小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 希伯来书 Hebrews » Chapter 11
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 11
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
11:1 [hgb]  信 就 是 所 望 之 事 的 实 底 , 是 未 见 之 事 的 确 据 。 
    [kjv]  Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
    [bbe]  Now faith is the substance of things hoped for, and the sign that the things not seen are true.
11:2 [hgb]  古 人 在 这 信 上 得 了 美 好 的 证 据 。 
    [kjv]  For by it the elders obtained a good report.
    [bbe]  For by it our fathers had God's approval.
11:3 [hgb]  我 们 因 着 信 , 就 知 道 诸 世 界 是 借 神 话 造 成 的 。 这 样 , 所 看 见 的 , 并 不 是 从 显 然 之 物 造 出 来 的 。 
    [kjv]  Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear.
    [bbe]  By faith it is clear to us that the order of events was fixed1 by the word of God, so that what is seen has not been made from things which only seem to be.
11:4 [hgb]  亚 伯 因 着 信 献 祭 与 神 , 比 该 隐 所 献 的 更 美 , 因 此 便 得 了 称 义 的 见 证 , 就 是 神 指 他 礼 物 作 的 见 证 。 他 虽 然 死 了 , 却 因 这 信 仍 旧 说 话 。 
    [kjv]  By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.
    [bbe]  By faith Abel made a better offering to God than Cain, and he had witness through it of his righteousness, God giving his approval of his offering: and his voice still comes to us through it though he is dead.
11:5 [hgb]  以 诺 因 着 信 被 接 去 , 不 至 于 见 死 。 人 也 找 不 着 他 , 因 为 神 已 经 把 他 接 去 了 。 只 是 他 被 接 去 以 先 , 已 经 得 了 神 喜 悦 他 的 明 证 。 
    [kjv]  By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony2, that he pleased God.
    [bbe]  By faith Enoch was taken up to heaven so that he did not see death; he was seen no longer, for God took him away: for before he was taken, witness had been given that he was well-pleasing to God:
11:6 [hgb]  人 非 有 信 就 不 能 得 神 的 喜 悦 。 因 为 到 神 面 前 来 的 人 , 必 须 信 有 神 , 且 信 他 赏 赐 那 寻 求 他 的 人 。 
    [kjv]  But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently3 seek him.
    [bbe]  And without faith it is not possible to be well-pleasing to him, for it is necessary for anyone who comes to God to have the belief that God is, and that he is a rewarder of all those who make a serious search for him.
11:7 [hgb]  挪 亚 因 着 信 , 既 蒙 神 指 示 他 未 见 的 事 , 动 了 敬 畏 的 心 , 预 备 了 一 只 方 舟 , 使 他 全 家 得 救 。 因 此 就 定 了 那 世 代 的 罪 , 自 己 也 承 受 了 那 从 信 而 来 的 义 。 
    [kjv]  By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned4 the world, and became heir of the righteousness which is by faith.
    [bbe]  By faith Noah, being moved by the fear of God, made ready an ark for the salvation5 of his family, because God had given him news of things which were not seen at the time; and through it the world was judged by him, and he got for his heritage the righteousness which is by faith.
11:8 [hgb]  亚 伯 拉 罕 因 着 信 , 蒙 召 的 时 候 , 就 遵 命 出 去 , 往 将 来 要 得 为 业 的 地 方 去 。 出 去 的 时 候 , 还 不 知 往 哪 里 去 。 
    [kjv]  By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went.
    [bbe]  By faith Abraham did as God said when he was ordered to go out into a place which was to be given to him as a heritage, and went out without knowledge of where he was going.
11:9 [hgb]  他 因 着 信 , 就 在 所 应 许 之 地 作 客 , 好 像 在 异 地 居 住 帐 棚 , 与 那 同 蒙 一 个 应 许 的 以 撒 , 雅 各 一 样 。 
    [kjv]  By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling6 in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:
    [bbe]  By faith he was a wanderer in the land of the agreement, as in a strange land, living in tents with Isaac and Jacob, who had a part with him in the same heritage:
11:10 [hgb]  因 为 他 等 候 那 座 有 根 基 的 城 , 就 是 神 所 经 营 所 建 造 的 。 
    [kjv]  For he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker7 is God.
    [bbe]  For he was looking for the strong town, whose builder and maker is God.
