小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 提摩太前书 1 Timothy » Chapter 5
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 5
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
5:1 [hgb]  不 可 严 责 老 年 人 , 只 要 劝 他 如 同 父 亲 。 劝 少 年 人 如 同 弟 兄 。 
    [kjv]  Rebuke1 not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;
    [bbe]  Do not say sharp words to one who has authority in the church, but let your talk be as to a father, and to the younger men as to brothers:
5:2 [hgb]  劝 老 年 妇 女 如 同 母 亲 。 劝 少 年 妇 女 如 同 姐 妹 。 总 要 清 清 洁 洁 的 。 
    [kjv]  The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.
    [bbe]  To the older women as to mothers, to the younger as to sisters, with a clean heart.
5:3 [hgb]  要 尊 敬 那 真 为 寡 妇 的 。 
    [kjv]  Honour widows that are widows indeed.
    [bbe]  Give honour to widows who are truly widows.
5:4 [hgb]  若 寡 妇 有 儿 女 , 或 有 孙 子 孙 女 , 便 叫 他 们 先 在 自 己 家 中 学 着 行 孝 , 报 答 亲 恩 , 因 为 这 在 神 面 前 是 可 悦 纳 的 。 
    [kjv]  But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety2 at home, and to requite3 their parents: for that is good and acceptable before God.
    [bbe]  But if any widow has children or children's children, let these see that it is right to take care of their family and their fathers and mothers: for this is pleasing in the eyes of God.
5:5 [hgb]  那 独 居 无 靠 真 为 寡 妇 的 , 是 仰 赖 神 , 昼 夜 不 住 地 祈 求 祷 告 。 
    [kjv]  Now she that is a widow indeed, and desolate4, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.
    [bbe]  Now she who is truly a widow and without family puts her hope in God, giving herself to prayer day and night.
5:6 [hgb]  但 那 好 宴 乐 的 寡 妇 , 正 活 着 的 时 候 也 是 死 的 。 
    [kjv]  But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.
    [bbe]  But she who gives herself to pleasure is dead while she is living.
5:7 [hgb]  这 些 事 你 要 嘱 咐 他 们 , 叫 他 们 无 可 指 责 。 
    [kjv]  And these things give in charge, that they may be blameless.
    [bbe]  Give orders to this effect, so that no evil may be said of anyone.
5:8 [hgb]  人 若 不 看 顾 亲 属 , 就 是 背 了 真 道 , 比 不 信 的 人 还 不 好 。 不 看 顾 自 己 家 里 的 人 , 更 是 如 此 。 
    [kjv]  But if any provide not for his own, and specially5 for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
    [bbe]  If anyone has no care for his family and those in his house, he is false to the faith, and is worse than one who has no faith.
5:9 [hgb]  寡 妇 记 在 册 子 上 , 必 须 年 纪 到 六 十 岁 , 从 来 只 作 一 个 丈 夫 的 妻 子 , 
    [kjv]  Let not a widow be taken into the number under threescore years old, having been the wife of one man,
    [bbe]  Let no woman be numbered among the widows who is under sixty years old, and only if she has been the wife of one man,
5:10 [hgb]  又 有 行 善 的 名 声 , 就 如 养 育 儿 女 , 接 待 远 人 , 洗 圣 徒 的 脚 , 救 济 遭 难 的 人 , 竭 力 行 各 样 善 事 。 
    [kjv]  Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged6 strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted7, if she have diligently8 followed every good work.
    [bbe]  And if witness is given of her good works; if she has had the care of children, if she has been kind to travellers, washing the feet of the saints, helping9 those who are in trouble, giving herself to good works.
5:11 [hgb]  至 于 年 轻 的 寡 妇 , 就 可 以 辞 她 。 因 为 她 们 的 情 欲 发 动 , 违 背 基 督 的 时 候 , 就 想 要 嫁 人 。 
    [kjv]  But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;
    [bbe]  But to the younger widows say No: for when their love is turned away from Christ, they have a desire to be married;
5:12 [hgb]  她 们 被 定 罪 , 是 因 废 弃 了 当 初 所 许 的 愿 。 
    [kjv]  Having damnation, because they have cast off their first faith.
    [bbe]  And they are judged because they have been false to their first faith;
5:13 [hgb]  并 且 她 们 又 习 惯 懒 惰 , 挨 家 闲 游 。 不 但 是 懒 惰 , 又 说 长 道 短 , 好 管 闲 事 , 说 些 不 当 说 的 话 。 
    [kjv]  And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
    [bbe]  And they get into the way of doing no work, going about from house to house; and not only doing no work, but talking foolishly, being over-interested in the business of others, saying things which they have no right to say.
5:14 [hgb]  所 以 我 愿 意 年 轻 的 寡 妇 嫁 人 , 生 养 儿 女 , 治 理 家 务 , 不 给 敌 人 辱 骂 的 把 柄 。 
    [kjv]  I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary10 to speak reproachfully.
    [bbe]  So it is my desire that the younger widows may be married and have children, controlling their families, and giving the Evil One no chance to say anything against them,
5:15 [hgb]  因 为 已 经 有 转 去 随 从 撒 但 的 。 
    [kjv]  For some are already turned aside after Satan.
    [bbe]  For even now some are turned away to Satan.
5:16 [hgb]  信 主 的 妇 女 , 若 家 中 有 寡 妇 , 自 己 就 当 救 济 她 们 , 不 可 累 着 教 会 , 好 使 教 会 能 救 济 那 真 无 倚 靠 的 寡 妇 。 
    [kjv]  If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.
