小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 巴黎圣母院 Notre-Dame de Paris » Book 6 Chapter 1 An Impartial Glance At The Ancient Magistrac
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Book 6 Chapter 1 An Impartial Glance At The Ancient Magistrac
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

A very happy personage in the year of grace 1482, was the noble gentleman Robert d'Estouteville, chevalier, Sieur de Beyne, Baron2 d'Ivry and Saint Andry en la Marche, counsellor and chamberlain to the king, and guard of the provostship of Paris. It was already nearly seventeen years since he had received from the king, on November 7, 1465, the comet year,* that fine charge of the provostship of Paris, which was reputed rather a seigneury than an office. ~Dignitas~, says Joannes Loemnoeus, ~quoe cum non exigua potestate politiam concernente, atque proerogativis multis et juribus conjuncta est~. A marvellous thing in '82 was a gentleman bearing the king's commission, and whose letters of institution ran back to the epoch5 of the marriage of the natural daughter of Louis XI. with Monsieur the Bastard6 of Bourbon.

* This comet against which Pope Calixtus, uncle of Borgia, ordered public prayers, is the same which reappeared in 1835.

The same day on which Robert d'Estouteville took the place of Jacques de Villiers in the provostship of Paris, Master Jehan Dauvet replaced Messire Helye de Thorrettes in the first presidency7 of the Court of Parliament, Jehan Jouvenel des Ursins supplanted8 Pierre de Morvilliers in the office of chancellor9 of France, Regnault des Dormans ousted10 Pierre Puy from the charge of master of requests in ordinary of the king's household. Now, upon how many heads had the presidency, the chancellorship11, the mastership passed since Robert d'Estouteville had held the provostship of Paris. It had been "granted to him for safekeeping," as the letters patent said; and certainly he kept it well. He had clung to it, he had incorporated himself with it, he had so identified himself with it that he had escaped that fury for change which possessed12 Louis XI., a tormenting13 and industrious14 king, whose policy it was to maintain the elasticity15 of his power by frequent appointments and revocations. More than this; the brave chevalier had obtained the reversion of the office for his son, and for two years already, the name of the noble man Jacques d'Estouteville, equerry, had figured beside his at the head of the register of the salary list of the provostship of Paris. A rare and notable favor indeed! It is true that Robert d'Estouteville was a good soldier, that he had loyally raised his pennon against "the league of public good," and that he had presented to the queen a very marvellous stag in confectionery on the day of her entrance to Paris in 14... Moreover, he possessed the good friendship of Messire Tristan l'Hermite, provost of the marshals of the king's household. Hence a very sweet and pleasant existence was that of Messire Robert. In the first place, very good wages, to which were attached, and from which hung, like extra bunches of grapes on his vine, the revenues of the civil and criminal registries of the provostship, plus the civil and criminal revenues of the tribunals of Embas of the Chatelet, without reckoning some little toll17 from the bridges of Mantes and of Corbeil, and the profits on the craft of Shagreen-makers of Paris, on the corders of firewood and the measurers of salt. Add to this the pleasure of displaying himself in rides about the city, and of making his fine military costume, which you may still admire sculptured on his tomb in the abbey of Valmont in Normandy, and his morion, all embossed at Montlhéry, stand out a contrast against the parti-colored red and tawny19 robes of the aldermen and police. And then, was it nothing to wield20 absolute supremacy21 over the sergeants22 of the police, the porter and watch of the Chatelet, the two auditors24 of the Chatelet, ~auditores castelleti~, the sixteen commissioners26 of the sixteen quarters, the jailer of the Chatelet, the four enfeoffed sergeants, the hundred and twenty mounted sergeants, with maces, the chevalier of the watch with his watch, his sub-watch, his counter-watch and his rear-watch? Was it nothing to exercise high and low justice, the right to interrogate28, to hang and to draw, without reckoning petty jurisdiction29 in the first resort (~in prima instantia~, as the charters say), on that viscomty of Paris, so nobly appanaged with seven noble bailiwicks? Can anything sweeter be imagined than rendering30 judgments31 and decisions, as Messire Robert d'Estouteville daily did in the Grand Chatelet, under the large and flattened33 arches of Philip Augustus? and going, as he was wont34 to do every evening, to that charming house situated35 in the Rue16 Galilee, in the enclosure of the royal palace, which he held in right of his wife, Madame Ambroise de Lore18, to repose36 after the fatigue37 of having sent some poor wretch38 to pass the night in "that little cell of the Rue de Escorcherie, which the provosts and aldermen of Paris used to make their prison; the same being eleven feet long, seven feet and four inches wide, and eleven feet high?"*

* Comptes du domaine, 1383.

And not only had Messire Robert d'Estouteville his special court as provost and vicomte of Paris; but in addition he had a share, both for eye and tooth, in the grand court of the king. There was no head in the least elevated which had not passed through his hands before it came to the headsman. It was he who went to seek M. de Nemours at the Bastille Saint Antoine, in order to conduct him to the Halles; and to conduct to the Grève M. de Saint-Pol, who clamored and resisted, to the great joy of the provost, who did not love monsieur the constable39.

Here, assuredly, is more than sufficient to render a life happy and illustrious, and to deserve some day a notable page in that interesting history of the provosts of Paris, where one learns that Oudard de Villeneuve had a house in the Rue des Boucheries, that Guillaume de Hangest purchased the great and the little Savoy, that Guillaume Thiboust gave the nuns40 of Sainte-Geneviève his houses in the Rue Clopin, that Hugues Aubriot lived in the H?tel du Pore-Epic, and other domestic facts.

Nevertheless, with so many reasons for taking life patiently and joyously41, Messire Robert d'Estouteville woke up on the morning of the seventh of January, 1482, in a very surly and peevish42 mood. Whence came this ill temper? He could not have told himself. Was it because the sky was gray? or was the buckle43 of his old belt of Montlhéry badly fastened, so that it confined his provostal portliness too closely? had he beheld44 ribald fellows, marching in bands of four, beneath his window, and setting him at defiance45, in doublets but no shirts, hats without crowns, with wallet and bottle at their side? Was it a vague presentiment46 of the three hundred and seventy livres, sixteen sous, eight farthings, which the future King Charles VII. was to cut off from the provostship in the following year? The reader can take his choice; we, for our part, are much inclined to believe that he was in a bad humor, simply because he was in a bad humor.

Moreover, it was the day after a festival, a tiresome47 day for every one, and above all for the magistrate48 who is charged with sweeping49 away all the filth50, properly and figuratively speaking, which a festival day produces in Paris. And then he had to hold a sitting at the Grand Chatelet. Now, we have noticed that judges in general so arrange matters that their day of audience shall also be their day of bad humor, so that they may always have some one upon whom to vent4 it conveniently, in the name of the king, law, and justice.

However, the audience had begun without him. His lieutenants51, civil, criminal, and private, were doing his work, according to usage; and from eight o'clock in the morning, some scores of bourgeois53 and ~bourgeoises~, heaped and crowded into an obscure corner of the audience chamber3 of Embas du Chatelet, between a stout1 oaken barrier and the wall, had been gazing blissfully at the varied54 and cheerful spectacle of civil and criminal justice dispensed55 by Master Florian Barbedienne,

auditor23 of the Chatelet, lieutenant52 of monsieur the provost, in a somewhat confused and utterly56 haphazard57 manner.

The hall was small, low, vaulted58. A table studded with fleurs-de-lis stood at one end, with a large arm-chair of carved oak, which belonged to the provost and was empty, and a stool on the left for the auditor, Master Florian. Below sat the clerk of the court, scribbling59; opposite was the populace; and in front of the door, and in front of the table were many sergeants of the provostship in sleeveless jackets of violet camlet, with white crosses. Two sergeants of the Parloir- aux-Bourgeois, clothed in their jackets of Toussaint, half red, half blue, were posted as sentinels before a low, closed door, which was visible at the extremity60 of the hall, behind the table. A single pointed61 window, narrowly encased in the thick wall, illuminated62 with a pale ray of January sun two grotesque63 figures,--the capricious demon64 of stone carved as a tail-piece in the keystone of the vaulted ceiling, and the judge seated at the end of the hall on the fleurs-de-lis.

Imagine, in fact, at the provost's table, leaning upon his elbows between two bundles of documents of cases, with his foot on the train of his robe of plain brown cloth, his face buried in his hood65 of white lamb's skin, of which his brows seemed to be of a piece, red, crabbed66, winking67, bearing majestically68 the load of fat on his cheeks which met under his chin, Master Florian Barbedienne, auditor of the Chatelet.

