小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 惊婚记 Quentin Durward » Chapter 19 The City
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 19 The City
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Good friends, sweet friends, let me not stir you up To any sudden act of mutiny.

JULIUS CAESAR

Separated from the Lady Isabelle, whose looks had been for so many days his loadstar, Quentin felt a strange vacancy1 and chillness of the heart, which he had not yet experienced in any of the vicissitudes2 to which his life had subjected him. No doubt the cessation of the close and unavoidable intercourse3 and intimacy4 betwixt them was the necessary consequence of the Countess's having obtained a place of settled residence, for under what pretext5 could she, had she meditated6 such an impropriety, have had a gallant7 young squire8 such as Quentin in constant attendance upon her?

But the shock of the separation was not the more welcome that it seemed unavoidable, and the proud heart of Quentin swelled9 at finding he was parted with like an ordinary postilion, or an escort whose duty is discharged, while his eyes sympathised so far as to drop a secret tear or two over the ruins of all those airy castles, so many of which he had employed himself in constructing during their too interesting journey. He made a manly10, but, at first, a vain effort to throw off this mental dejection, and so, yielding to the feelings he could not suppress, he sat him down in one of the deep recesses11 formed by a window which lighted the great Gothic hall of Schonwaldt, and there mused12 upon his hard fortune, which had not assigned him rank or wealth sufficient to prosecute13 his daring suit.

Quentin tried to dispel14 the sadness which overhung him by dispatching Charlet, one of the valets, with letters to the court of Louis, announcing the arrival of the Ladies of Croye at Liege. At length his natural buoyancy of temper returned, much excited by the title of an old romaunt (a poetical15 romance) which had been just printed at Strasbourg, and which lay beside him in the window, the title of which set forth16 --

How the Squire of lowe degree Loved the King's daughter of Hungarie.

(An old English poem reprinted in Hazlitt's Remains17 of Early Popular Poetry of England.)

While he was tracing the "letters blake" of the ditty so congenial to his own situation, Quentin was interrupted by a touch on the shoulder, and, looking up, beheld18 the Bohemian standing19 by him.

Hayraddin, never a welcome sight, was odious20 from his late treachery, and Quentin sternly asked him why he dared take the freedom to touch a Christian21 and a gentleman?

"Simply," answered the Bohemian, "because I wished to know if the Christian gentleman had lost his feeling as well as his eyes and ears. I have stood speaking to you these five minutes, and you have stared on that scrap22 of yellow paper, as if it were a spell to turn you into a statue, and had already wrought23 half its purpose."

"Well, what dost thou want? Speak, and begone!"

"I want what all men want, though few are satisfied with it," said Hayraddin, "I want my due, ten crowns of gold for guiding the, ladies hither."

"With what face darest thou ask any guerdon beyond my sparing thy worthless life?" said Durward, fiercely, "thou knowest that it was thy purpose to have betrayed them on the road."

"But I did not betray them," said Hayraddin, "if I had, I would have asked no guerdon from you or from them, but from him whom their keeping on the right hand side of the river might have benefited. The party that I have served is the party who must pay me."

"Thy guerdon perish with thee, then, traitor," said Quentin, telling out the money. "Get thee to the Boar of Ardennes, or to the devil! but keep hereafter out of my sight, lest I send thee thither24 before thy time."

"The Boar of Ardennes!" repeated the Bohemian, with a stronger emotion of surprise than his features usually expressed -- "it was then no vague guess -- no general suspicion -- which made you insist on changing the road? -- Can it be -- are there really in other lands arts of prophecy more sure than those of our wandering tribes? The willow25 tree under which we spoke26 could tell no tales. But no -- no -- no -- dolt27 that I was! -- I have it -- I have it! -- the willow by the brook28 near yonder convent -- I saw you look towards it as you passed it, about half a mile from yon hive of drones -- that could not indeed speak, but it might hide one who could hear! I will hold my councils in an open plain henceforth, not a bunch of thistles shall be near me for a Scot to shroud29 amongst. -- Ha! ha! the Scot hath beat the Zingaro at his own subtle weapons. But know, Quentin Durward, that you have foiled me to the marring of thine own fortune. -- Yes! the fortune I have told thee of, from the lines on thy hand, had been richly accomplished30 but for thine own obstinacy31."

"By Saint. Andrew," said Quentin, "thy impudence32 makes me laugh in spite of myself. -- How, or in what, should thy successful villainy have been of service to me? I heard, indeed, that you did stipulate33 to save my life, which condition your worthy34 allies would speedily have forgotten, had we once come to blows -- but in what thy betrayal of these ladies could have served me, but by exposing me to death or captivity35, is a matter beyond human brains to conjecture36."

"No matter thinking of it, then," said Hayraddin, "for I mean still to surprise you with my gratitude37. Had you kept back my hire, I should have held that we were quit, and had left you to your own foolish guidance. As it is, I remain your debtor38 for yonder matter on the banks of the Cher."

"Methinks I have already taken out the payment in cursing and abusing thee," said Quentin.

"Hard words, or kind ones," said the Zingaro, "are but wind, which make no weight in the balance. Had you struck me, indeed, instead of threatening --"

"I am likely enough to take out payment in that way, if you provoke me longer."

"I would not advise it," said the Zingaro, "such payment, made by a rash hand, might exceed the debt, and unhappily leave a balance on your side, which I am not one to forget or forgive. And now farewell, but not for a long space -- I go to bid adieu to the Ladies of Croye."

"Thou?" said Quentin, in astonishment40 -- "thou be admitted to the presence of the ladies, and here, where they are in a manner recluses41 under the protection of the Bishop42's sister, a noble canoness? It is impossible."

"Marthon, however, waits to conduct me to their presence," said the Zingaro, with a sneer43, "and I must pray your forgiveness if I leave you something abruptly44."

He turned as if to depart, but instantly coming back, said, with a tone of deep and serious emphasis, "I know your hopes -- they are daring, yet not vain if I aid them. I know your fears, they should teach prudence45, not timidity. Every woman may be won. A count is but a nickname, which will befit Quentin as well as the other nickname of duke befits Charles, or that of king befits Louis."

Ere Durward could reply, the Bohemian had left the hall. Quentin instantly followed, but, better acquainted than the Scot with the passages of the house, Hayraddin kept the advantage which he had gotten, and the pursuer lost sight of him as he descended46 a small back staircase. Still Durward followed, though without exact consciousness of his own purpose in doing so. The staircase terminated by a door opening into the alley47 of a garden, in which he again beheld the Zingaro hastening down a pleached walk.

On two sides, the garden was surrounded by the buildings of the castle -- a huge old pile, partly castellated, and partly resembling an ecclesiastical building, on the other two sides, the enclosure was a high embattled wall. Crossing the alleys48 of the garden to another part of the building, where a postern door opened behind a large massive buttress49, overgrown with ivy50, Hayraddin looked back, and waved his hand in a signal of an exulting51 farewell to his follower52, who saw that in effect the postern door was opened by Marthon, and that the vile53 Bohemian was admitted into the precincts, as he naturally concluded, of the apartment of the Countesses of Croye. Quentin bit his lips with indignation, and blamed himself severely54 that he had not made the ladies sensible of the full infamy55 of Hayraddin's character, and acquainted with his machinations against their safety. The arrogating56 manner in which the Bohemian had promised to back his suit added to his anger and his disgust, and he felt as if even the hand of the Countess Isabelle would be profaned57, were it possible to attain58 it by such patronage59.

"But it is all a deception," he said, "a turn of his base, juggling60 artifice61. He has procured62 access to those ladies upon some false pretence63, and with some mischievous64 intention. It is well I have learned where they lodge65. I will watch Marthon, and solicit66 an interview with them, were it but to place them on their guard. It is hard that I must use artifice and brook delay, when such as he have admittance openly and without scruple67. They shall find, however, that though I am excluded from their presence, Isabelle's safety is the chief subject of my vigilance."

While the young lover was thus meditating68, an aged69 gentleman of the Bishop's household approached him from the same door by which he had himself entered the garden, and made him aware, though with the greatest civility of manner, that the garden was private, and reserved only for the use of the Bishop and guests of the very highest distinction.

Quentin heard him repeat this information twice ere he put the proper construction upon it, and then starting as from a reverie, he bowed and hurried out of the garden, the official person following him all the way, and overwhelming him with formal apologies for the necessary discharge of his duty. Nay70, so pertinacious71 was he in his attempts to remove the offence which he conceived Durward to have taken, that he offered to bestow72 his own company upon him, to contribute to his entertainment until Quentin, internally cursing his formal foppery, found no better way of escape, then pretending a desire of visiting the neighbouring city, and setting off thither at such a round pace as speedily subdued73 all desire in the gentleman usher74 to accompany him farther than the drawbridge. In a few minutes, Quentin was within the walls of the city of Liege, then one of the richest in Flanders, and of course in the world.

Melancholy75, even love melancholy, is not so deeply seated, at least in minds of a manly and elastic76 character, as the soft enthusiasts77 who suffer under it are fond of believing. It yields to unexpected and striking impressions upon the senses, to change of place, to such scenes as create new trains of association, and to the influence of the busy hum of mankind. In a few minutes, Quentin's attention was as much engrossed78 by the variety of objects presented in rapid succession by the busy streets of Liege, as if there had been neither a Countess Isabelle nor a Bohemian in the world.

The lofty houses -- the stately, though narrow and gloomy streets -- the splendid display of the richest goods and most gorgeous armour79 in the warehouses80 and shops around -- the walks crowded by busy citizens of every description, passing and repassing with faces of careful importance or eager bustle81 -- the huge wains, which transported to and fro the subjects of export and import, the former consisting of broadcloths and serge, arms of all kinds, nails and iron work, while the latter comprehended every article of use or luxury, intended either for the consumption of an opulent city, or received in barter82, and destined83 to be transported elsewhere -- all these objects combined to form an engrossing84 picture of wealth, bustle, and splendour, to which Quentin had been hitherto a stranger. He admired also the various streams and canals, drawn85 from and communicating with the Maes, which, traversing the city in various directions, offered to every quarter the commercial facilities of water carriage, and he failed not to hear a mass in the venerable old Church of Saint Lambert, said to have been founded in the eighth century.

It was upon leaving this place of worship that Quentin began to observe that he, who had been hitherto gazing on all around him with the eagerness of unrestrained curiosity, was himself the object of attention to several groups of substantial looking burghers, who seemed assembled to look upon him as he left the church, and amongst whom arose a buzz and whisper, which spread from one party to another, while the number of gazers continued to augment86 rapidly, and the eyes of each who added to it were eagerly directed to Quentin with a stare which expressed much interest and curiosity, mingled87 with a certain degree of respect.