    [bbe]  If any woman of the faith has relations who are widows, let her give them help, so that the care of them does not come on the church, and so it may give help to those who are truly widowed.
5:17 [hgb]  那 善 于 管 理 教 会 的 长 老 , 当 以 为 配 受 加 倍 的 敬 奉 。 那 劳 苦 传 道 教 导 人 的 , 更 当 如 此 。 
    [kjv]  Let the elders that rule well be counted worthy11 of double honour, especially they who labour in the word and doctrine12.
    [bbe]  Let rulers whose rule is good be honoured twice over, specially those whose work is preaching and teaching.
5:18 [hgb]  因 为 经 上 说 , 牛 在 场 上 踹 谷 的 时 候 , 不 可 笼 住 它 的 嘴 。 又 说 , 工 人 得 工 价 是 应 当 的 。 
    [kjv]  For the scripture13 saith, Thou shalt not muzzle14 the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.
    [bbe]  For the Writings say, It is not right to keep the ox from taking the grain when he is crushing it. And, The worker has a right to his reward.
5:19 [hgb]  控 告 长 老 的 呈 子 , 非 有 两 三 个 见 证 就 不 要 收 。 
    [kjv]  Against an elder receive not an accusation15, but before two or three witnesses.
    [bbe]  Do not take as true any statement made against one in authority, but only if two or three give witness to it.
5:20 [hgb]  犯 罪 的 人 , 当 在 众 人 面 前 责 备 他 , 叫 其 余 的 人 也 可 以 惧 怕 。 
    [kjv]  Them that sin rebuke before all, that others also may fear.
    [bbe]  Say sharp words to sinners when all are present, so that the rest may be in fear.
5:21 [hgb]  我 在 神 和 基 督 耶 稣 并 蒙 拣 选 的 天 使 面 前 嘱 咐 你 , 要 遵 守 这 些 话 , 不 可 存 成 见 , 行 事 也 不 可 有 偏 心 。 
    [kjv]  I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.
    [bbe]  I give you orders before God and Christ Jesus and the angels of God's selection, to keep these orders without giving thought to one side more than another.
5:22 [hgb]  给 人 行 按 手 的 礼 , 不 可 急 促 。 不 要 在 别 人 的 罪 上 有 分 。 要 保 守 自 己 清 洁 。 
    [kjv]  Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.
    [bbe]  Do not put hands on any man without thought, and have no part in other men's sins: keep yourself clean.
5:23 [hgb]  因 你 胃 口 不 清 , 屡 次 患 病 , 再 不 要 照 常 喝 水 , 可 以 稍 微 用 点 酒 。 
    [kjv]  Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.
    [bbe]  Do not take only water as your drink, but take a little wine for the good of your stomach, and because you are frequently ill.
5:24 [hgb]  有 些 人 的 罪 是 明 显 的 , 如 同 先 到 审 判 案 前 。 有 些 人 的 罪 是 随 后 跟 了 去 的 。 
    [kjv]  Some men's sins are open beforehand, going before to judgment16; and some men they follow after.
    [bbe]  The sins of some men are clearly seen, going before them to be judged; but with others, their sins go after them.
5:25 [hgb]  这 样 , 善 行 也 有 明 显 的 。 那 不 明 显 的 , 也 不 能 隐 藏 。 
    [kjv]  Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
    [bbe]  In the same way, there are good works which are clearly seen; and those which are not so, may not be kept secret.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rebuke 5Akz0     
v.指责,非难,斥责 [反]praise
参考例句:
  • He had to put up with a smart rebuke from the teacher.他不得不忍受老师的严厉指责。
  • Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责。
2 piety muuy3     
n.虔诚,虔敬
参考例句:
  • They were drawn to the church not by piety but by curiosity.他们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇。
  • Experience makes us see an enormous difference between piety and goodness.经验使我们看到虔诚与善意之间有着巨大的区别。
3 requite 3scyw     
v.报酬,报答
参考例句:
  • The Bible says to requite evil with good.圣经要人们以德报怨。
  • I'll requite you for your help.我想报答你的帮助。
4 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
5 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
6 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
7 afflicted aaf4adfe86f9ab55b4275dae2a2e305a     
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
  • A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
8 diligently gueze5     
ad.industriously;carefully
参考例句:
  • He applied himself diligently to learning French. 他孜孜不倦地学法语。
  • He had studied diligently at college. 他在大学里勤奋学习。
9 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
10 adversary mxrzt     
adj.敌手,对手
参考例句:
  • He saw her as his main adversary within the company.他将她视为公司中主要的对手。
  • They will do anything to undermine their adversary's reputation.他们会不择手段地去损害对手的名誉。
11 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
12 doctrine Pkszt     
n.教义;主义;学说
参考例句:
  • He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
  • The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
13 scripture WZUx4     
n.经文,圣书,手稿;Scripture:(常用复数)《圣经》,《圣经》中的一段
参考例句:
  • The scripture states that God did not want us to be alone.圣经指出上帝并不是想让我们独身一人生活。
  • They invoked Hindu scripture to justify their position.他们援引印度教的经文为他们的立场辩护。
14 muzzle i11yN     
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默
参考例句:
  • He placed the muzzle of the pistol between his teeth.他把手枪的枪口放在牙齿中间。
  • The President wanted to muzzle the press.总统企图遏制新闻自由。
15 accusation GJpyf     
n.控告,指责,谴责
参考例句:
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
16 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533