On re-entering the cloister1, the archdeacon found at the door of his cell his brother Jehan du Moulin, who was waiting for him, and who had beguiled2 the tedium3 of waiting by drawing on the wall with a bit of charcoal4, a profile of his elder brother, enriched with a monstrous5 nose.
Dom Claude hardly looked at his brother; his thoughts were elsewhere. That merry scamp's face whose beaming had so often restored serenity6 to the priest's sombre physiognomy, was now powerless to melt the gloom which grew more dense7 every day over that corrupted8, mephitic, and stagnant9 soul.
"Brother," said Jehan timidly, "I am come to see you."
The archdeacon did not even raise his eyes.
"What then?"
"Brother," resumed the hypocrite, "you are so good to me, and you give me such wise counsels that I always return to you."
"What next?"
"Alas10! brother, you were perfectly11 right when you said to me,--"Jehan! Jehan! ~cessat doctorum doctrina, discipulorum disciplina~. Jehan, be wise, Jehan, be learned, Jehan, pass not the night outside of the college without lawful13 occasion and due leave of the master. Cudgel not the Picards: ~noli, Joannes, verberare Picardos~. Rot not like an unlettered ass12, ~quasi asinus illitteratus~, on the straw seats of the school. Jehan, allow yourself to be punished at the discretion14 of the master. Jehan go every evening to chapel15, and sing there an anthem16 with verse and orison to Madame the glorious Virgin17 Mary.--Alas! what excellent advice was that!"
"And then?"
"Brother, you behold18 a culprit, a criminal, a wretch19, a libertine20, a man of enormities! My dear brother, Jehan hath made of your counsels straw and dung to trample21 under foot. I have been well chastised22 for it, and God is extraordinarily23 just. As long as I had money, I feasted, I lead a mad and joyous24 life. Oh! how ugly and crabbed25 behind is debauch26 which is so charming in front! Now I have no longer a blank; I have sold my napery, my shirt and my towels; no more merry life! The beautiful candle is extinguished and I have henceforth, only a wretched tallow dip which smokes in my nose. The wenches jeer27 at me. I drink water.--I am overwhelmed with remorse28 and with creditors29.
"The rest?" said the archdeacon.
"Alas! my very dear brother, I should like to settle down to a better life. I come to you full of contrition30, I am penitent31. I make my confession32. I beat my breast violently. You are quite right in wishing that I should some day become a licentiate and sub-monitor in the college of Torchi. At the present moment I feel a magnificent vocation33 for that profession. But I have no more ink and I must buy some; I have no more paper, I have no more books, and I must buy some. For this purpose, I am greatly in need of a little money, and I come to you, brother, with my heart full of contrition."
"Is that all?"
"Yes," said the scholar. "A little money."
"I have none."
Then the scholar said, with an air which was both grave and resolute34: "Well, brother, I am sorry to be obliged to tell you that very fine offers and propositions are being made to me in another quarter. You will not give me any money? No. In that case I shall become a professional vagabond."
As he uttered these monstrous words, he assumed the mien35 of Ajax, expecting to see the lightnings descend36 upon his head.
The archdeacon said coldly to him,-
"Become a vagabond."
Jehan made him a deep bow, and descended37 the cloister stairs, whistling.
At the moment when he was passing through the courtyard of the cloister, beneath his brother's window, he heard that window open, raised his eyes and beheld38 the archdeacon's severe head emerge.
"Go to the devil!" said Dom Claude; "here is the last money which you will get from me?"
At the same time, the priest flung Jehan a purse, which gave the scholar a big bump on the forehead, and with which Jehan retreated, both vexed39 and content, like a dog who had been stoned with marrow40 bones.
副主教回到了修道院,发现他的弟弟磨坊的若望正在他的小屋门前等候他,因为等得不耐烦了,就用一块木炭在墙上画了一幅他哥哥的侧面像,鼻子画得挺大。
堂·克洛德几乎没看他的弟弟,他在想别的事情。那个无赖脸上快活的神色往常曾经多次使得神甫阴沉的面容变得明朗起来,此刻却不能消除这个腐烂发臭、毫无生气的灵魂日益聚集的浓雾。
“哥哥,”若望怯怯地说,“我来看望你。”
副主教连眼睛都不朝他抬一下,说:“还有呢?”
“哥哥,”那口是心非的家伙答道,“你对我这么好,给我这么多的好劝告,使我老要跑来找你。”
“然后呢?”
“哎,我的哥哥,你说得对呀,你常常告诉我:‘若望,若望,学者的学说和学生的纪律都后继无人和松懈。若望,要聪明,若望,要用功!没有正当理由或是没得到老师许可,不要在学校外面过夜。不要去打那些庇卡底人,不要象目不识丁的驴子一般在学校的麦秸上腐化堕落。要接受老师的责罚。若望,要每天晚上到礼拜堂去向光荣的圣母唱赞美诗,还要静默和祷告。’这是些多么高明的劝告呀。”
“还有呢?”