11:11 [hgb]  因 着 信 , 连 撒 拉 自 己 , 虽 然 过 了 生 育 的 岁 数 , 还 能 怀 孕 。 因 他 以 为 那 应 许 他 的 是 可 信 的 。 
    [kjv]  Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
    [bbe]  And by faith Sarah herself had power to give birth, when she was very old, because she had faith in him who gave his word;
11:12 [hgb]  所 以 从 一 个 仿 佛 已 死 的 人 就 生 出 子 孙 , 如 同 天 上 的 星 那 样 众 多 , 海 边 的 沙 那 样 无 数 。 
    [kjv]  Therefore sprang there even of one, and him as good as dead, so many as the stars of the sky in multitude, and as the sand which is by the sea shore innumerable.
    [bbe]  So that from one man, who was near to death, came children in number as the stars in heaven, or as the sand by the seaside, which may not be numbered.
11:13 [hgb]  这 些 人 都 是 存 着 信 心 死 的 , 并 没 有 得 着 所 应 许 的 , 却 从 远 处 望 见 , 且 欢 喜 迎 接 , 又 承 认 自 己 在 世 上 是 客 旅 , 是 寄 居 的 。 
    [kjv]  These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
    [bbe]  All these came to their end in faith, not having had the heritage; but having seen it with delight far away, they gave witness that they were wanderers and not of the earth.
11:14 [hgb]  说 这 样 话 的 人 , 是 表 明 自 己 要 找 一 个 家 乡 。 
    [kjv]  For they that say such things declare plainly that they seek a country.
    [bbe]  For those who say such things make it clear that they are searching for a country for themselves.
11:15 [hgb]  他 们 若 想 念 所 离 开 的 家 乡 , 还 有 可 以 回 去 的 机 会 。 
    [kjv]  And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.
    [bbe]  And truly if they had kept in mind the country from which they went out, they would have had chances of turning back.
11:16 [hgb]  他 们 却 羡 慕 一 个 更 美 的 家 乡 , 就 是 在 天 上 的 。 所 以 神 被 称 为 他 们 的 神 , 并 不 以 为 耻 。 因 为 他 已 经 给 他 们 预 备 了 一 座 城 。 
    [kjv]  But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
    [bbe]  But now their desire is for a better country, that is to say, for one in heaven; and so it is no shame to God to be named their God; for he has made ready a town for them.
11:17 [hgb]  亚 伯 拉 罕 因 着 信 , 被 试 验 的 时 候 , 就 把 以 撒 献 上 。 这 便 是 那 欢 喜 领 受 应 许 的 , 将 自 己 独 生 的 儿 子 献 上 。 
    [kjv]  By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten8 son,
    [bbe]  By faith Abraham made an offering of Isaac, when he was tested: and he with whom the agreement had been made gave up as an offering the only son of his body,
11:18 [hgb]  论 到 这 儿 子 曾 有 话 说 , 从 以 撒 生 的 才 要 称 为 你 的 后 裔 。 
    [kjv]  Of whom it was said, That in Isaac shall thy seed be called:
    [bbe]  Of whom it had been said, From Isaac will your seed take their name:
11:19 [hgb]  他 以 为 神 还 能 叫 人 从 死 里 复 活 。 他 也 仿 佛 从 死 中 得 回 他 的 儿 子 来 。 
    [kjv]  Accounting9 that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
    [bbe]  Judging that God was able to give life even to the dead; and because of this he did get him back as if from death.
11:20 [hgb]  以 撒 因 着 信 , 就 指 着 将 来 的 事 , 给 雅 各 以 扫 祝 福 。 
    [kjv]  By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
    [bbe]  By faith Isaac, blessing10 Jacob and Esau, gave news of things to come.
11:21 [hgb]  雅 各 因 着 信 , 临 死 的 时 候 , 给 约 瑟 的 两 个 儿 子 各 自 祝 福 , 扶 着 杖 头 敬 拜 神 。 
    [kjv]  By faith Jacob, when he was a dying, blessed both the sons of Joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff.
    [bbe]  By faith Jacob gave a blessing to the two sons of Joseph, when he was near to death; and gave God worship, supported by his stick.
11:22 [hgb]  约 瑟 因 着 信 , 临 终 的 时 候 , 提 到 以 色 列 族 将 来 要 出 埃 及 , 并 为 自 己 的 骸 骨 留 下 遗 命 。 
    [kjv]  By faith Joseph, when he died, made mention of the departing of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.
    [bbe]  By faith Joseph, when his end was near, said that the children of Israel would go out of Egypt; and gave orders about his bones.
11:23 [hgb]  摩 西 生 下 来 , 他 的 父 母 见 他 是 个 俊 美 的 孩 子 , 就 因 着 信 把 他 藏 了 三 个 月 , 并 不 怕 王 命 。 
    [kjv]  By faith Moses, when he was born, was hid three months of his parents, because they saw he was a proper child; and they were not afraid of the king's commandment.
    [bbe]  By faith Moses was kept secretly by his father and mother for three months after his birth, because they saw that he was a fair child; and they had no fear of the king's orders.
11:24 [hgb]  摩 西 因 着 信 , 长 大 了 就 不 肯 称 为 法 老 女 儿 之 子 。 
    [kjv]  By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
    [bbe]  By faith Moses, when he became a man, had no desire to be named the son of Pharaoh's daughter;
11:25 [hgb]  他 宁 可 和 神 的 百 姓 同 受 苦 害 , 也 不 愿 暂 时 享 受 罪 中 之 乐 。 
    [kjv]  Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
    [bbe]  Feeling that it was better to undergo pain with the people of God, than for a short time to have a taste of the pleasures of sin;
11:26 [hgb]  他 看 为 基 督 受 的 凌 辱 , 比 埃 及 的 财 物 更 宝 贵 。 因 他 想 望 所 要 得 的 赏 赐 。 
    [kjv]  Esteeming11 the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
    [bbe]  Judging a part in the shame of Christ to be better than all the wealth of Egypt; for he was looking forward to his reward.
11:27 [hgb]  他 因 着 信 就 离 开 埃 及 , 不 怕 王 怒 。 因 为 他 恒 心 忍 耐 , 如 同 看 见 那 不 能 看 见 的 主 。 
    [kjv]  By faith he forsook12 Egypt, not fearing the wrath13 of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.
    [bbe]  By faith he went out of Egypt, not being turned from his purpose by fear of the wrath of the king; for he kept on his way, as seeing him who is unseen.
11:28 [hgb]  他 因 着 信 , 就 守 逾 越 节 , ( 守 或 作 立 ) 行 洒 血 的 礼 , 免 得 那 灭 长 子 的 临 近 以 色 列 人 。 
    [kjv]  Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
    [bbe]  By faith he kept the Passover, and put the sign of the blood on the houses, so that the angel of destruction might not put their oldest sons to death.
11:29 [hgb]  他 们 因 着 信 , 过 红 海 如 行 干 地 。 埃 及 人 试 着 要 过 去 , 就 被 吞 灭 了 。 
    [kjv]  By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.
    [bbe]  By faith they went through the Red Sea as if it had been dry land, though the Egyptians were overcome by the water when they made an attempt to do the same.
11:30 [hgb]  以 色 列 人 因 着 信 , 围 绕 耶 利 哥 城 七 日 , 城 墙 就 倒 塌 了 。 
    [kjv]  By faith the walls of Jericho fell down, after they were compassed about seven days.
    [bbe]  By faith the walls of Jericho came down, after they had been circled for seven days.
11:31 [hgb]  妓 女 喇 合 因 着 信 , 曾 和 和 平 平 的 接 待 探 子 , 就 不 与 那 些 不 顺 从 的 人 一 同 灭 亡 。 
    [kjv]  By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.
    [bbe]  By faith Rahab, the loose woman, was not put to death with those who had gone against God's orders, because she had taken into her house in peace those sent to see the land.
11:32 [hgb]  我 又 何 必 再 说 呢 ? 若 要 一 一 细 说 , 基 甸 , 巴 拉 , 参 孙 , 耶 弗 他 , 大 卫 , 撒 母 耳 , 和 众 先 知 的 事 , 时 候 就 不 够 了 。 
    [kjv]  And what shall I more say? for the time would fail me to tell of Gedeon, and of Barak, and of Samson, and of Jephthae; of David also, and Samuel, and of the prophets:
    [bbe]  What more am I to say? For there would not be time to give the stories of Gideon, Barak, Samson, and Jephthah, of David and Samuel and the prophets:
11:33 [hgb]  他 们 因 着 信 , 制 伏 了 敌 国 , 行 了 公 义 , 得 了 应 许 , 堵 了 狮 子 的 口 。 
    [kjv]  Who through faith subdued14 kingdoms, wrought15 righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
    [bbe]  Who through faith overcame kingdoms, did righteousness, got their reward, kept the mouths of lions shut,
11:34 [hgb]  灭 了 烈 火 的 猛 势 , 脱 了 刀 剑 的 锋 刃 , 软 弱 变 为 刚 强 , 争 战 显 出 勇 敢 , 打 退 外 邦 的 全 军 。 
    [kjv]  Quenched16 the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant17 in fight, turned to flight the armies of the aliens.
    [bbe]  Put out the power of fire, got safely away from the edge of the sword, were made strong when they had been feeble, became full of power in war, and put to flight the armies of the nations.
11:35 [hgb]  有 妇 人 得 自 己 的 死 人 复 活 , 又 有 人 忍 受 严 刑 , 不 肯 苟 且 得 释 放 , ( 释 放 原 文 作 赎 ) 为 要 得 着 更 美 的 复 活 。 
    [kjv]  Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:
    [bbe]  Women had their dead given back to them living; others let themselves be cruelly attacked, having no desire to go free, so that they might have a better life to come;
11:36 [hgb]  又 有 人 忍 受 戏 弄 , 鞭 打 , 捆 锁 , 监 禁 , 各 等 的 磨 炼 。 
    [kjv]  And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment18:
    [bbe]  And others were tested by being laughed at or by blows, and even with chains and prisons:
11:37 [hgb]  被 石 头 打 死 , 被 锯 锯 死 , 受 试 探 , 被 刀 杀 。 披 着 绵 羊 山 羊 的 皮 各 处 奔 跑 , 受 穷 乏 , 患 难 , 苦 害 。 
    [kjv]  They were stoned, they were sawn asunder19, were tempted20, were slain21 with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute22, afflicted23, tormented24;
    [bbe]  They were stoned, they were cut up with knives, they were tested, they were put to death with the sword, they went about in sheepskins and in goatskins; being poor and in pain and cruelly attacked,
11:38 [hgb]  在 旷 野 , 山 岭 , 山 洞 , 地 穴 , 飘 流 无 定 。 本 是 世 界 不 配 有 的 人 。 
    [kjv]  (Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and in mountains, and in dens25 and caves of the earth.
    [bbe]  Wandering in waste places and in mountains and in holes in the rocks; for whom the world was not good enough.
11:39 [hgb]  这 些 人 都 是 因 信 得 了 美 好 的 证 据 , 却 仍 未 得 着 所 应 许 的 。 
    [kjv]  And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise:
    [bbe]  And not one of these got the good things of the agreement, though they all had a good record through faith,
11:40 [hgb]  因 为 神 给 我 们 预 备 了 更 美 的 事 , 叫 他 们 若 不 与 我 们 同 得 , 就 不 能 完 全 。 
    [kjv]  God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect.
    [bbe]  Because God had kept some better thing for us, so that it was not possible for them to become complete without us.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
2 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
3 diligently gueze5     
ad.industriously;carefully
参考例句:
  • He applied himself diligently to learning French. 他孜孜不倦地学法语。
  • He had studied diligently at college. 他在大学里勤奋学习。
4 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
5 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
6 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
7 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
8 begotten 14f350cdadcbfea3cd2672740b09f7f6     
v.为…之生父( beget的过去分词 );产生,引起
参考例句:
  • The fact that he had begotten a child made him vain. 想起自己也生过孩子,他得意了。 来自辞典例句
  • In due course she bore the son begotten on her by Thyestes. 过了一定的时候,她生下了堤厄斯式斯使她怀上的儿子。 来自辞典例句
9 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
10 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
11 esteeming 59f0b32f1f0cd65ff54c5412e5666e2d     
v.尊敬( esteem的现在分词 );敬重;认为;以为
参考例句:
12 forsook 15e454d354d8a31a3863bce576df1451     
forsake的过去式
参考例句:
  • He faithlessly forsook his friends in their hour of need. 在最需要的时刻他背信弃义地抛弃朋友。
  • She forsook her worldly possessions to devote herself to the church. 她抛弃世上的财物而献身教会。
13 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
14 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
15 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
16 quenched dae604e1ea7cf81e688b2bffd9b9f2c4     
解(渴)( quench的过去式和过去分词 ); 终止(某事物); (用水)扑灭(火焰等); 将(热物体)放入水中急速冷却
参考例句:
  • He quenched his thirst with a long drink of cold water. 他喝了好多冷水解渴。
  • I quenched my thirst with a glass of cold beer. 我喝了一杯冰啤酒解渴。
17 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
18 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
19 asunder GVkzU     
adj.分离的,化为碎片
参考例句:
  • The curtains had been drawn asunder.窗帘被拉向两边。
  • Your conscience,conviction,integrity,and loyalties were torn asunder.你的良心、信念、正直和忠诚都被扯得粉碎了。
20 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
21 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
22 destitute 4vOxu     
adj.缺乏的;穷困的
参考例句:
  • They were destitute of necessaries of life.他们缺少生活必需品。
  • They are destitute of common sense.他们缺乏常识。
23 afflicted aaf4adfe86f9ab55b4275dae2a2e305a     
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
  • A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
24 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
25 dens 10262f677bcb72a856e3e1317093cf28     
n.牙齿,齿状部分;兽窝( den的名词复数 );窝点;休息室;书斋
参考例句:
  • Female bears tend to line their dens with leaves or grass. 母熊往往会在洞穴里垫些树叶或草。 来自辞典例句
  • In winter bears usually hibernate in their dens. 冬天熊通常在穴里冬眠。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533