小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 提多书 Titus » Chapter 1
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 1
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
1:1 [hgb]  神 的 仆 人 , 耶 稣 基 督 的 使 徒 保 罗 , 凭 着 神 选 民 的 信 心 , 与 敬 虔 真 理 的 知 识 , 
    [kjv]  Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;
    [bbe]  Paul, a servant of God, and an Apostle of Jesus Christ, in agreement with the faith of the saints of God and the full knowledge of what is true in harmony with religion,
1:2 [hgb]  盼 望 那 无 谎 言 的 神 在 万 古 之 先 所 应 许 的 永 生 , 
    [kjv]  In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
    [bbe]  In the hope of eternal life, which was made certain before eternal time, by the word of God who is ever true;
1:3 [hgb]  到 了 日 期 , 借 着 传 扬 的 工 夫 , 把 他 的 道 显 明 了 。 这 传 扬 的 责 任 , 是 按 着 神 我 们 救 主 的 命 令 交 托 了 我 。 
    [kjv]  But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour1;
    [bbe]  Who, in his time, made clear his word in the good news, of which, by the order of God our Saviour, I became a preacher;
1:4 [hgb]  现 在 写 信 给 提 多 , 就 是 照 着 我 们 共 信 之 道 作 我 真 儿 子 的 。 愿 恩 惠 平 安 , 从 父 神 和 我 们 的 救 主 基 督 耶 稣 归 与 你 。 
    [kjv]  To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
    [bbe]  To Titus, my true child in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.
1:5 [hgb]  我 从 前 留 你 在 革 哩 底 , 是 要 你 将 那 没 有 办 完 的 事 都 办 整 齐 了 , 又 照 我 所 吩 咐 你 的 , 在 各 城 设 立 长 老 。 
    [kjv]  For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain2 elders in every city, as I had appointed thee:
    [bbe]  I did not take you with me when I went away from Crete, so that you might do what was necessary to put things in order there, placing men in authority over the churches in every town, as I said to you;
1:6 [hgb]  若 有 无 可 指 责 的 人 , 只 作 一 个 妇 人 的 丈 夫 , 儿 女 也 是 信 主 的 , 没 有 人 告 他 们 是 放 荡 不 服 约 束 的 , 就 可 以 设 立 。 
    [kjv]  If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
    [bbe]  Men having a good record, husbands of one wife, whose children are of the faith, children of whom it may not be said that they are given to loose living or are uncontrolled.
1:7 [hgb]  监 督 既 是 神 的 管 家 , 必 须 无 可 指 责 , 不 任 性 , 不 暴 躁 , 不 因 酒 滋 事 , 不 打 人 , 不 贪 无 义 之 财 , 
    [kjv]  For a bishop3 must be blameless, as the steward4 of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy5 lucre6;
    [bbe]  For it is necessary for a Bishop to be a man of virtue7, as God's servant; not pushing himself forward, not quickly moved to wrath8 or blows, not desiring profit for himself;
1:8 [hgb]  乐 意 接 待 远 人 , 好 善 , 庄 重 , 公 平 , 圣 洁 , 自 持 。 
    [kjv]  But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate9;
    [bbe]  But opening his house freely to guests; a lover of what is good, serious-minded, upright, holy, self-controlled;
1:9 [hgb]  坚 守 所 教 真 实 的 道 理 , 就 能 将 纯 正 的 教 训 劝 化 人 。 又 能 把 争 辩 的 人 驳 倒 了 。 
    [kjv]  Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine10 both to exhort11 and to convince the gainsayers.
    [bbe]  Keeping to the true word of the teaching, so that he may be able to give comfort by right teaching and overcome the arguments of the doubters.
1:10 [hgb]  因 为 有 许 多 人 不 服 约 束 , 说 虚 空 话 , 欺 哄 人 。 那 奉 割 礼 的 , 更 是 这 样 。 
    [kjv]  For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially12 they of the circumcision:
    [bbe]  For there are men who are not ruled by law; foolish talkers, false teachers, specially those of the circumcision,
1:11 [hgb]  这 些 人 的 口 总 要 堵 住 。 他 们 因 贪 不 义 之 财 , 将 不 该 教 导 的 教 导 人 , 败 坏 人 的 全 家 。 
    [kjv]  Whose mouths must be stopped, who subvert13 whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
    [bbe]  By whom some families have been completely overturned; who take money for teaching things which are not right; these will have to be stopped.
1:12 [hgb]  有 革 哩 底 人 中 的 一 个 本 地 先 知 说 , 革 哩 底 人 常 说 谎 话 , 乃 是 恶 兽 , 又 馋 又 懒 。 
    [kjv]  One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars14, evil beasts, slow bellies15.
    [bbe]  One of their prophets has said, The men of Crete are ever false, evil beasts, lovers of food, hating work.
1:13 [hgb]  这 个 见 证 是 真 的 。 所 以 你 要 严 严 地 责 备 他 们 , 使 他 们 在 真 道 上 纯 全 无 疵 。 
    [kjv]  This witness is true. Wherefore rebuke16 them sharply, that they may be sound in the faith;
    [bbe]  This witness is true. So say sharp words to them so that they may come to the right faith,
1:14 [hgb]  不 听 犹 太 人 荒 渺 的 言 语 , 和 离 弃 真 道 之 人 的 诫 命 。 
    [kjv]  Not giving heed17 to Jewish fables18, and commandments of men, that turn from the truth.