Now, the auditor was deaf. A slight defect in an auditor. Master Florian delivered judgment32, none the less, without appeal and very suitably. It is certainly quite sufficient for a judge to have the .air of listening; and the venerable auditor fulfilled this condition, the sole one in justice, all the better because his attention could not be distracted by any noise.

Moreover, he had in the audience, a pitiless censor69 of his deeds and gestures, in the person of our friend Jehan Frollo du Moulin, that little student of yesterday, that "stroller," whom one was sure of encountering all over Paris, anywhere except before the rostrums of the professors.

"Stay," he said in a low tone to his companion, Robin70 Poussepain, who was grinning at his side, while he was making his comments on the scenes which were being unfolded before his eyes, "yonder is Jehanneton du Buisson. The beautiful daughter of the lazy dog at the Marché-Neuf!--Upon my soul, he is condemning71 her, the old rascal72! he has no more eyes than ears. Fifteen sous, four farthings, parisian, for having worn two rosaries! 'Tis somewhat dear. ~Lex duri carminis~. Who's that? Robin Chief-de-Ville, hauberkmaker. For having been passed and received master of the said trade! That's his entrance money. He! two gentlemen among these knaves73! Aiglet de Soins, Hutin de Mailly Two equerries, ~Corpus Christi~! Ah! they have been playing at dice75. When shall I see our rector here? A hundred livres parisian, fine to the king! That Barbedienne strikes like a deaf man,--as he is! I'll be my brother the archdeacon, if that keeps me from gaming; gaming by day, gaming by night, living at play, dying at play, and gaming away my soul after my shirt. Holy Virgin76, what damsels! One after the other my lambs. Ambroise Lécuyere, Isabeau la Paynette, Bérarde Gironin! I know them all, by Heavens! A fine! a fine! That's what will teach you to wear gilded77 girdles! ten sous parisis! you coquettes! Oh! the old snout of a judge! deaf and imbecile! Oh! Florian the dolt78! Oh! Barbedienne the blockhead! There he is at the table! He's eating the plaintiff, he's eating the suits, he eats, he chews, he crams79, he fills himself. Fines, lost goods, taxes, expenses, loyal charges, salaries, damages, and interests, gehenna, prison, and jail, and fetters80 with expenses are Christmas spice cake and marchpanes of Saint-John to him! Look at him, the pig!--Come! Good! Another amorous81 woman! Thibaud-la-Thibaude, neither more nor less! For having come from the Rue Glatigny! What fellow is this? Gieffroy Mabonne, gendarme82 bearing the crossbow. He has cursed the name of the Father. A fine for la Thibaude! A fine for Gieffroy! A fine for them both! The deaf old fool! he must have mixed up the two cases! Ten to one that he makes the wench pay for the oath and the gendarme for the amour! Attention, Robin Poussepain! What are they going to bring in? Here are many sergeants! By Jupiter! all the bloodhounds of the pack are there. It must be the great beast of the hunt--a wild boar. And 'tis one, Robin, 'tis one. And a fine one too! ~Hercle~! 'tis our prince of yesterday, our Pope of the Fools, our bellringer, our one-eyed man, our hunchback, our grimace83! 'Tis Quasimodo!"

It was he indeed.

It was Quasimodo, bound, encircled, roped, pinioned84, and under good guard. The squad85 of policemen who surrounded him was assisted by the chevalier of the watch in person, wearing the arms of France embroidered86 on his breast, and the arms of the city on his back. There was nothing, however, about Quasimodo, except his deformity, which could justify87 the display of halberds and arquebuses; he was gloomy, silent, and tranquil88. Only now and then did his single eye cast a sly and wrathful glance upon the bonds with which he was loaded.

He cast the same glance about him, but it was so dull and sleepy that the women only pointed him out to each other in derision.

Meanwhile Master Florian, the auditor, turned over attentively89 the document in the complaint entered against Quasimodo, which the clerk handed him, and, having thus glanced at it, appeared to reflect for a moment. Thanks to this precaution, which he always was careful to take at the moment when on the point of beginning an examination, he knew beforehand the names, titles, and misdeeds of the accused, made cut and dried responses to questions foreseen, and succeeded in extricating90 himself from all the windings91 of the interrogation without allowing his deafness to be too apparent. The written charges were to him what the dog is to the blind man. If his deafness did happen to betray him here and there, by some incoherent apostrophe or some unintelligible92 question, it passed for profundity93 with some, and for imbecility with others. In neither case did the honor of the magistracy sustain any injury; for it is far better that a judge should be reputed imbecile or profound than deaf. Hence he took great care to conceal94 his deafness from the eyes of all, and he generally succeeded so well that he had reached the point of deluding95 himself, which is, by the way, easier than is supposed. All hunchbacks walk with their heads held high, all stutterers harangue96, all deaf people speak low. As for him, he believed, at the most, that his ear was a little refractory97. It was the sole concession98 which he made on this point to public opinion, in his moments of frankness and examination of his conscience.

Having, then, thoroughly99 ruminated100 Quasimodo's affair, he threw back his head and half closed his eyes, for the sake of more majesty101 and impartiality102, so that, at that moment, he was both deaf and blind. A double condition, without which no judge is perfect. It was in this magisterial103 attitude that he began the examination.

"Your name?"

Now this was a case which had not been "provided for by law," where a deaf man should be obliged to question a deaf man.

Quasimodo, whom nothing warned that a question had been addressed to him, continued to stare intently at the judge, and made no reply. The judge, being deaf, and being in no way warned of the deafness of the accused, thought that the latter had answered, as all accused do in general, and therefore he pursued, with his mechanical and stupid self-possession,--

"Very well. And your age?"

Again Quasimodo made no reply to this question. The judge supposed that it had been replied to, and continued,--

"Now, your profession?"

Still the same silence. The spectators had begun, meanwhile, to whisper together, and to exchange glances.

"That will do," went on the imperturbable104 auditor, when he supposed that the accused had finished his third reply. "You are accused before us, ~primo~, of nocturnal disturbance105; ~secundo~, of a dishonorable act of violence upon the person of a foolish woman, ~in proejudicium meretricis; tertio~, of rebellion and disloyalty towards the archers106 of the police of our lord, the king. Explain yourself upon all these points.---Clerk, have you written down what the prisoner has said thus far?"

At this unlucky question, a burst of laughter rose from the clerk's table caught by the audience, so violent, so wild, so contagious107, so universal, that the two deaf men were forced to perceive it. Quasimodo turned round, shrugging his hump with disdain109, while Master Florian, equally astonished, and supposing that the laughter of the spectators had been provoked by some irreverent reply from the accused, rendered visible to him by that shrug108 of the shoulders, apostrophized him indignantly,--

"You have uttered a reply, knave74, which deserves the halter. Do you know to whom you are speaking?"

This sally was not fitted to arrest the explosion of general merriment. It struck all as so whimsical, and so ridiculous, that the wild laughter even attacked the sergeants of the Parloi- aux-Bourgeois, a sort of pikemen, whose stupidity was part of their uniform. Quasimodo alone preserved his seriousness, for the good reason that he understood nothing of what was going on around him. The judge, more and more irritated, thought it his duty to continue in the same tone, hoping thereby110 to strike the accused with a terror which should react upon the audience, and bring it back to respect.

"So this is as much as to say, perverse111 and thieving knave that you are, that you permit yourself to be lacking in respect towards the Auditor of the Chatelet, to the magistrate committed to the popular police of Paris, charged with searching out crimes, delinquencies, and evil conduct; with controlling all trades, and interdicting112 monopoly; with maintaining the pavements; with debarring the hucksters of chickens, poultry113, and water-fowl; of superintending the measuring of fagots and other sorts of wood; of purging114 the city of mud, and the air of contagious maladies; in a word, with attending continually to public affairs, without wages or hope of salary! Do you know that I am called Florian Barbedienne, actual lieutenant to monsieur the provost, and, moreover, commissioner25, inquisitor, controller, and examiner, with equal power in provostship, bailiwick, preservation115, and inferior court of judicature?--"

There is no reason why a deaf man talking to a deaf man should stop. God knows where and when Master Florian would have landed, when thus launched at full speed in lofty eloquence116, if the low door at the extreme end of the room had not suddenly opened, and given entrance to the provost in person. At his entrance Master Florian did not stop short, but, making a half-turn on his heels, and aiming at the provost the harangue with which he had been withering117 Quasimodo a moment before,--

"Monseigneur," said he, "I demand such penalty as you shall deem fitting against the prisoner here present, for grave and aggravated118 offence against the court."