“哥哥,你瞧,我是一个该打该罚的人,是一个可恶的人,放荡的人,是一个堕落的人。我亲爱的哥哥呀,若望把你那些善意的劝告象粪草一般踩在脚下,我受到严厉的惩罚啦,好上帝是非常公平的。我有点钱的时候,享乐,狂欢,过得挺快活。酒色表面上多么迷人,实际上是多么丑恶!现在我一个钱都没有了,我卖掉了我的帽子,我的衬衫,我的擦手毛巾,再没有快活日子啦!漂亮的蜡烛熄灭了,只剩下可怜的一点蜡烛油,怪难闻的。姑娘们嘲笑我。我只喝清水过活,我被悔恨和债主们苦恼着。”
“此外呢?”
“哎!最亲爱的哥哥,我很想给自己安排一种好一些的生活,我悔恨交加,回到你跟前来了。我是来忏悔的,我承认。我用拳头狠狠地捶我的胸膛。
你有很多理由希望我有一天成为俄当学院的学士和副学监,此刻我更觉得我有做那些事的才能。可是我再没有墨水了,我得再买去;我再没有钢笔了,我得再买去;我再没有纸张了,我得再买去;我再没有书本了,我得再买去。
为了这一切我需要一点钱,于是我满怀着悔恨到你跟前来了。”
“这就是你的全部要求吗?”
“是呀,要点钱。”
“我没有钱。”
于是那学生用又认真又坚决的态度说道:“那好,我的哥哥,我非常抱歉,不得不告诉你有人在别的方面向我提了些很好的建议和计划。你不愿意给我钱吗?不愿意吗?那么我就当乞丐去。”
讲出这奇怪的话时,若望装出阿雅克斯等待着雷霆降到头上的神情。
副主教冷冰冰地对他说道:“当你的乞丐去吧!”
若望朝他深深地一鞠躬,打着口哨下楼去了。
他经过修道院的前庭,走到他哥哥那小屋窗户底下的时候,他听见窗子开了,抬头看见副主教庄严的脑袋探出在窗口上。“滚到魔鬼那里去吧!”
堂·克洛德说道,“这是我最后一次给你钱了。”
同时神甫扔了一个钱包给若望,把他头上打出了一块疙瘩。若望象一条狗,得到了人家抛给的几块骨头,他又恼怒又高兴地拿着钱包走了。
1 cloister | |
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝 | |
参考例句: |
|
|
2 beguiled | |
v.欺骗( beguile的过去式和过去分词 );使陶醉;使高兴;消磨(时间等) | |
参考例句: |
|
|
3 tedium | |
n.单调;烦闷 | |
参考例句: |
|
|
4 charcoal | |
n.炭,木炭,生物炭 | |
参考例句: |
|
|
5 monstrous | |
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的 | |
参考例句: |
|
|
6 serenity | |
n.宁静,沉着,晴朗 | |
参考例句: |
|
|
7 dense | |
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
8 corrupted | |
(使)败坏( corrupt的过去式和过去分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏 | |
参考例句: |
|
|
9 stagnant | |
adj.不流动的,停滞的,不景气的 | |
参考例句: |
|
|
10 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
11 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
12 ass | |
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
13 lawful | |
adj.法律许可的,守法的,合法的 | |
参考例句: |
|
|
14 discretion | |
n.谨慎;随意处理 | |
参考例句: |
|
|
15 chapel | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
16 anthem | |
n.圣歌,赞美诗,颂歌 | |
参考例句: |
|
|
17 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
18 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
19 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
20 libertine | |
n.淫荡者;adj.放荡的,自由思想的 | |
参考例句: |
|
|
21 trample | |
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯 | |
参考例句: |
|
|
22 chastised | |
v.严惩(某人)(尤指责打)( chastise的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
23 extraordinarily | |
adv.格外地;极端地 | |
参考例句: |
|
|
24 joyous | |
adj.充满快乐的;令人高兴的 | |
参考例句: |
|
|
25 crabbed | |
adj.脾气坏的;易怒的;(指字迹)难辨认的;(字迹等)难辨认的v.捕蟹( crab的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
26 debauch | |
v.使堕落,放纵 | |
参考例句: |
|
|
27 jeer | |
vi.嘲弄,揶揄;vt.奚落;n.嘲笑,讥评 | |
参考例句: |
|
|
28 remorse | |
n.痛恨,悔恨,自责 | |
参考例句: |
|
|
29 creditors | |
n.债权人,债主( creditor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
30 contrition | |
n.悔罪,痛悔 | |
参考例句: |
|
|
31 penitent | |
adj.后悔的;n.后悔者;忏悔者 | |
参考例句: |
|
|
32 confession | |
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
33 vocation | |
n.职业,行业 | |
参考例句: |
|
|
34 resolute | |
adj.坚决的,果敢的 | |
参考例句: |
|
|
35 mien | |
n.风采;态度 | |
参考例句: |
|
|
36 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
37 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
38 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
39 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
40 marrow | |
n.骨髓;精华;活力 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |