 坐 了 皇 后 的 位 , 并 不 是 寡 妇 , 决 不 至 于 悲 哀 。
    [kjv]  How much she hath glorified6 herself, and lived deliciously, so much torment7 and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.
    [bbe]  As she gave glory to herself, and became more evil in her ways, in the same measure give her pain and weeping: for she says in her heart, I am seated here a queen, and am no widow, and will in no way see sorrow.
18:8 [hgb]  所 以 在 一 天 之 内 , 她 的 灾 殃 要 一 齐 来 到 , 就 是 死 亡 , 悲 哀 , 饥 荒 , 她 又 要 被 火 烧 尽 了 。 因 为 审 判 她 的 主 神 大 有 能 力 。
    [kjv]  Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly8 burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her.
    [bbe]  For this reason in one day will her troubles come, death and sorrow and need of food; and she will be completely burned with fire; for strong is the Lord God who is her judge.
18:9 [hgb]  地 上 的 君 王 , 素 来 与 她 行 淫 一 同 奢 华 的 , 看 见 烧 她 的 烟 , 就 必 为 她 哭 泣 哀 号 。
    [kjv]  And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament9 for her, when they shall see the smoke of her burning,
    [bbe]  And the kings of the earth, who made themselves unclean with her, and in her company gave themselves up to evil, will be weeping and crying over her, when they see the smoke of her burning,
18:10 [hgb]  因 怕 她 的 痛 苦 , 就 远 远 地 站 着 说 , 哀 哉 , 哀 哉 , 巴 比 伦 大 城 , 坚 固 的 城 阿 , 一 时 之 间 你 的 刑 罚 就 来 到 了 。
    [kjv]  Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas10, alas that great city Babylon, that mighty11 city! for in one hour is thy judgment12 come.
    [bbe]  Watching from far away, for fear of her punishment, saying, Sorrow, sorrow for Babylon, the great town, the strong town! for in one hour you have been judged.
18:11 [hgb]  地 上 的 客 商 也 都 为 她 哭 泣 悲 哀 , 因 为 没 有 人 再 买 他 们 的 货 物 了 。
    [kjv]  And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:
    [bbe]  And the traders of the earth are weeping and crying over her, because no man has any more desire for their goods,
18:12 [hgb]  这 货 物 就 是 金 , 银 , 宝 石 , 珍 珠 , 细 麻 布 , 紫 色 料 , 绸 子 , 朱 红 色 料 , 各 样 香 木 , 各 样 象 牙 的 器 皿 , 各 样 极 宝 贵 的 木 头 和 铜 , 铁 , 汉 白 玉 的 器 皿 ,
    [kjv]  The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen13, and purple, and silk, and scarlet14, and all thyine wood, and all manner vessels16 of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass17, and iron, and marble,
    [bbe]  Gold, and silver, and stones of great price, and jewels, and delicate linen, and robes of purple and silk and red; and perfumed wood, and every vessel15 of ivory, and every vessel made of fair wood, and of brass, and iron, and stone;
18:13 [hgb]  并 肉 桂 , 豆 蔻 , 香 料 , 香 膏 , 乳 香 , 酒 , 油 , 细 面 , 麦 子 , 牛 , 羊 , 车 , 马 , 和 奴 仆 , 人 口 。
    [kjv]  And cinnamon, and odours, and ointments18, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.
    [bbe]  And sweet-smelling plants, and perfumes, and wine, and oil, and well crushed grain, and cattle and sheep; and horses and carriages and servants; and souls of men.
18:14 [hgb]  巴 比 伦 哪 , 你 所 贪 爱 的 果 子 离 开 了 你 。 你 一 切 的 珍 馐 美 味 , 和 华 美 的 物 件 , 也 从 你 中 间 毁 灭 , 决 不 能 再 见 了 。
    [kjv]  And the fruits that thy soul lusted19 after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all.
    [bbe]  And the fruit of your soul's desire has gone from you, and all things delicate and shining have come to an end and will never again be seen.
18:15 [hgb]  贩 卖 这 些 货 物 , 借 着 她 发 了 财 的 客 商 , 因 怕 她 的 痛 苦 , 就 远 远 地 站 着 哭 泣 悲 哀 , 说 ,
    [kjv]  The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing20,
    [bbe]  The traders in these things, by which their wealth was increased, will be watching far off for fear of her punishment, weeping and crying;
18:16 [hgb]  哀 哉 , 哀 哉 , 这 大 城 阿 , 素 常 穿 着 细 麻 , 紫 色 , 朱 红 色 的 衣 服 , 又 用 金 子 , 宝 石 , 和 珍 珠 为 妆 饰 。
    [kjv]  And saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!
    [bbe]  Saying, Sorrow, sorrow for the great town, she who was clothed in delicate linen, and purple, and red; with ornaments21 of gold and stones of great price and jewels!
18:17 [hgb]  一 时 之 间 , 这 么 大 的 富 厚 就 归 于 无 有 了 。 凡 船 主 , 和 坐 船 往 各 处 去 的 , 并 众 水 手 , 连 所 有 靠 海 为 业 的 , 都 远 远 地 站 着 ,
    [kjv]  For in one hour so great riches is come to nought22. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,
    [bbe]  For in one hour such great wealth has come to nothing. And every shipmaster, and all who are sailing on the sea, and sailors and all who get their living by the sea, were watching from far away,
18:18 [hgb]  看 见 烧 她 的 烟 , 就 喊 着 说 , 有 何 城 能 比 这 大 城 呢 ?
    [kjv]  And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city!
    [bbe]  And crying out when they saw the smoke of her burning, saying, What town is like the great town?
18:19 [hgb]  他 们 又 把 尘 土 撒 在 头 上 , 哭 泣 悲 哀 , 喊 着 说 , 哀 哉 , 哀 哉 , 这 大 城 阿 。 凡 有 船 在 海 中 的 , 都 因 她 的 珍 宝 成 了 富 足 。 她 在 一 时 之 间 就 成 了 荒 场 。
    [kjv]  And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness23! for in one hour is she made desolate24.
    [bbe]  And they put dust on their heads, and were sad, weeping and crying, and saying, Sorrow, sorrow for the great town, in which was increased the wealth of all who had their ships on the sea because of her great stores! for in one hour she is made waste.
18:20 [hgb]  天 哪 , 众 圣 徒 众 使 徒 众 先 知 阿 , 你 们 都 要 因 她 欢 喜 。 因 为 神 已 经 在 她 身 上 伸 了 你 们 的 冤 。
    [kjv]  Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged25 you on her.
    [bbe]  Be glad over her, heaven, and you saints, and Apostles, and prophets; because she has been judged by God on your account.
18:21 [hgb]  有 一 位 大 力 的 天 使 举 起 一 块 石 头 , 好 像 大 磨 石 , 扔 在 海 里 , 说 , 巴 比 伦 大 城 , 也 必 这 样 猛 力 的 被 扔 下 去 , 决 不 能 再 见 了 。
    [kjv]  And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all.
    [bbe]  And a strong angel took up a stone like the great stone with which grain is crushed, and sent it into the sea, saying, So, with a great fall, will Babylon, the great town, come to destruction, and will not be seen any more at all.
18:22 [hgb]  弹 琴 , 作 乐 , 吹 笛 , 吹 号 的 声 音 , 在 你 中 间 决 不 能 再 听 见 。 各 行 手 艺 人 在 你 中 间 决 不 能 再 遇 见 。 推 磨 的 声 音 在 你 中 间 决 不 能 再 听 见 。
    [kjv]  And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee; and no craftsman26, of whatsoever27 craft he be, shall be found any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in thee;
    [bbe]  And the voice of players and makers28 of music will never again be sounding in you: and no worker, expert in art, will ever again be living in you; and there will be no sound of the crushing of grain any more at all in you;
18:23 [hgb]  灯 光 在 你 中 间 决 不 能 再 照 耀 。 新 郎 和 新 妇 的 声 音 , 在 你 中 间 决 不 能 再 听 见 。 你 的 客 商 原 来 是 地 上 的 尊 贵 人 。 万 国 也 被 你 的 邪 术 迷 惑 了 。
    [kjv]  And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.
    [bbe]  And never again will the shining of lights be seen in you; and the voice of the newly-married man and the bride will never again be sounding in you: for your traders were the lords of the earth, and by your evil powers were all the nations turned out of the right way.
18:24 [hgb]  先 知 和 圣 徒 , 并 地 上 一 切 被 杀 之 人 的 血 , 都 在 这 城 里 看 见 了 。
    [kjv]  And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain29 upon the earth.
    [bbe]  And in her was seen the blood of prophets and of saints, and of all who have been put to death on the earth.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mightily ZoXzT6     
ad.强烈地;非常地
参考例句:
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet. 他用木槌猛敲木栓顶。
  • This seemed mightily to relieve him. 干完这件事后,他似乎轻松了许多。
2 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
3 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
4 delicacies 0a6e87ce402f44558508deee2deb0287     
n.棘手( delicacy的名词复数 );精致;精美的食物;周到
参考例句:
  • Its flesh has exceptional delicacies. 它的肉异常鲜美。 来自《现代汉英综合大词典》
  • After these delicacies, the trappers were ready for their feast. 在享用了这些美食之后,狩猎者开始其大餐。 来自英汉非文学 - 民俗
5 iniquities 64116d334f7ffbcd1b5716b03314bda3     
n.邪恶( iniquity的名词复数 );极不公正
参考例句:
  • The preacher asked God to forgive us our sins and wash away our iniquities. 牧师乞求上帝赦免我们的罪过,涤荡我们的罪孽。 来自辞典例句
  • If thou, Lord shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand? 3主―耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢? 来自互联网
6 glorified 74d607c2a7eb7a7ef55bda91627eda5a     
美其名的,变荣耀的
参考例句:
  • The restaurant was no more than a glorified fast-food cafe. 这地方美其名曰餐馆,其实只不过是个快餐店而已。
  • The author glorified the life of the peasants. 那个作者赞美了农民的生活。
7 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
8 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
9 lament u91zi     
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹
参考例句:
  • Her face showed lament.她的脸上露出悲伤的样子。
  • We lament the dead.我们哀悼死者。
10 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
11 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
12 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
13 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
14 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
15 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
16 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
17 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
18 ointments ee856f2e3e8f1291a0fc58ac7d37352a     
n.软膏( ointment的名词复数 );扫兴的人;煞风景的事物;药膏
参考例句:
  • The firm has been dispensing ointments. 本公司配制药膏。 来自《简明英汉词典》
  • Antibiotic ointments are useful for concurrent bacterial infections. 抗菌素软膏对伴发的细菌感染是有用的。 来自辞典例句
19 lusted f89ba089a086d0c5274cc6456cf688da     
贪求(lust的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He had even lusted for Halina, already woven a net in readiness to ensnare her. 他甚至贪恋海莉娜,已经编织了一个罗网,在引诱她落进去。
  • Men feared him and women lusted after the handsome warrior. 男人们害怕他,女人们纷纷追求这个英俊的勇士。
20 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
21 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
22 nought gHGx3     
n./adj.无,零
参考例句:
  • We must bring their schemes to nought.我们必须使他们的阴谋彻底破产。
  • One minus one leaves nought.一减一等于零。
23 costliness ba0aeb003c1507c01241d6422f36dbba     
昂贵的
参考例句:
24 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
25 avenged 8b22eed1219df9af89cbe4206361ac5e     
v.为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 );为…报复
参考例句:
  • She avenged her mother's death upon the Nazi soldiers. 她惩处了纳粹士兵以报杀母之仇。 来自《简明英汉词典》
  • The Indians avenged the burning of their village on〔upon〕 the settlers. 印第安人因为村庄被焚毁向拓居者们进行报复。 来自《简明英汉词典》
26 craftsman ozyxB     
n.技工,精于一门工艺的匠人
参考例句:
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
  • The craftsman is working up the mass of clay into a toy figure.艺人把一团泥捏成玩具形状。
27 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
28 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
29 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533