And he seated himself, utterly breathless, wiping away the great drops of sweat which fell from his brow and drenched119, like tears, the parchments spread out before him. Messire Robert d'Estouteville frowned and made a gesture so imperious and significant to Quasimodo, that the deaf man in some measure understood it.

The provost addressed him with severity, "What have you done that you have been brought hither, knave?"

The poor fellow, supposing that the provost was asking his name, broke the silence which he habitually120 preserved, and replied, in a harsh and guttural voice, "Quasimodo."

The reply matched the question so little that the wild laugh began to circulate once more, and Messire Robert exclaimed, red with wrath,--

"Are you mocking me also, you arrant121 knave?"

"Bellringer of Notre-Dame," replied Quasimodo, supposing that what was required of him was to explain to the judge who he was.

"Bellringer!" interpolated the provost, who had waked up early enough to be in a sufficiently122 bad temper, as we have said, not to require to have his fury inflamed123 by such strange responses. "Bellringer! I'll play you a chime of rods on your back through the squares of Paris! Do you hear, knave?"

"If it is my age that you wish to know," said Quasimodo, "I think that I shall be twenty at Saint Martin's day."

This was too much; the provost could no longer restrain himself.

"Ah! you are scoffing124 at the provostship, wretch! Messieurs the sergeants of the mace27, you will take me this knave to the pillory125 of the Grève, you will flog him, and turn him for an hour. He shall pay me for it, ~tête Dieu~! And I order that the present judgment shall be cried, with the assistance of four sworn trumpeters, in the seven castellanies of the viscomty of Paris."

The clerk set to work incontinently to draw up the account of the sentence.

"~Ventre Dieu~! 'tis well adjudged!" cried the little scholar, Jehan Frollo du Moulin, from his corner.

The provost turned and fixed126 his flashing eyes once more on Quasimodo. "I believe the knave said '~Ventre Dieu~' Clerk, add twelve deniers Parisian for the oath, and let the vestry of Saint Eustache have the half of it; I have a particular devotion for Saint Eustache."

In a few minutes the sentence was drawn127 up. Its tenor128 was simple and brief. The customs of the provostship and the viscomty had not yet been worked over by President Thibaut Baillet, and by Roger Barmne, the king's advocate; they had not been obstructed129, at that time, by that lofty hedge of quibbles and procedures, which the two jurisconsults planted there at the beginning of the sixteenth century. All was clear, expeditious130, explicit131. One went straight to the point then, and at the end of every path there was immediately visible, without thickets132 and without turnings; the wheel, the gibbet, or the pillory. One at least knew whither one was going.

The clerk presented the sentence to the provost, who affixed133 his seal to it, and departed to pursue his round of the audience hall, in a frame of mind which seemed destined134 to fill all the jails in Paris that day. Jehan Frollo and Robin Poussepain laughed in their sleeves. Quasimodo gazed on the whole with an indifferent and astonished air.

However, at the moment when Master Florian Barbedienne was reading the sentence in his turn, before signing it, the clerk felt himself moved with pity for the poor wretch of a prisoner, and, in the hope of obtaining some mitigation of the penalty, he approached as near the auditor's ear as possible, and said, pointing to Quasimodo, "That man is deaf."

He hoped that this community of infirmity would awaken135 Master Florian's interest in behalf of the condemned136 man. But, in the first place, we have already observed that Master Florian did not care to have his deafness noticed. In the next place, he was so hard of hearing That he did not catch a single word of what the clerk said to him; nevertheless, he wished to have the appearance of hearing, and replied, "Ah! ah! that is different; I did not know that. An hour more of the pillory, in that case."

And he signed the sentence thus modified.

"'Tis well done," said Robin Poussepain, who cherished a grudge137 against Quasimodo. "That will teach him to handle people roughly."

 

在一四八二年,贵人罗贝尔·代斯杜特维尔是个相当走运的人物。他是骑士,倍因地方的贵族,芒什省易弗里和圣·安德里两领地的男爵,国王的参事官和侍从官,常任的巴黎总督。大约在十七年之前,在一四六五年,彗星出现的那一年的十一月七日,他就奉上谕担任了巴黎总督这一美缺,那是被看作不仅是一个官职,而且是一个显要的职务的。若阿纳·勒姆纳斯说那是“在处理治安方面具有不小力量并附带许多特权的要职”。一位绅士得到国王的信任,这在一四八二年可是件十分了不起的大事。国王的委任状上写明任期是从路易十一的私生女同波旁的私生子结婚的日期算起。就在罗贝尔·代斯杜特维尔代替雅克·德·维耶担任了巴黎总督的同一天,若望·朵威代替艾尔叶·德·多埃特担任了大理院首席议长;若望·雨维纳·代·于尔森取代了比埃尔·德·莫尔维里耶,当上了法兰西司法大臣;勒尼奥· 代·多尔曼排挤掉比埃尔·皮伊,当上了国王宫廷的查案长。自从罗贝尔·代斯杜特维尔担任巴黎总督以来,首长们、法官们和主管们更换了不知多少,但他却根据特许状上说的“准予连任”,一直好好地保持着那个职位。他同那个官职贴得多么紧,结合得多么密,合并得多么好啊!他何等巧妙地逃过了路易十一那种喜欢更换臣仆的谋算。路易十一是一位妒嫉、吝啬、勤谨的国王,想用经常任命和撤职的方式来保持他权力的灵活性。此外,这位勇敢的骑士还达到了让儿子继承自己职位的目的,骑士盾手——贵人雅克·代斯杜特维尔,在他的职务旁边扮演京城总督的常任书记长的角色已经有两年了。真是稀罕之至!真是王恩浩荡!罗贝尔·代斯杜特维尔的确曾经是一名合格的士兵,他曾经堂皇地对“公共福利同盟”举起过抗议的旗帜。当王后在一四××年来到巴黎的时候,他曾经献给她一只非常出色的蜜饯公鹿。他同国王宫廷的骑士总监特里斯丹·莱尔米特有很好的交情。罗贝尔阁下的境况是非常甜蜜快乐的。首先是有很好的进款,这些进款还附带着总督的民事案与刑事案注册收入,就象他的葡萄园里那些过剩的葡萄一样。他还有沙特雷法庭的民事案和刑事案的收入,曼特桥与果尔倍依桥的无数笔小额税收以及巴黎技术学校的技术费、执照制造费和食盐过秤费。再加上带着骑兵队在城里驰骋的快乐,在穿半红半褐色的袍子的市政官吏中间炫耀他一身精美战袍的快乐,这战袍我们至今还可以从他那诺曼底的瓦尔蒙修道院前坟墓的雕刻上,以及蒙来里他那有凸纹的高顶盔上看到。他还全权管理着沙特雷法庭的十二个执达吏,管理着门房与了望塔,还有沙特雷法庭的两个助理办案员,十六个部门的十六个委员,沙特雷法庭的监狱看守以及四个有封邑的执达吏,一百二十个骑兵,一百二十个权杖手,还有他的夜间巡逻队,他的骑士分队,前卫队与后卫队。这难道不算什么吗?他掌握着高级和初级的审判权,有处理示众、绞刑、拖刑的权利,还没算上宪章里规定的“初级审判权”,即巴黎子爵领地及所属七个封邑的最高司法权。这难道不算什么吗?你能够想象出有什么能比罗贝尔·代斯杜特维尔每天在大沙特雷法庭里,在菲立浦·奥古斯特的圆拱下安排和处理事务更快活的事吗?还有什么事情比他惯常在每天黄昏把某些穷鬼打发到“艾斯果侠里街那所小房子”去过夜,然后再到王宫附近加利利街上他妻子昂布瓦斯·德·洛埃夫人管理的可爱的宅第里去解除疲劳更快活的事吗?至于那所小房子,它是“巴黎历任总督和参议员们都愿意当监狱用的,据说是十一呎长,七呎四寸宽,十一呎高”。

罗贝尔·代斯杜特维尔阁下不但有巴黎总督和子爵的特别法庭,他还插手国王的最高判决权,没有一个略居高位的人不是先经过他才被交给刽子手的。把纳姆公爵从圣安东尼的巴士底狱提交菜市刑台,把圣·波尔元帅提交格雷沃刑台的就是他,后一位在被押赴刑场的路上愤怒地大喊大叫,对那位陆军元帅不怀好意的总督先生却高兴之极。

真的,为了使生活过得幸福而又声名烜赫,为了有朝一日能在总督们引人入胜的历史中占据醒目的一页,吴达尔·德·维尔纳夫才在肉店大街上有一所房子,居约姆·德·昂加斯特才买下了大小萨瓦府第,居约姆·蒂波才把克洛潘街上的几所房子给了圣热纳维埃夫教堂的教徒们,于格·奥布里奥才住在豪猪大厦,以及诸如此类。

可是,虽然有这么多理由来使生活快乐而丰富多采,罗贝尔·代斯杜特维尔阁下在一四八二年一月七日早上醒来的时候,却很不高兴,心情很坏。

哪儿来的这种坏心情呢?连他自己也说不清楚。是不是因为天色阴暗?是不是因为他那蒙来里的旧武装带系得太紧,使他总督大人的胖腰身过分难受?