At length he now formed the centre of a considerable crowd, which yet yielded before him while he continued to move forward, while those who followed or kept pace with him studiously avoided pressing on him, or impeding88 his motions. Yet his situation was too embarrassing to be long endured, without making some attempt to extricate89 himself and to obtain some explanation.

Quentin looked around him, and fixing upon a jolly, stout90 made, respectable man, whom, by his velvet91 cloak and gold chain, he concluded to be a burgher of eminence92, and perhaps a magistrate93, he asked him whether he saw anything particular in his appearance, to attract public attention in a degree so unusual? or whether it was the ordinary custom of the people of Liege thus to throng94 around strangers who chanced to visit their city?

"Surely not, good seignior," answered the burgher, "the Liegeois are neither so idly curious as to practise such a custom, nor is there anything in your dress or appearance saving that which is most welcome to this city, and which our townsmen are both delighted to see and desirous to honour."

"This sounds very polite, worthy sir," said Quentin, "but, by the Cross of Saint Andrew, I cannot even guess at your meaning."

"Your oath," answered the merchant of Liege, "as well as your accent, convinces me that we are right in our conjecture."

"By my patron Saint Quentin!" said Durward, "I am farther off from your meaning than ever."

"There again now," rejoined the Liegeois, looking, as he spoke, most provokingly, yet most civilly, politic95 and intelligent.

"It is surely not for us to see that which you, worthy seignior, deem it proper to conceal96: But why swear by Saint Quentin, if you would not have me construe97 your meaning? -- We know the good Count of Saint Paul, who lies there at present, wishes well to our cause."

"On my life," said Quentin, "you are under some delusion98. -- I know nothing of Saint Paul."

"Nay, we question you not," said the burgher, "although, hark ye -- I say, hark in your ear -- my name is Pavillon."

"And what is my business with that, Seignior Pavillon?" said Quentin.

"Nay, nothing -- only methinks it might satisfy you that I am trustworthy. -- Here is my colleague Rouslaer, too."

Rouslaer advanced, a corpulent dignitary, whose fair round belly99, like a battering100 ram101, "did shake the press before him," and who, whispering caution to his neighbour, said in a tone of rebuke102, "You forget, good colleague, the place is too open -- the seignior will retire to your house or mine, and drink a glass of Rhenish and sugar, and then we shall hear more of our good friend and ally, whom we love with all our honest Flemish hearts."

"I have no news for any of you," said Quentin, impatiently, "I will drink no Rhenish, and I only desire of you, as men of account and respectability, to disperse103 this idle crowd, and allow a stranger to leave your town as quietly as he came into it."

"Nay, then, sir," said Rouslaer, "since you stand so much on your incognito104, and with us, too, who are men of confidence, let me ask you roundly, wherefore wear you the badge of your company if you would remain unknown in Liege."

"What badge, and what order?" said Quentin, "you look like reverend men and grave citizens, yet, on my soul you are either mad yourselves, or desire to drive me so."

"Sapperment!" said the other burgher, "this youth would make Saint Lambert swear! Why, who wear bonnets105 with the Saint Andrew's cross and fleur de lys, save the Scottish Archers107 of King Louis's Guards?"

"And supposing I am an Archer108 of the Scottish Guard, why should you make a wonder of my wearing the badge of my company?" said Quentin impatiently.

"He has avowed109 it, he has avowed it!" said Rouslaer and Pavillon, turning to the assembled burghers in attitudes of congratulation, with waving arms, extended palms, and large round faces radiating with glee. "He hath avowed himself an Archer of Louis's Guard -- of Louis, the guardian110 of the liberties of Liege!"

A general shout and cry now arose from the multitude, in which were mingled the various sounds of "Long live Louis of France! Long live the Scottish Guard! Long live the valiant111 Archer! Our liberties, our privileges, or death! No imposts! Long live the valiant Boar of Ardennes! Down with Charles of Burgundy! and confusion to Bourbon and his bishopric!" Half stunned112 by the noise, which began anew in one quarter so soon as it ceased in another, rising and falling like the billows of the sea, and augmented113 by thousands of voices which roared in chorus from distant streets and market places, Quentin had yet time to form a conjecture concerning the meaning of the tumult114, and a plan for regulating his own conduct:

He had forgotten that, after his skirmish with Orleans and Dunois, one of his comrades had, at Lord Crawford's command, replaced the morion, cloven by the sword of the latter, with one of the steel lined bonnets which formed a part of the proper and well known equipment of the Scottish Guards. That an individual of this body, which was always kept very close to Louis's person, should have appeared in the streets of a city whose civil discontents had been aggravated115 by the agents of that King, was naturally enough interpreted by the burghers of Liege into a determination on the part of Louis openly to assist their cause, and the apparition116 of an individual archer was magnified into a pledge of immediate117 and active support from Louis -- nay, into an assurance that his auxiliary118 forces were actually entering the town at one or other, though no one could distinctly tell which, of the city gates.

To remove a conviction so generally adopted, Quentin easily saw was impossible -- nay, that any attempt to undeceive men so obstinately119 prepossessed in their belief, would be attended with personal risk, which, in this case, he saw little use of incurring120. He therefore hastily resolved to temporize121, and to get free the best way he could, and this resolution he formed while they were in the act of conducting him to the Stadthouse (town house), where the notables of the town were fast assembling, in order to hear the tidings which he was presumed to have brought, and to regale122 him with a splendid banquet.

In spite of all his opposition123, which was set down to modesty124, he was on every side surrounded by the donors125 of popularity, the unsavoury tide of which now floated around him. His two burgomaster friends, who were Schoppen, or Syndics of the city, had made fast both his arms. Before him, Nikkel Blok, the chief of the butchers' incorporation126, hastily summoned from his office in the shambles127, brandished128 his death doing axe129, yet smeared130 with blood and brains, with a courage and grace which brantwein (spirits) alone could inspire. Behind him came the tall, lean, rawboned, very drunk, and very patriotic131 figure of Claus Hammerlein, president of the mystery of the workers in iron, and followed by at least a thousand unwashed artificers of his class. Weavers132, nailers, ropemakers, artisans of every degree and calling, thronged134 forward to join the procession from every gloomy and narrow street. Escape seemed a desperate and impossible adventure.

In this dilemma135, Quentin appealed to Rouslaer, who held one arm, and to Pavillon, who had secured the other, and who were conducting him forward at the head of the ovation136, of which he had so unexpectedly become the principal object. He hastily acquainted them with his having thoughtlessly adopted the bonnet106 of the Scottish Guard, on an accident having occurred to the headpiece in which he had proposed to travel, he regretted that, owing to this circumstance, and the sharp wit with which the Liegeois drew the natural inference of his quality, and the purpose of his visit, these things had been publicly discovered, and he intimated that, if just now conducted to the Stadthouse, he might unhappily feel himself under the necessity of communicating to the assembled notables certain matters which he was directed by the King to reserve for the private ears of his excellent gossips, Meinheers Rouslaer and Pavillon of Liege.

This last hint operated like magic on the two citizens, who were the most distinguished137 leaders of the insurgent138 burghers, and were, like all demagogues of their kind, desirous to keep everything within their own management, so far as possible. They therefore hastily agreed that Quentin should leave the town for the time, and return by night to Liege, and converse139 with them privately140 in the house of Rouslaer, near the gate opposite to Schonwaldt. Quentin hesitated not to tell them that he was at present residing in the Bishop's palace, under pretence of bearing despatches from the French Court, although his real errand was, as they had well conjectured141, designed to the citizens of Liege, and this tortuous142 mode of conducting a communication as well as the character and rank of the person to whom it was supposed to be intrusted, was so consonant143 to the character of Louis, as neither to excite doubt nor surprise.

Almost immediately after this eclaircissernent (explanation) was completed, the progress of the multitude brought them opposite to the door of Pavillon's house, in one of the principal streets, but which communicated from behind with the Maes by means of a garden, as well as an extensive manufactory of tan pits, and other conveniences for dressing144 hides, for the patriotic burgher was a felt dresser or currier.

It was natural that Pavillon should desire to do the honours of his dwelling145 to the supposed envoy146 of Louis, and a halt before his house excited no surprise on the part of the multitude, who, on the contrary, greeted Meinheer Pavillon with a loud vivat (long live), as he ushered147 in his distinguished guest. Quentin speedily laid aside his remarkable148 bonnet for the cap of a felt maker133, and flung a cloak over his other apparel. Pavillon then furnished him with a passport to pass the gates of the city, and to return by night or day as should suit his convenience, and lastly, committed him to the charge of his daughter, a fair and smiling Flemish lass, with instructions how he was to be disposed of, while he himself hastened back to his colleague to amuse their friends at the Stadthouse with the best excuses which they could invent for the disappearance149 of King Louis's envoy. We cannot, as the footman says in the play, recollect150 the exact nature of the lie which the bell wethers told the flock, but no task is so easy as that of imposing151 upon a multitude whose eager prejudices have more than half done the business ere the impostor has spoken a word.

The worthy burgess was no sooner gone than his plump daughter, Trudchen, with many a blush, and many a wreathed smile, which suited very prettily152 with lips like cherries, laughing blue eyes, and a skin transparently153 pure -- escorted the handsome stranger through the pleached alleys of the Sieur Pavillon's garden, down to the water side, and there saw him fairly embarked154 in a boat, which two stout Flemings, in their trunk hose, fur caps, and many buttoned jerkins, had got in readiness with as much haste as their low country nature would permit.

As the pretty Trudchen spoke nothing but German, Quentin -- no disparagement155 to his loyal affection to the Countess of Croye -- could only express his thanks by a kiss on those same cherry lips, which was very gallantly156 bestowed157, and accepted with all modest gratitude, for gallants with a form and face like our Scottish Archer were not of everyday occurrence among the bourgeoisie of Liege (the French middle class. The term has come to mean the middle class of any country, especially those engaged in trade).

(The adventure of Quentin at Liege may be thought overstrained, yet it is extraordinary what slight circumstances will influence the public mind in a moment of doubt and uncertainty158. Most readers must remember that, when the Dutch were on the point of rising against the French yoke159, their zeal160 for liberation received a strong impulse from the landing of a person in a British volunteer uniform, whose presence, though that of a private individual, was received as a guarantee of succours from England. S.)

While the boat was rowed up the sluggish161 waters of the Maes, and passed the defences of the town, Quentin had time enough to reflect what account he ought to give of his adventure in Liege, when he returned to the Bishop's palace of Schonwaldt, and disdaining162 alike to betray any person who had reposed163 confidence in him, although by misapprehension, or to conceal from the hospitable164 Prelate the mutinous165 state of his capital, he resolved to confine himself to so general an account as might put the Bishop upon his guard, while it should point out no individual to his vengeance166.

He was landed from the boat, within half a mile of the castle, and rewarded his rowers with a guilder, to their great satisfaction. Yet, short as was the space which divided him from Schonwaldt, the castle bell had tolled167 for dinner, and Quentin found, moreover, that he had approached the castle on a different side from that of the principal entrance, and that to go round would throw his arrival considerably168 later. He therefore made straight towards the side that was nearest to him, as he discerned that it presented an embattled wall, probably that of the little garden already noticed, with a postern opening upon the moat, and a skiff moored169 by the postern, which might serve, he thought, upon summons, to pass him over. As he approached, in hopes to make his entrance this way, the postern opened, a man came out, and, jumping into the boat, made his way to the farther side of the moat, and then, with a long pole, pushed the skiff back towards the place where he had embarked. As he came near, Quentin discerned that this person was the Bohemian, who, avoiding him, as was not difficult, held a different path towards Liege, and was presently out of his ken39.

Here was a new subject for meditation170. Had this vagabond heathen been all this while with the Ladies of Croye, and for what purpose should they so far have graced him with their presence? Tormented171 with this thought, Durward became doubly determined172 to seek an explanation with them, for the purpose at once of laying bare the treachery of Hayraddin, and announcing to them the perilous173 state in which their protector, the Bishop, was placed, by the mutinous state of his town of Liege.

As Quentin thus resolved, he entered the castle by the principal gate, and found that part of the family who assembled for dinner in the great hall, including the Bishop's attendant clergy174, officers of the household, and strangers below the rank of the very first nobility, were already placed at their meal. A seat at the upper end of the board had, however, been reserved beside the Bishop's domestic chaplain, who welcomed the stranger with the old college jest of Sero venientibus ossa (the bones for those who come late), while he took care so to load his plate with dainties, as to take away all appearance of that tendency to reality, which, in Quentin's country, is said to render a joke either no joke, or at best an unpalatable one ("A sooth boord (true joke) is no boord," says the Scot. S.).

In vindicating175 himself from the suspicion of ill breeding, Quentin briefly176 described the tumult which had been occasioned in the city by his being discovered to belong to the Scottish Archer Guard of Louis, and endeavoured to give a ludicrous turn to the narrative177 by saying that he had been with difficulty extricated178 by a fat burgher of Liege and his pretty daughter.

But the company were too much interested in the story to taste the jest. All operations of the table were suspended while Quentin told his tale, and when he had ceased, there was a solemn pause, which was only broken by the Majordomo's saying in a low and melancholy tone, "I would to God that we saw those hundred lances of Burgundy!"

"Why should you think so deeply on it?" said Quentin. "You have many soldiers here, whose trade is arms, and your antagonists179 are only the rabble180 of a disorderly city, who will fly before the first flutter of a banner with men at arms arrayed beneath it."

"You do not know the men of Liege," said the Chaplain, "of whom it may be said, that, not even excepting those of Ghent, they are at once the fiercest and the most untameable in Europe. Twice has the Duke of Burgundy chastised181 them for their repeated revolts against their Bishop, and twice hath he suppressed them with much severity, abridged182 their privileges, taken away their banners, and established rights and claims to himself which were not before competent over a free city of the Empire. -- Nay, the last time he defeated them with much slaughter183 near Saint Tron, where Liege lost nearly six thousand men, what with the sword, what with those drowned in the flight, and thereafter, to disable them from farther mutiny, Duke Charles refused to enter at any of the gates which they had surrendered, but, beating to the ground forty cubits' breadth of their city wall, marched into Liege as a conqueror184 with visor closed, and lance in rest, at the head of his chivalry185, by the breach186 which he had made. Nay, well were the Liegeois then assured, that, but for the intercession of his father, Duke Philip the Good, this Charles, then called Count of Charalois, would have given their town up to spoil. And yet, with all these fresh recollections, with their breaches187 unrepaired, and their arsenals188 scarcely supplied, the sight of an archer's bonnet is sufficient again to stir them to uproar189. May God amend190 all! but I fear there will be bloody191 work between so fierce a population and so fiery192 a Sovereign, and I would my excellent and kind master had a see of lesser193 dignity and more safety, for his mitre is lined with thorns instead of ermine. This much I say to you, Seignior Stranger, to make you aware that, if your affairs detain you not at Schonwaldt, it is a place from which each man of sense should depart as speedily as possible. I apprehend194 that your ladies are of the same opinion, for one of the grooms195 who attended them on the route has been sent back by them to the Court of France with letters, which doubtless are intended to announce their going in search of a safer asylum196."

善良的朋友,亲爱的朋友!

我不想煽动你们突然起来叛乱!

《儒略·凯撒》

昆丁离开了许多天当中像北斗星那样以其音容笑貌吸引着他的伊莎贝尔小姐,心中感到莫名的空虚与寒冷,这是在他一生经历过的许多变故当中从未体验过的一种感觉。在伯爵小姐获得了固定的栖身之所以后,他们之间原先那种不可避免的亲密接触自然告一段落。即使她考虑过要让昆丁这样一个年轻英俊的扈从来经常侍候她,她又能为这种难以启齿的事寻找什么借口呢?

然而,分离的痛苦并不因为它不可避免而好受一些。昆丁看到自己就像一个普通的马车夫,或完成了任务的护送人员被打发走时,他那高傲的自尊心不免受到伤害。与此同时,他的眼睛却为他在旅途中苦心建造的许多个空中楼阁的破灭而悄悄落下了一两滴怜惜的眼泪。他作出了一个勇敢的,但一开始就显得徒劳的尝试,来摆脱这种内心的沮丧情绪。在无法抑制的感情支配下,他在索恩瓦尔德的哥特式大厅里,躲在一个窗子的隐蔽处独自思忖,抱怨自己不幸的命运未能给他足够的地位和财富使他有勇气向小姐提出求婚。

昆丁打算写一封信派一个叫查尔勒特的随从送往路易的宫廷,好让国王知道两位克罗伊埃仕女已到达列日,借此驱散笼罩在心头的忧愁。这时他忽然看见他旁边的窗子上摆着一首刚在斯特拉斯堡印好的古老爱情诗,标题很吸引人,使他那天生的活泼性格不觉又回复过来。那标题写的是:

地位卑下的扈从

热恋匈牙利的公主

昆丁正仔细地读着这首小诗,感到它所写的内容很能与自己的处境产生共鸣。这时忽然有人用手触触他的肩头,打断了他的阅读。他抬起头一看,原来是那个波希米亚人站在他的身边。

海拉丁的样子从不讨人喜欢,想起他最近的奸诈,昆丁更觉得这人可恶,便厉声责问他,何以如此放肆,竟敢随意用手触摸一个信奉基督的绅士?

“简单地说吧,’哪波希米亚人回答道,“我想看看这位信奉基督的绅士是否跟失去了眼睛和耳朵一样失去了感觉,我站在这儿和你讲了五分钟的话,而你却呆呆地望着那张黄纸片,仿佛它是一张能把你变成雕像的桃符。事实上它已经产生了一半的魔力。”

“你说你想干什么?说完就给我滚蛋!”

“我要世人都要的东西,尽管很少人会对此感到满足。”海拉丁说,“我要我的酬金,要我给两位仕女带路的那十个金币。”

“我饶了你的狗命,你还有脸再要报酬?”昆丁狠狠说道,“你心里明白,你原先是打算在路上出卖她们的。”

“但我并没有出卖她们,”海拉丁说,“要是我出卖了她们,我就不会向你,或向她们要报酬,而是向那坚持要她们走河右岸,能使其得到好处的人要报酬了。付给我报酬的应该是我效过劳的人。”

“你这个奸人,愿你拿着你的酬金得不到好死!”昆丁一边给钱一边说道,“见你的‘阿登内斯野猪’,见你的魔鬼去吧!从今以后你可别让我再见到你,否则我会让你提前进地狱的。”

“‘阿登内斯野猪!’”那波希米亚人以比他往常的面部表情所表现出的更为激动的心情说道,“这么说,并不是模糊的猜测,或一般的怀疑使得你坚持要改变路线的?难道真是——难道你们苏格兰人的占卜术真比我们这流浪部落的占卜术更可靠?我们说话时所在的那棵柳树又不能告密。不——不——嘿,我真是个傻瓜!我猜到了——我猜到了!离寺院不远的溪边的那颗柳树!距那雄蜂窝大约半英里。你走过时我见你望了它一眼——固然它不能告密,但它能掩藏别人偷听!以后我得在一个开阔的平地上开秘密会,决不让附近哪怕有个蓟树丛,好让一个苏格兰人藏在那里偷听。哈!哈!苏格兰人竟用吉卜赛人自己的法宝击败了吉卜赛人。不过,昆丁·达威特,你要知道,你挫败了我,结果也断送了你自己的好运——一点不错!要不是你自己顽固,我按你的手相给你算的命本会完全兑现。”

“圣安德鲁在上,”昆丁说道,“你的厚颜无耻可真叫我忍不住想哈哈大笑。假如你的罪恶得逞,怎么能对我有好处?又能有什么样的好处?我的确听到你提出要以免我一死作为条件,但只要我们一打起来,你那些尊敬的盟友很快就会把它忘得精光。天晓得,你出卖两位仕女的结果,除开使我被杀被俘以外,实在让我无法想象还能给我什么好处。”

“那就别想这个了吧!”海拉丁说道,“反正我还打算以你意想不到的方式向你报思。要是你不给我酬金,那我就会认为我们各不亏欠,让你去磨撞了。既然你给了我酬金,那么因为你在谢尔河岸上做的那件好事,我仍然欠你的债。”

“我想既然咒骂了你,侮辱了你,你的债也就算抵消了。”昆丁说道。

“好话和坏话都不过是空气,在天平上不占分量。”那吉卜赛人说道,“要是你真打了我,而不光是吓唬我——”

“要是你继续烦我、惹我,我很可能以这种方式来抵消你的欠债。”

“那我奉劝你别这样,”那吉卜赛人说道,“你那鲁莽的手这么一打,也许就超过了我欠的债,而不幸使你反倒负了债。再说,我这人是不会忘记或宽恕这种事的。得了,再见吧,不过为时不长——我是去向两位克罗伊埃仕女告别。”

“你?”昆丁吃惊地说道,“会让你去见那两位贵妇人?你要知道,在主教姐姐这位高贵的修女保护下,她们已颇像隐士了。这根本是不可能的事。”

“你瞧,玛尔松正等着领我去见她们哩。”那吉卜赛人带着嘲弄的表情说道,“请你原谅,我走得有点唐突。”

他转过身来像是要走的样子,但马上又转回来用一种深沉而严肃的口吻强调说:“我知道你向往的是什么——这种向往固然很大胆,但只要我帮忙,还不至于落空。我也知道你害怕的是什么——但害怕只应使你谨慎,而不应使你胆怯。任何女人都是可以得到手的。既然公爵这个绰号能使查尔斯受益,国王这个绰号能使路易受益,那么伯爵这个绰号又何尝不能使昆丁受益呢?”

达威特还来不及作出反应,那波希米亚人已经走出了大厅。昆丁马上追了上去。但海拉丁要比这苏格兰人更熟悉庭院的走道,所以继续保持他所获得的领先优势。当他走下后面一道楼梯时,追赶的人便看不见他的去向了。但达威特继续追了下去,也不大清楚自己这样做的目的。楼梯尽头是一道通往园中幽径的小门。那吉卜赛人沿着一条编织植物形成的小径匆忙走了下去。

花园两旁都是城堡大楼。这是一个巨大的古老建筑群,一部分修有城谍,一部分又像是教堂,另外两边则高耸着碉堡式的墙壁。海拉丁穿过花园的幽径来到大楼的另一边,在一堵长满常春藤的大斜墙后面掩蔽着的旁门口转过头来,对追逐者得意洋洋地挥手告别。昆丁看到这旁门实际上是玛尔松打开的。他自然认为那奸狡的波希米亚人被引进了两位克罗伊埃仕女的卧室。昆丁气得咬咬嘴唇,严厉地责怪自己没有让两位仕女了解海拉丁的可耻品质,并让她们知道他原想危害她们安全的阴谋。那波希米亚人答应成全他的爱情所表现出的狂妄态度更使他感到愤怒和厌恶。他认为要是真通过这样一个“思人”与伊莎贝尔小姐成婚,那简直是对这位小姐的污辱。“这肯定是个骗局,”他说道,“是他玩的鬼把戏。他一定是制造了某种借口,怀着不良的动机设法去见两位仕女的。幸好我知道了她们的住处。我将监视玛尔松,谋求和她们见一次面,哪怕能使她们提高警惕也好。要做到这点,我就不得不使用策略,而且要等待好些时候。然而,像他这种人却可以毫无顾忌地公开进去,想起来也真叫人难受。不过,她们将看到,尽管我不能接近她们,伊莎贝尔的安全仍然是我心上主要惦念的事。”

当这年轻的恋人正这么思量着的时候,主教的一位管家从他刚走进花园的那道门向他走了过来,十分有礼地告诉他,这是个专用花园,只供主教及其贵宾使用。

昆丁听他把这话重复了两次,才弄清了他的意思。他像从梦幻中清醒过来似的向他鞠了一躬,赶忙从花园里走了出去。那管家一路上跟着他,为他不得已执行命令一再表示正式道歉。他想达威特一定很生气,便执意要消除他的怨忿,自告奋勇与他做伴,帮他解闷。最后昆丁暗自咒骂起他那无聊的纠缠,但想不出更好的摆脱办法,只好借口要参观邻近的城市,加快步子往前走,致使那贵族管家走到吊桥便无心再作奉陪。过了几分钟昆丁便来到了列日城——当时弗兰德(自然也是整个世界)最富庶的一个城市。

忧伤,甚至失恋的忧伤,至少在富于弹性、具有大丈夫气概的男人心中,并不像遭受失恋之苦的多情种所想象的那样难以消解。感官所接受的强烈而新鲜的印象、环境的改变、激发新的意识之流的各种景象,以及人群的熙熙攘攘,都能使忧伤却步。过了几分钟,列日城繁华的街道上目不暇接的种种事物已完全吸引了昆丁的注意。他仿佛觉得,这世界根本就不曾有过伊莎贝尔小姐,也不曾有过那波希米亚人。

那高大的屋宇、雄伟狭窄而阴暗的街道,那在仓库和商店里陈列着的琳琅满目的商品、华丽的铠甲;那人行道上拥挤着的各行各业的忙碌的市民,带着小心、庄重或匆匆赶路的神情来来往往,川流不息;那运送出口商品和进口商品的大车;前者载的是宽幅布。斜纹布、各式兵器、钉子和铁器,后者装的是供这富裕的城市消费,或运往别处做生意的各种日用品和奢侈品——所有这些构成了昆丁从没见过的一种富裕繁华而又吸引人的场面。他同样赞赏从马埃斯河引来,只与其相通的数不清的溪流和运河;它们纵横交错地穿过城市,给各个地区提供水运之便。他还利用机会在那据说在公元八世纪就已建成的圣·兰伯特古教堂听了一次弥撒。

当昆丁离开教堂时他才开始注意到,他这个一直在以不加掩饰的好奇心急切地瞻望周围情景的人,本身也成了一群群富商模样的市民瞩目的对象。他们似乎是特意为了在他离开教堂时争睹他一眼而聚拢来的。他们当中响起一阵嗡嗡的低语声,并很快传播开去。与此同时,观望者的人数在迅速地不断增加。新来的人都把眼睛盯在昆丁身上,那凝望的眼神表现出很大的兴趣与好奇,还掺杂着某些敬意。

最后他竟成了一个巨大的人群的中心。但当他继续往前走时,人们都赶忙给他让路。那些跟在他后面或紧追着他走的人也都小心避免挤着他或妨碍他的行动。但这种处境实在太难受,必须设法摆脱,设法获得某种解释。

昆丁向四周扫了一眼,把目光停在一个快活健壮、样子很体面的男人身上。从他穿的天鹅绒披风和戴的金链看来,他断定这人准是个显要的市民,也许还是个知事。他问他:“你看我身上是不是有什么特别之处,引起了公众的注目?要么,是不是因为把偶然前来参观的陌生人围个水泄不通,正是列日市民通常的习俗?”