    [bbe]  Giving no attention to the fictions of the Jews and the rules of men who have no true knowledge.
1:15 [hgb]  在 洁 净 的 人 , 凡 物 都 洁 净 。 在 污 秽 不 信 的 人 , 什 么 都 不 洁 净 。 连 心 地 和 天 良 , 也 都 污 秽 了 。 
    [kjv]  Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled19 and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.
    [bbe]  To the clean in heart all things are clean: but to those who are unclean and without faith nothing is clean; they become unclean in mind and in thought.
1:16 [hgb]  他 们 说 是 认 识 神 行 事 却 和 他 相 背 。 本 是 可 憎 恶 的 , 是 悖 逆 的 , 在 各 样 善 事 上 是 可 废 弃 的 。 
    [kjv]  They profess20 that they know God; but in works they deny him, being abominable21, and disobedient, and unto every good work reprobate22.
    [bbe]  They say that they have knowledge of God, while by their acts they are turning their backs on him; they are hated by all, hard-hearted, and judged to be without value for any good work.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 saviour pjszHK     
n.拯救者,救星
参考例句:
  • I saw myself as the saviour of my country.我幻想自己为国家的救星。
  • The people clearly saw her as their saviour.人们显然把她看成了救星。
2 ordain Y4Wzt     
vi.颁发命令;vt.命令,授以圣职,注定,任命
参考例句:
  • The church's ruling body voted to ordain women as priests.该教会的管理机构投票通过接纳女性为牧师。
  • The essence of management refers to its internal inevitable ordain quality,and is also called ultimate attribute.管理的本质是指管理自身内在的必然的规定性,即根本属性。
3 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
4 steward uUtzw     
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
参考例句:
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
5 filthy ZgOzj     
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
参考例句:
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
6 lucre SAMxp     
n.金钱,财富
参考例句:
  • She married a foreigner for mere lucre.她仅仅为钱财而嫁给了一个外国人。
  • He would sell his soul for filthy lucre.他会为了不义之财而出卖灵魂。
7 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
8 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
9 temperate tIhzd     
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的
参考例句:
  • Asia extends across the frigid,temperate and tropical zones.亚洲地跨寒、温、热三带。
  • Great Britain has a temperate climate.英国气候温和。
10 doctrine Pkszt     
n.教义;主义;学说
参考例句:
  • He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
  • The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
11 exhort Nh5zl     
v.规劝,告诫
参考例句:
  • The opposition can only question and exhort.反对党只能提出质问和告诫。
  • This is why people exhort each other not to step into stock market.这就是为什么许多人互相告诫,不要涉足股市的原因。
12 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
13 subvert dHYzq     
v.推翻;暗中破坏;搅乱
参考例句:
  • The rebel army is attempting to subvert the government.反叛军队企图颠覆政府统治。
  • They tried to subvert our state and our Party. This is the crux of the matter.他们是要颠覆我们的国家,颠覆我们的党,这是问题的实质。
14 liars ba6a2311efe2dc9a6d844c9711cd0fff     
说谎者( liar的名词复数 )
参考例句:
  • The greatest liars talk most of themselves. 最爱自吹自擂的人是最大的说谎者。
  • Honest boys despise lies and liars. 诚实的孩子鄙视谎言和说谎者。
15 bellies 573b19215ed083b0e01ff1a54e4199b2     
n.肚子( belly的名词复数 );腹部;(物体的)圆形或凸起部份;腹部…形的
参考例句:
  • They crawled along on their bellies. 他们匍匐前进。
  • starving children with huge distended bellies 鼓着浮肿肚子的挨饿儿童
16 rebuke 5Akz0     
v.指责,非难,斥责 [反]praise
参考例句:
  • He had to put up with a smart rebuke from the teacher.他不得不忍受老师的严厉指责。
  • Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责。
17 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
18 fables c7e1f2951baeedb04670ded67f15ca7b     
n.寓言( fable的名词复数 );神话,传说
参考例句:
  • Some of Aesop's Fables are satires. 《伊索寓言》中有一些是讽刺作品。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Little Mexican boys also breathe the American fables. 墨西哥族的小孩子对美国神话也都耳濡目染。 来自辞典例句
19 defiled 4218510fef91cea51a1c6e0da471710b     
v.玷污( defile的过去式和过去分词 );污染;弄脏;纵列行进
参考例句:
  • Many victims of burglary feel their homes have been defiled. 许多家门被撬的人都感到自己的家被玷污了。
  • I felt defiled by the filth. 我觉得这些脏话玷污了我。 来自《简明英汉词典》
20 profess iQHxU     
v.声称,冒称,以...为业,正式接受入教,表明信仰
参考例句:
  • I profess that I was surprised at the news.我承认这消息使我惊讶。
  • What religion does he profess?他信仰哪种宗教?
21 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
22 reprobate 9B7z9     
n.无赖汉;堕落的人
参考例句:
  • After the fall,god begins to do the work of differentiation between his elect and the reprobate.人堕落之后,上帝开始分辨选民与被遗弃的人。
  • He disowned his reprobate son.他声明与堕落的儿子脱离关系。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533