是不是因为他看见街上有好些他瞧不起的乞丐衣服里面没有衬衫,帽子只剩帽沿,身边挂着讨饭袋和水筒,四个一排从他的窗下走过,引起了他的反感?

是不是他预感到,将来的国王查理八世要在明年的总督薪俸里扣除三百七十里弗十六索尔八德尼埃的数目?任凭读者们去猜想吧,至于我们,我们比较相信他之所以心情不好,仅仅是由于他心情不好。

并且,那正是节日的第二天,那是人人都厌倦的日子,尤其是那些负责清除巴黎在一个节日里所造成的全部垃圾(按其本义和引伸意义来讲)的官吏,何况他还要到大沙特雷法庭去出席审判。可是我们早已发觉,法官们通常都把他们执行审判的日子作为心情不好的日子,以便总能寻出一个人来借国王、法律和审判的名义发泄他们的怒气。

审判没有等他到场就开始了,照例由他的民事法庭、刑事法庭和特别法庭的助手们给他料理一切。打从早上八点起,成群的男女市民就拥挤在沙特雷法庭的一个黑暗角落里,在一个橡木大栅栏和一道墙壁中间,用最愉快的心情,观看着总督阁下的助手,沙特雷法庭预审官孚罗韩·巴尔倍第昂所主持的略为杂乱而又十分随便的民事裁判与刑事审判的各种有趣景象。

审判厅是窄小低矮的圆拱形,尽头处立着一张雕百合花的桌子和一把雕花的橡木圈手椅,那是总督的座位,当时空着。它左边有一张凳子,是预审官孚罗韩坐的。下面是忙碌地书写着的书记官,对面是民众。门前和桌前站着总督的一支卫队,穿着缀有白十字的紫天鹅绒衣服。两名接待室卫士,穿着半红半蓝的粗绒布短上衣,在一道关着的大门前面站岗,从那里可以一直望见桌子后面的厅堂尽头。唯一的尖拱顶窗户紧窄地嵌在厚墙上,一月份的淡弱阳光从窗口射进来,照见两个古怪的形象:拱顶悬垂下来的石刻魔鬼像和坐在厅堂尽头那张雕百合花的桌子前面的法官。

真的,请想象沙特雷法庭预审官孚罗韩·巴尔倍第昂阁下那副尊容吧。

他坐在总督桌子前面两堆案卷当中,两肘支着头,脚遮在棕色呢料袍子的后幅边上,白羊羔皮衣领围住脸孔,眉毛好象锁在一起,眼睛粗鲁地闪动着,衣领神气地托着他两颊的肥肉,那两块肉一直垂到双下巴底下。

而且这位预审官是个聋子,这对于一位预审官不过是轻微的缺点罢了。

孚罗韩阁下的判决是不用上诉的,它总是非常恰如其分。的确,一位预审官只要装出在倾听的样子就行了,这位可敬的预审官是很符合这个条件的——严格审判最为紧要的条件,因此任何声音都打扰不了他。

但是在听审的群众里面,却有一个对他的言语动作相当苛刻的审核者,那就是我们的朋友磨房的若望·孚罗洛,这个昨天的学生,这个游荡鬼,在巴黎到处都看得见他,只是在教授们的坐椅前除外。

“你看,”他低声向同伴罗班·普斯潘说,那个同伴看见眼前展开的景象,正在嘻着嘴笑。“那不是新市场的漂亮懒姑娘让内东·比宋吗?用我的灵魂担保,他会判她的罪呢,那老家伙!他准没长耳朵,也没长眼睛!因为她戴了两串珠子,就罚了她十五索尔另四个德尼埃,罚得太多啦。那个是谁呀?是罗班·谢甫德维尔!就因为他成了手艺工人师傅吗?这可是他的入场费哪!哎!两位强盗绅士,艾格勒·德·苏安,于丹·德·梅里!两位骑士盾手!基督的身子呀!他们赌过骰子呢!在这儿什么时候才看得见我们的校长呀?送给国王一百巴黎里弗的罚金!巴尔倍第昂!他象个聋子似的在那儿敲打!随他去吧!我愿我是我的副主教哥哥,要是那样我就能不去赌博的话!

成天成夜地赌博,活在赌博里,死在赌博里,让我输个精光吧!圣母啊,多少个姑娘!一个跟着一个,漂亮的羔羊们啊!昂布瓦斯·莱居也尔!依莎波·拉·贝奈特!贝拉德·吉霍兰!她们我全都认识。老天作证!出罚款!

出罚款!谁叫你们系着镀金腰带的!罚十个索尔,这些狐狸精!啊,那猴子般的老法官,又聋又蠢!啊,笨蛋孚罗韩!啊,蠢材巴尔倍第昂!他在桌子前面呢!他吃着起诉人,他吃着案件,他大吃大嚼,他胀饱了,他塞满了!

罚金、诉讼费、捐税、损失赔偿费、枷锁费、牢狱费等等,对于他就象是圣诞节的糕饼和圣若望的小杏仁饼一样!看看他呀,看那猪猡!得啦,好!又是一个可爱的女人!是蒂波·拉·蒂波德,一点不错!就因为她是从格拉蒂尼街来的吧!那个小伙子是谁呀?纪埃弗华·马朋,弓箭队里的一个。因为他咒骂上帝啦。出罚款,拉·蒂波德!出罚款,纪埃弗华!两人都得出罚款!

那个聋老头!他把两件事搅混了!他八成会判那姑娘咒骂的罪,判那个兵士淫荡的罪!注意,罗班·普斯潘!他们领进来的是什么人呀?那么多的军警!

大神朱比特作证,他们有一大帮呢。就象一群猎犬似的。来了一头野猪!来了一个,罗班,来了一个!还是一个挺漂亮的呢!天晓得,原来是我们昨天的王子,我们的愚人王,我们的敲钟人,我们的独眼,我们的驼背,我们的丑八怪!原来是伽西莫多!……”

这倒是千真万确的。

那是被捆绑着监视着的伽西莫多,围着他的军警是由候补骑士亲自带领的。骑士穿着胸前绣法兰西纹章背后绣巴黎纹章的衣服,伽西莫多则除了自己的丑陋之外一无所有。单凭这一点就能说明人们为什么箭拔弩张了。他沮丧、安静、不出一声。他只是偶尔对捆着他的绳索愤怒地看上一眼。

他也用同样的眼光向周围望望,但那眼光十分暗淡无光,妇女们指点着他好笑起来。

这时预审官孚罗韩聚精会神地翻阅起控诉伽西莫多的案卷来了,那是书记官呈递上去的。他看了一眼,仿佛考虑了一会。由于审问之前这种照例的准备,使他预先知道了这个犯人的姓名、身份和所犯的罪行,以便他能给某些料想得到的提问预备好解释和答案,使他能避免审问中的疑难之处而不会过分显出他的耳聋。案卷对于他来说,好比一个瞎子有了一条狗做向导。但他那耳聋的缺陷有时被几个不连贯的省略符号或难解的问题泄露出来了。即使遇到这两种某些人觉得很深奥,某些人觉得很笨拙的情况,这位达官的荣誉依旧不会受什么损失。因为,无论法官被人看成是笨拙的还是深奥的,总比被人当作聋子要好得多。所以他特别留神把自己耳朵聋的事实瞒过所有的人,最后连他本人也给瞒住了,而且这比人们所能想象的要容易些。每个驼子都会昂起脑袋,每个口吃的人都喜欢高谈阔论,每个聋子都会说悄悄话。

他呢,他认为自己的耳朵不过有点听不太清楚罢了,而这还只是在他坦白和扪心自问的时候对于公众意见的让步。

他把伽西莫多的案子考虑了一会,便向后仰起脑袋,半闭起眼睛,做出更加威严更加大公无私的样子,这时他就成了又聋又瞎的了。要是没有这两个条件,他还算不得十全十美的法官呢。他就在这个威严的姿态里开始审问起来。

“你的姓名叫什么?”

这真是“法律都预料不到”的一桩怪事:一个聋子竟要来审问另一个聋子。

伽西莫多根本没听见问他的是什么,继续盯住法官不回答。法官是聋子,又毫不明白犯人也是聋子,就认为他已经按照通常审案子的程序回答了自己的问话,于是用死板笨拙的声调继续审问。

“很好。你多大年纪?”

对这个问题伽西莫多也没有回答。法官认为他已经回答了自己的问话,便继续问下去。

“那么,你的职业是什么?”

依旧是同样默不出声。这时听审的人们就互相耳语起来,并且你看看我,我看看你。

“够了,”沉着的预审官以为犯人已经回答了他的第三个问题,就冷静地说道:“你在我们面前是个犯人,因为第一,你在夜间引起了骚扰;第二,你殴打了一个疯女人;第三,你违背和反抗了国王陛下的近卫弓箭队。对于这几点你可以答辩。书记官,你把犯人刚才讲的话记下来没有?”

由于这句倒霉的问话,书记官和听众爆发出一阵哄堂大笑,笑得那样厉害,那样疯狂,那样有感染力,那样普遍,连那两个聋子都觉察到了。伽西莫多轻蔑地耸起驼背转过身去,同他一般惊讶的孚罗韩阁下呢,却以为听众的哄笑是由于犯人的无礼答辩,他看见犯人显然在对他耸肩膀呢。于是他愤怒地责骂道:“恶棍,单凭你这句回答就该判你绞刑!你明白你是在同什么人讲话吗?”

这个斥责并不能阻止人们普遍的笑闹,人们都觉得他的话十分古怪荒谬,因此连接待室的军警都发疯似地大笑起来,那些家伙本来蠢得象扑克牌上的核桃一样。只有伽西莫多默不出声,最大的原因是他根本毫不了解周围发生的事情。愈来愈恼怒的法官认为应该用同样的声调继续审问,希望用这个来迫使犯人畏惧,从而博得听众的尊敬。

“那么就是说,你本是那个邪恶的强盗,竟敢诽谤沙特雷法庭的预审官,诽谤巴黎警察局的行政长官,他是负责调查一切犯罪和违法等恶劣行为的,他管制一切商业,禁止一切专利权,不准贩运家禽野味,他称量各种木材,清除城市里的泥泞和空气中的传染病,保养一切道路。总之,他不断地从事公共福利,却不指望任何报酬!你可知道我的姓名是孚罗韩·巴尔倍第昂,总督大人的私人助理,又是专员、监察员和考查员,同时掌握着审理、判决、谈话以及主持会议等等的权力。”

一个聋子对另一个聋子讲起话来是无法停止的,天知道这个孚罗韩要在什么地方什么时候才会结束他的高谈阔论,要不是他背后那扇矮门忽然打开来的话。巴黎总督大人亲自到场了。

看见他进来,孚罗韩并未突然停止讲话,只是半侧过身去,粗鲁地对总督说明他刚才对伽西莫多发泄的长篇大论。“大人,”他说道,“我请求您立刻判处此地这个犯人公然蔑视审判的罪名。”

他喘着气重新坐好,擦着从额上大颗大颗地往他面前的羊皮纸上滴落的汗珠。罗贝尔·代斯杜特维尔阁下皱了一下眉头,向伽西莫多做了一个傲慢的富于表情的手势,那个聋子似乎有点懂得了他的意思。

总督威风凛凛地向他发问:“强盗,你是犯了什么罪给带到这里来的?”

那可怜的家伙以为总督是在问他的姓名,便打破一直保持的沉默,用一种嘶哑的喉音答道:“伽西莫多。”

这一答话是如此牛头不对马嘴,又引起了哄堂大笑,使罗贝尔阁下胀红了脸大声喊道:“你同我也开起玩笑来了吗?可恶的东西!”

“圣母院的好敲钟人,”伽西莫多答道,他以为应该回答法官自己是干什么的了。

“敲钟人!”总督说。我们已经指出过,他一早醒来就心情不好,他的怒火倒不一定要如此奇怪的回答才能挑动。“敲钟人!我要在巴黎的各十字路口,用成捆的细皮条抽你的脊梁。强盗,听见了吗?”

“要是您想知道我的年纪,”伽西莫多答道,“我想,到圣马丁节我就该满二十岁了。”

这个打击太厉害啦,总督不能忍受了。

“啊,你挖苦起总督来了,你这强盗!武装的军警先生们,你们把这家伙带到格雷沃广场的刑台上去,给我鞭打一顿,让他示众一个钟头!好哇,他要向我付出代价的!我希望把这个判决用四只大喇叭传达到巴黎子爵的七座城堡去!”

书记官急忙把判决记下来。

“上帝的肚皮呀!这就算判得挺不错了!”磨房的若望·孚罗洛在那个角落里嚷道。

总督又回过头来,重新把闪亮的眼睛盯在伽西莫多身上说:“我相信这家伙说了‘上帝的肚皮呀!’书记官,在判决上增加十二个巴黎德尼埃的罚款,并且把其中六个德尼埃捐送圣厄斯达谢教区财物委员会。我对圣厄斯达谢是特别虔诚的。”

判决书在几分钟内就写好了。全文简短扼要。巴黎总督和子爵的实施法并没有经过蒂波·巴耶议长和国王的律师何吉·巴尔纳的修正。它当时并没有受到那两位法学家在十六世纪初期提倡的诉讼程序那座大森林的阻挡。其中一切都是明确的、清楚的、敏捷的,人们可以从那儿笔直地向目的地走去,很快就能在每条路的尽头看见轮盘、绞刑架和刑台。人们至少知道自己是走向何处。

书记官把判决书呈递给总督,总督盖了大印,便走出去到听审的群众中间转了几转,心里恨不得当天就把巴黎所有的监牢都装满人。若望·孚罗洛和罗班·普斯潘偷偷地发笑,伽西莫多用惊讶而冷淡的神情看着一切。

正在孚罗韩·巴尔倍第昂阁下朗读判决书准备签名的当儿,书记官忽然受了感动,怜悯起那被判罪的可怜鬼来了,希望能减轻他的罪状,便凑到预审官的耳边,指着伽西莫多告诉他说:“这人是个聋子。”

他以为这个同样的残疾会引起孚罗韩的同情,使他对那个犯人开恩。可是首先,正如我们说过的,孚罗韩并没有想到别人会猜到他的残疾;其次,他聋到这种地步,书记官的话他连一个字也没听见。然而他却装出听明白了的样子,回答道:“啊!啊!那就不同了。我还不知道这回事呢。既然是这样,就应该让他多示众一个钟头。”

于是他就在这样改动过的判决书上签了字。

“干得好!”罗班·普斯潘替伽西莫多抱屈说,“这就能教会他以后怎样去虐待别人了!”


点击收听单词发音收听单词发音  

2 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
3 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
4 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
5 epoch riTzw     
n.(新)时代;历元
参考例句:
  • The epoch of revolution creates great figures.革命时代造就伟大的人物。
  • We're at the end of the historical epoch,and at the dawn of another.我们正处在一个历史时代的末期,另一个历史时代的开端。
6 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
7 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
8 supplanted 1f49b5af2ffca79ca495527c840dffca     
把…排挤掉,取代( supplant的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In most offices, the typewriter has now been supplanted by the computer. 当今许多办公室里,打字机已被电脑取代。
  • The prime minister was supplanted by his rival. 首相被他的政敌赶下台了。
9 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
10 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
11 chancellorship 7bc58c793ef770693f4cdad8759316aa     
长官的职位或任期
参考例句:
  • For instance, Chien Wei-chang can perhaps still keep his post as professor but not the vice-chancellorship. 比如钱伟长,恐怕教授还可以当,副校长就当不成了。
  • The first televised debate between candidates for the chancellorship was judged a draw last night. 昨晚竞选长官职位的第一场电视辩论以平局告终。
12 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
13 tormenting 6e14ac649577fc286f6d088293b57895     
使痛苦的,使苦恼的
参考例句:
  • He took too much pleasure in tormenting an ugly monster called Caliban. 他喜欢一味捉弄一个名叫凯列班的丑妖怪。
  • The children were scolded for tormenting animals. 孩子们因折磨动物而受到责骂。
14 industrious a7Axr     
adj.勤劳的,刻苦的,奋发的
参考例句:
  • If the tiller is industrious,the farmland is productive.人勤地不懒。
  • She was an industrious and willing worker.她是个勤劳肯干的员工。
15 elasticity 8jlzp     
n.弹性,伸缩力
参考例句:
  • The skin eventually loses its elasticity.皮肤最终会失去弹性。
  • Every sort of spring has a definite elasticity.每一种弹簧都有一定的弹性。
16 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
17 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
18 lore Y0YxW     
n.传说;学问,经验,知识
参考例句:
  • I will seek and question him of his lore.我倒要找上他,向他讨教他的渊博的学问。
  • Early peoples passed on plant and animal lore through legend.早期人类通过传说传递有关植物和动物的知识。
19 tawny tIBzi     
adj.茶色的,黄褐色的;n.黄褐色
参考例句:
  • Her black hair springs in fine strands across her tawny,ruddy cheek.她的一头乌发分披在健康红润的脸颊旁。
  • None of them noticed a large,tawny owl flutter past the window.他们谁也没注意到一只大的、褐色的猫头鹰飞过了窗户。
20 wield efhyv     
vt.行使,运用,支配;挥,使用(武器等)
参考例句:
  • They wield enormous political power.他们行使巨大的政治权力。
  • People may wield the power in a democracy.在民主国家里,人民可以行使权力。
21 supremacy 3Hzzd     
n.至上;至高权力
参考例句:
  • No one could challenge her supremacy in gymnastics.她是最优秀的体操运动员,无人能胜过她。
  • Theoretically,she holds supremacy as the head of the state.从理论上说,她作为国家的最高元首拥有至高无上的权力。
22 sergeants c7d22f6a91d2c5f9f5a4fd4d5721dfa0     
警官( sergeant的名词复数 ); (美国警察)警佐; (英国警察)巡佐; 陆军(或空军)中士
参考例句:
  • Platoon sergeants fell their men in on the barrack square. 排长们在营房广场上整顿队伍。
  • The recruits were soon licked into shape by the drill sergeants. 新兵不久便被教育班长训练得象样了。
23 auditor My5ziV     
n.审计员,旁听着
参考例句:
  • The auditor was required to produce his working papers.那个审计员被要求提供其工作底稿。
  • The auditor examines the accounts of all county officers and departments.审计员查对所有县官员及各部门的帐目。
24 auditors 7c9d6c4703cbc39f1ec2b27542bc5d1a     
n.审计员,稽核员( auditor的名词复数 );(大学课程的)旁听生
参考例句:
  • The company has been in litigation with its previous auditors for a full year. 那家公司与前任审计员已打了整整一年的官司。
  • a meeting to discuss the annual accounts and the auditors' report thereon 讨论年度报表及其审计报告的会议
25 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
26 commissioners 304cc42c45d99acb49028bf8a344cda3     
n.专员( commissioner的名词复数 );长官;委员;政府部门的长官
参考例句:
  • The Commissioners of Inland Revenue control British national taxes. 国家税收委员管理英国全国的税收。 来自《简明英汉词典》
  • The SEC has five commissioners who are appointed by the president. 证券交易委员会有5名委员,是由总统任命的。 来自英汉非文学 - 政府文件
27 mace BAsxd     
n.狼牙棒,豆蔻干皮
参考例句:
  • The sword and mace were favourite weapons for hand-to-hand fighting.剑和狼牙棒是肉搏战的最佳武器。
  • She put some mace into the meat.她往肉里加了一些肉豆蔻干皮。
28 interrogate Tb7zV     
vt.讯问,审问,盘问
参考例句:
  • The lawyer took a long time to interrogate the witness fully.律师花了很长时间仔细询问目击者。
  • We will interrogate the two suspects separately.我们要对这两个嫌疑人单独进行审讯。
29 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
30 rendering oV5xD     
n.表现,描写
参考例句:
  • She gave a splendid rendering of Beethoven's piano sonata.她精彩地演奏了贝多芬的钢琴奏鸣曲。
  • His narrative is a super rendering of dialect speech and idiom.他的叙述是方言和土语最成功的运用。
31 judgments 2a483d435ecb48acb69a6f4c4dd1a836     
判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判
参考例句:
  • A peculiar austerity marked his judgments of modern life. 他对现代生活的批评带着一种特殊的苛刻。
  • He is swift with his judgments. 他判断迅速。
32 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
33 flattened 1d5d9fedd9ab44a19d9f30a0b81f79a8     
[医](水)平扁的,弄平的
参考例句:
  • She flattened her nose and lips against the window. 她把鼻子和嘴唇紧贴着窗户。
  • I flattened myself against the wall to let them pass. 我身体紧靠着墙让他们通过。
34 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
35 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
36 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
37 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
38 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
39 constable wppzG     
n.(英国)警察,警官
参考例句:
  • The constable conducted the suspect to the police station.警官把嫌疑犯带到派出所。
  • The constable kept his temper,and would not be provoked.那警察压制着自己的怒气,不肯冒起火来。
40 nuns ce03d5da0bb9bc79f7cd2b229ef14d4a     
n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 )
参考例句:
  • Ah Q had always had the greatest contempt for such people as little nuns. 小尼姑之流是阿Q本来视如草芥的。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Nuns are under vows of poverty, chastity and obedience. 修女须立誓保持清贫、贞洁、顺从。 来自辞典例句
41 joyously 1p4zu0     
ad.快乐地, 高兴地
参考例句:
  • She opened the door for me and threw herself in my arms, screaming joyously and demanding that we decorate the tree immediately. 她打开门,直扑我的怀抱,欣喜地喊叫着要马上装饰圣诞树。
  • They came running, crying out joyously in trilling girlish voices. 她们边跑边喊,那少女的颤音好不欢快。 来自名作英译部分
42 peevish h35zj     
adj.易怒的,坏脾气的
参考例句:
  • A peevish child is unhappy and makes others unhappy.一个脾气暴躁的孩子自己不高兴也使别人不高兴。
  • She glared down at me with a peevish expression on her face.她低头瞪着我,一脸怒气。
43 buckle zsRzg     
n.扣子,带扣;v.把...扣住,由于压力而弯曲
参考例句:
  • The two ends buckle at the back.带子两端在背后扣起来。
  • She found it hard to buckle down.她很难专心做一件事情。
44 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
45 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
46 presentiment Z18zB     
n.预感,预觉
参考例句:
  • He had a presentiment of disaster.他预感会有灾难降临。
  • I have a presentiment that something bad will happen.我有某种不祥事要发生的预感。
47 tiresome Kgty9     
adj.令人疲劳的,令人厌倦的
参考例句:
  • His doubts and hesitations were tiresome.他的疑惑和犹豫令人厌烦。
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors.他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
48 magistrate e8vzN     
n.地方行政官,地方法官,治安官
参考例句:
  • The magistrate committed him to prison for a month.法官判处他一个月监禁。
  • John was fined 1000 dollars by the magistrate.约翰被地方法官罚款1000美元。
49 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
50 filth Cguzj     
n.肮脏,污物,污秽;淫猥
参考例句:
  • I don't know how you can read such filth.我不明白你怎么会去读这种淫秽下流的东西。
  • The dialogue was all filth and innuendo.这段对话全是下流的言辞和影射。
51 lieutenants dc8c445866371477a093185d360992d9     
n.陆军中尉( lieutenant的名词复数 );副职官员;空军;仅低于…官阶的官员
参考例句:
  • In the army, lieutenants are subordinate to captains. 在陆军中,中尉是上尉的下级。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Lieutenants now cap at 1.5 from 1. Recon at 1. 中尉现在由1人口增加的1.5人口。侦查小组成员为1人口。 来自互联网
52 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
53 bourgeois ERoyR     
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
参考例句:
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
54 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
55 dispensed 859813db740b2251d6defd6f68ac937a     
v.分配( dispense的过去式和过去分词 );施与;配(药)
参考例句:
  • Not a single one of these conditions can be dispensed with. 这些条件缺一不可。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They dispensed new clothes to the children in the orphanage. 他们把新衣服发给孤儿院的小孩们。 来自《现代英汉综合大词典》
56 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
57 haphazard n5oyi     
adj.无计划的,随意的,杂乱无章的
参考例句:
  • The town grew in a haphazard way.这城镇无计划地随意发展。
  • He regrerted his haphazard remarks.他悔不该随口说出那些评论话。
58 vaulted MfjzTA     
adj.拱状的
参考例句:
  • She vaulted over the gate and ran up the path. 她用手一撑跃过栅栏门沿着小路跑去。
  • The formal living room has a fireplace and vaulted ceilings. 正式的客厅有一个壁炉和拱形天花板。
59 scribbling 82fe3d42f37de6f101db3de98fc9e23d     
n.乱涂[写]胡[乱]写的文章[作品]v.潦草的书写( scribble的现在分词 );乱画;草草地写;匆匆记下
参考例句:
  • Once the money got into the book, all that remained were some scribbling. 折子上的钱只是几个字! 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • McMug loves scribbling. Mama then sent him to the Kindergarten. 麦唛很喜欢写字,妈妈看在眼里,就替他报读了幼稚园。 来自互联网
60 extremity tlgxq     
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
参考例句:
  • I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
61 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
62 illuminated 98b351e9bc282af85e83e767e5ec76b8     
adj.被照明的;受启迪的
参考例句:
  • Floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
  • the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
63 grotesque O6ryZ     
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
参考例句:
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
64 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
65 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
66 crabbed Svnz6M     
adj.脾气坏的;易怒的;(指字迹)难辨认的;(字迹等)难辨认的v.捕蟹( crab的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His mature composi tions are generally considered the more cerebral and crabbed. 他成熟的作品一般被认为是触动理智的和难于理解的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He met a crabbed, cantankerous director. 他碰上了一位坏脾气、爱争吵的主管。 来自辞典例句
67 winking b599b2f7a74d5974507152324c7b8979     
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
68 majestically d5d41929324f0eb30fd849cd601b1c16     
雄伟地; 庄重地; 威严地; 崇高地
参考例句:
  • The waters of the Changjiang River rolled to the east on majestically. 雄伟的长江滚滚东流。
  • Towering snowcapped peaks rise majestically. 白雪皑皑的山峰耸入云霄。
69 censor GrDz7     
n./vt.审查,审查员;删改
参考例句:
  • The film has not been viewed by the censor.这部影片还未经审查人员审查。
  • The play was banned by the censor.该剧本被查禁了。
70 robin Oj7zme     
n.知更鸟,红襟鸟
参考例句:
  • The robin is the messenger of spring.知更鸟是报春的使者。
  • We knew spring was coming as we had seen a robin.我们看见了一只知更鸟,知道春天要到了。
71 condemning 3c571b073a8d53beeff1e31a57d104c0     
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的现在分词 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地
参考例句:
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
  • I concur with the speaker in condemning what has been done. 我同意发言者对所做的事加以谴责。 来自《现代英汉综合大词典》
72 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
73 knaves bc7878d3f6a750deb586860916e8cf9b     
n.恶棍,无赖( knave的名词复数 );(纸牌中的)杰克
参考例句:
  • Give knaves an inch and they will take a yard. 我一日三餐都吃得很丰盛。 来自互联网
  • Knaves and robbers can obtain only what was before possessed by others. 流氓、窃贼只能攫取原先由别人占有的财富。 来自互联网
74 knave oxsy2     
n.流氓;(纸牌中的)杰克
参考例句:
  • Better be a fool than a knave.宁做傻瓜,不做无赖。
  • Once a knave,ever a knave.一次成无赖,永远是无赖。
75 dice iuyzh8     
n.骰子;vt.把(食物)切成小方块,冒险
参考例句:
  • They were playing dice.他们在玩掷骰子游戏。
  • A dice is a cube.骰子是立方体。
76 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
77 gilded UgxxG     
a.镀金的,富有的
参考例句:
  • The golden light gilded the sea. 金色的阳光使大海如金子般闪闪发光。
  • "Friends, they are only gilded disks of lead!" "朋友们,这只不过是些镀金的铅饼! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
78 dolt lmKy1     
n.傻瓜
参考例句:
  • He's a first-class dolt who insists on doing things his way.他一意孤行,真是蠢透了。
  • What a donke,dolt and dunce!真是个笨驴,呆子,兼傻瓜!
79 crams d579e865d5909abba7e4f18f13e96fa8     
v.塞入( cram的第三人称单数 );填塞;塞满;(为考试而)死记硬背功课
参考例句:
  • Have you seen the way he crams food down his throat? 你见过他那狼吞虎咽的样子吗? 来自互联网
  • He crams his ducks with cornmeal every day. 他每天用玉米面填饱他的鸭子。 来自互联网
80 fetters 25139e3e651d34fe0c13030f3d375428     
n.脚镣( fetter的名词复数 );束缚v.给…上脚镣,束缚( fetter的第三人称单数 )
参考例句:
  • They were at last freed from the fetters of ignorance. 他们终于从愚昧无知的束缚中解脱出来。
  • They will run wild freed from the fetters of control. 他们一旦摆脱了束缚,就会变得无法无天。 来自《简明英汉词典》
81 amorous Menys     
adj.多情的;有关爱情的
参考例句:
  • They exchanged amorous glances and clearly made known their passions.二人眉来眼去,以目传情。
  • She gave him an amorous look.她脉脉含情的看他一眼。
82 gendarme DlayC     
n.宪兵
参考例句:
  • A gendarme was crossing the court.一个宪兵正在院子里踱步。
  • While he was at work,a gendarme passed,observed him,and demanded his papers.正在他工作时,有个警察走过,注意到他,便向他要证件。
83 grimace XQVza     
v.做鬼脸,面部歪扭
参考例句:
  • The boy stole a look at his father with grimace.那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼。
  • Thomas made a grimace after he had tasted the wine.托马斯尝了那葡萄酒后做了个鬼脸。
84 pinioned dd9a58e290bf8ac0174c770f05cc9e90     
v.抓住[捆住](双臂)( pinion的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His arms were pinioned to his sides. 他的双臂被绑在身体两侧。
  • Pinioned by the press of men around them, they were unable to move. 周围的人群挤压着他们,使他们动弹不得。 来自辞典例句
85 squad 4G1zq     
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
参考例句:
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
86 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
87 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
88 tranquil UJGz0     
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
参考例句:
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
89 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
90 extricating 2573223c6caa0360a91c3fff02bd9fe3     
v.使摆脱困难,脱身( extricate的现在分词 )
参考例句:
  • First, this will not bring on disorder and, second, it will not make extricating oneself impossible. 大鸣大放,一不会乱,二不会下不得台。 来自互联网
  • Idea of Multhus "Two Control" and System Conditions of Extricating from "Population Trap " 马尔萨斯“两种抑制”的观点及解脱“人口陷阱”的制度条件。 来自互联网
91 windings 8a90d8f41ef7c5f4ee6b83bec124a8c9     
(道路、河流等)蜿蜒的,弯曲的( winding的名词复数 ); 缠绕( wind的现在分词 ); 卷绕; 转动(把手)
参考例句:
  • The time harmonics can be considered as voltages of higher frequencies applied to the windings. 时间谐波可以看作是施加在绕组上的较高频率的电压。
  • All the vales in their manifold windings shaded by the most delightful forests. 所有的幽谷,都笼罩在繁茂的垂枝下。
92 unintelligible sfuz2V     
adj.无法了解的,难解的,莫明其妙的
参考例句:
  • If a computer is given unintelligible data, it returns unintelligible results.如果计算机得到的是难以理解的数据,它给出的也将是难以理解的结果。
  • The terms were unintelligible to ordinary folk.这些术语一般人是不懂的。
93 profundity mQTxZ     
n.渊博;深奥,深刻
参考例句:
  • He impressed his audience by the profundity of his knowledge.他知识渊博给听众留下了深刻的印象。
  • He pretended profundity by eye-beamings at people.他用神采奕奕的眼光看着人们,故作深沉。
94 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
95 deluding 13747473c45c1f45fa86bfdf2bf05f51     
v.欺骗,哄骗( delude的现在分词 )
参考例句:
  • They used Teresa's desolation as another proof that believers are deluding themselves. 他们用德肋撒嬷嬷的孤寂再一次论证信徒们是在蒙蔽自己。 来自互联网
  • There is, for instance, a self-deluding interpretation of the contemporary world situation. 比如说有一些对当代世界时局自我欺骗式的阐释。 来自互联网
96 harangue BeyxH     
n.慷慨冗长的训话,言辞激烈的讲话
参考例句:
  • We had to listen to a long harangue about our own shortcomings.我们必须去听一有关我们缺点的长篇大论。
  • The minister of propaganda delivered his usual harangue.宣传部长一如既往发表了他的长篇大论。
97 refractory GCOyK     
adj.倔强的,难驾驭的
参考例句:
  • He is a very refractory child.他是一个很倔强的孩子。
  • Silicate minerals are characteristically refractory and difficult to break down.硅酸盐矿物的特点是耐熔和难以分离。
98 concession LXryY     
n.让步,妥协;特许(权)
参考例句:
  • We can not make heavy concession to the matter.我们在这个问题上不能过于让步。
  • That is a great concession.这是很大的让步。
99 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
100 ruminated d258d9ebf77d222f0216ae185d5a965a     
v.沉思( ruminate的过去式和过去分词 );反复考虑;反刍;倒嚼
参考例句:
  • In the article she ruminated about what recreations she would have. 她在文章里认真考虑了她应做些什么消遣活动。 来自辞典例句
  • He ruminated on his defenses before he should accost her father. 他在与她父亲搭话前,仔细地考虑着他的防范措施。 来自辞典例句
101 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
102 impartiality 5b49bb7ab0b3222fd7bf263721e2169d     
n. 公平, 无私, 不偏
参考例句:
  • He shows impartiality and detachment. 他表现得不偏不倚,超然事外。
  • Impartiality is essential to a judge. 公平是当法官所必需的。
103 magisterial mAaxA     
adj.威风的,有权威的;adv.威严地
参考例句:
  • The colonel's somewhat in a magisterial manner.上校多少有点威严的神态。
  • The Cambridge World History of Human Disease is a magisterial work.《剑桥世界人类疾病史》是一部权威著作。
104 imperturbable dcQzG     
adj.镇静的
参考例句:
  • Thomas,of course,was cool and aloof and imperturbable.当然,托马斯沉着、冷漠,不易激动。
  • Edward was a model of good temper and his equanimity imperturbable.爱德华是个典型的好性子,他总是沉着镇定。
105 disturbance BsNxk     
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调
参考例句:
  • He is suffering an emotional disturbance.他的情绪受到了困扰。
  • You can work in here without any disturbance.在这儿你可不受任何干扰地工作。
106 archers 79516825059e33df150af52884504ced     
n.弓箭手,射箭运动员( archer的名词复数 )
参考例句:
  • The next evening old Mr. Sillerton Jackson came to dine with the Archers. 第二天晚上,西勒顿?杰克逊老先生来和阿切尔家人一起吃饭。 来自辞典例句
  • Week of Archer: Double growth for Archers and Marksmen. 射手周:弓箭手与弩手(人类)产量加倍。 来自互联网
107 contagious TZ0yl     
adj.传染性的,有感染力的
参考例句:
  • It's a highly contagious infection.这种病极易传染。
  • He's got a contagious laugh.他的笑富有感染力。
108 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
109 disdain KltzA     
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
参考例句:
  • Some people disdain labour.有些人轻视劳动。
  • A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。
110 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
111 perverse 53mzI     
adj.刚愎的;坚持错误的,行为反常的
参考例句:
  • It would be perverse to stop this healthy trend.阻止这种健康发展的趋势是没有道理的。
  • She gets a perverse satisfaction from making other people embarrassed.她有一种不正常的心态,以使别人难堪来取乐。
112 interdicting aeb5ce8ff079e60a030a68d6be6689cf     
v.禁止(行动)( interdict的现在分词 );禁用;限制
参考例句:
113 poultry GPQxh     
n.家禽,禽肉
参考例句:
  • There is not much poultry in the shops. 商店里禽肉不太多。
  • What do you feed the poultry on? 你们用什么饲料喂养家禽?
114 purging 832cd742d18664512602b0ae7fec22be     
清洗; 清除; 净化; 洗炉
参考例句:
  • You learned the dry-mouthed, fear-purged, purging ecstasy of battle. 你体会到战斗中那种使人嘴巴发干的,战胜了恐惧并排除其他杂念的狂喜。
  • Purging databases, configuring, and making other exceptional requests might fall into this category. 比如清空数据库、配置,以及其他特别的请求等都属于这个类别。 来自About Face 3交互设计精髓
115 preservation glnzYU     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
116 eloquence 6mVyM     
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
117 withering 8b1e725193ea9294ced015cd87181307     
使人畏缩的,使人害羞的,使人难堪的
参考例句:
  • She gave him a withering look. 她极其蔑视地看了他一眼。
  • The grass is gradually dried-up and withering and pallen leaves. 草渐渐干枯、枯萎并落叶。
118 aggravated d0aec1b8bb810b0e260cb2aa0ff9c2ed     
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravated me any more I shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • Far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
119 drenched cu0zJp     
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
参考例句:
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
120 habitually 4rKzgk     
ad.习惯地,通常地
参考例句:
  • The pain of the disease caused him habitually to furrow his brow. 病痛使他习惯性地紧皱眉头。
  • Habitually obedient to John, I came up to his chair. 我已经习惯于服从约翰,我来到他的椅子跟前。
121 arrant HNJyA     
adj.极端的;最大的
参考例句:
  • He is an arrant fool.他是个大傻瓜。
  • That's arrant nonsense.那完全是一派胡言。
122 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
123 inflamed KqEz2a     
adj.发炎的,红肿的v.(使)变红,发怒,过热( inflame的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His comments have inflamed teachers all over the country. 他的评论激怒了全国教师。
  • Her joints are severely inflamed. 她的关节严重发炎。 来自《简明英汉词典》
124 scoffing scoffing     
n. 嘲笑, 笑柄, 愚弄 v. 嘲笑, 嘲弄, 愚弄, 狼吞虎咽
参考例句:
  • They were sitting around the table scoffing. 他们围坐在桌子旁狼吞虎咽地吃着。
  • He the lid and showed the wonderful the scoffing visitors. 他打开盖子给嘲笑他们的老人看这些丰富的收获。
125 pillory J2xze     
n.嘲弄;v.使受公众嘲笑;将…示众
参考例句:
  • A man has been forced to resign as a result of being pilloried by some of the press.一人因为受到一些媒体的抨击已被迫辞职。
  • He was pilloried,but she escaped without blemish.他受到公众的批评,她却名声未损地得以逃脱。
126 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
127 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
128 tenor LIxza     
n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意
参考例句:
  • The tenor of his speech was that war would come.他讲话的大意是战争将要发生。
  • The four parts in singing are soprano,alto,tenor and bass.唱歌的四个声部是女高音、女低音、男高音和男低音。
129 obstructed 5b709055bfd182f94d70e3e16debb3a4     
阻塞( obstruct的过去式和过去分词 ); 堵塞; 阻碍; 阻止
参考例句:
  • Tall trees obstructed his view of the road. 有大树挡着,他看不到道路。
  • The Irish and Bristol Channels were closed or grievously obstructed. 爱尔兰海峡和布里斯托尔海峡或遭受封锁,或受到了严重阻碍。
130 expeditious Ehwze     
adj.迅速的,敏捷的
参考例句:
  • They are almost as expeditious and effectual as Aladdin's lamp.他们几乎像如意神灯那么迅速有效。
  • It is more convenien,expeditious and economical than telephone or telegram.它比电话或电报更方便、迅速和经济。
131 explicit IhFzc     
adj.详述的,明确的;坦率的;显然的
参考例句:
  • She was quite explicit about why she left.她对自己离去的原因直言不讳。
  • He avoids the explicit answer to us.他避免给我们明确的回答。
132 thickets bed30e7ce303e7462a732c3ca71b2a76     
n.灌木丛( thicket的名词复数 );丛状物
参考例句:
  • Small trees became thinly scattered among less dense thickets. 小树稀稀朗朗地立在树林里。 来自辞典例句
  • The entire surface is covered with dense thickets. 所有的地面盖满了密密层层的灌木丛。 来自辞典例句
133 affixed 0732dcfdc852b2620b9edaa452082857     
adj.[医]附着的,附着的v.附加( affix的过去式和过去分词 );粘贴;加以;盖(印章)
参考例句:
  • The label should be firmly affixed to the package. 这张标签应该牢牢地贴在包裹上。
  • He affixed the sign to the wall. 他将标记贴到墙上。 来自《简明英汉词典》
134 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
135 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
136 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
137 grudge hedzG     
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做
参考例句:
  • I grudge paying so much for such inferior goods.我不愿花这么多钱买次品。
  • I do not grudge him his success.我不嫉妒他的成功。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533