“大人,当然不是,”那市民回答说,“除了市民们十分欢迎和高兴见到、乐意尊敬的东西以外,列日人不会无聊好奇到染上这种习俗的地步,而您的服装和外表,也没有什么特别之处。”

“尊敬的先生,这话听来十分有礼,”昆丁说道,“不过凭圣安德鲁的十字说,我实在猜不出您是什么意思。”

“先生,您的咒语和您的口音使我深信我们没有猜错。”那商人说道。

“凭我的保护神圣昆丁赌咒!”达威特说道,“您的话弄得我更莫名其妙。”

“您瞧,又叫我们猜中了。”那列日人再次说道,表情之聪明和策略既惹人哭笑不得,又十分彬彬有礼,“当然我们不应当打听尊敬的大人认为适宜隐藏的东西。不过,您既然不愿我们捉摸您的来意,干吗要凭圣昆丁赌咒呢?我们知道,现在驻在此地的善良的圣保罗伯爵赞助我们的事业。”

“我以生命赌咒,”昆丁说道,“你们是搞错人了。我根本不知道什么圣保罗。”

“不错,我们相信您说的,”那市民说道,“不过,您听着——我说,您耳朵好好听着——我的大名是巴维翁”

“巴维翁大人,这与我有何相干?”昆丁说道。

“没有什么。不过我想这能使您相信我是可靠的——何况还有我这位同事鲁斯拉尔。”

鲁斯拉尔走上前来。他是一位老态龙钟的贵人。他那圆圆的大肚皮像个攻城锤似的“在人群中劈开一条道路”。他对着他旁边那位贵人的耳朵讲了点什么提醒他的话,然后以一种责备的口吻说道:“我的好同事,你忘了这地方是个公开场所——最好让这位大人到你家或我家歇歇,喝杯加糖的莱茵酒,然后请他更多地给我们讲讲我们诚实的弗兰德人全心爱戴的好盟友的情况吧。”

“我没有什么消息可告诉你们二位的,”昆丁不耐烦地说道,“我也不想喝什么莱茵酒。我只想求你们两位体面而尊敬的大人驱散这群无聊的围观者,好让一个外乡人既能悄悄地进入你们的城市,也能悄悄地离开你们的城市。”

“那好吧,”鲁斯拉尔说道,“先生既然对我们这种可靠的人也要隐瞒身份,那么恕我直言,既然您不想惊动列日市民,您干吗要佩戴你们卫队的徽章?”

“什么徽章勋章的?”昆丁说道,“您看起来像个体面尊贵的市民,但凭良心说,是你自己神经失常,还是你想把我搞得神经失常?”

“老天爷!”另外那位市民说道,“这年轻人简直想气得圣兰伯特也咒骂人!要知道,除了路易王卫队的苏格兰射手,谁的帽子上还别个圣安德鲁十字和百合花徽章呢?”

“就算我是个苏格兰卫队的射手吧,我佩戴我们卫队的徽章又有什么值得大惊小怪的呢?”昆丁不耐烦地说道。

“他承认了!他承认了!”鲁斯拉尔和巴维翁同声说道。他们转过身来,面对着聚集在那儿的人群,又挥胳膊又伸手地向他们表示庆贺,两张大大的圆脸放射着喜悦的光芒。“他已经承认他是路易王卫队的射手——列日自由的保护者路易王的射手!”

这时爆发出一阵席卷人群的欢呼,其中夹杂着各种不同的口号:“法王路易万岁!”“苏格兰卫队万岁!”“勇敢的射手万岁!”“还我自由,给我权利,宁死不屈!”“不要捐税!”“勇敢的‘阿登内斯野猪’万岁!”“打倒勃艮第·查尔斯!”“波旁主教及其教廷见鬼去吧!”

这喧闹声海涛般地此伏彼起,再加上远处的街道和市场传来的千万人的齐声吼叫,使得这声音更有沸腾、增长之势。昆丁被这搞得莫名其妙,过了好一会儿才猜想出这骚动的含义,并计划该如何调整自己的行动。

原来他忘记了他与奥尔良和杜诺瓦交锋之后,他的一位伙伴按克劳福德大公的吩咐,取下他那被刀砍裂的头盔,给他戴上了一顶钢衬帽,而这种帽子正是苏格兰卫队有名的专用装备的一个组成部分。路易王身边的近卫军竟有一名成员出现在大街上,而此城已通过路易王奸细的煽动而人心鼎沸,这自然会被市民们理解为路易王已决心公开支持他们的事业。而个别射手的出现也被夸大为路易王保证要立即给他们积极支援的一种姿态,甚至被夸大为法国先头部队已从某个城门(但谁也说不清是哪个城门)进驻市内的明证。

昆丁不难看出,要消除人们普遍相信的这样一个看法简直是不可能的事。非但如此,企图使固执己见的人们认识错误还会遭致个人危险。而眼下,他觉得惹这个祸毫无好处。因此他赶快决定先应付他们,再找出一个最好的脱身之计。这个决定是在他们簇拥着他去市政厅的路上作出的。列日城的显贵们已迅速聚集在那儿,准备聆听他理应带来的好消息,并设盛宴招待,表示对他的欢迎。

他周围挤满了捧场的人,使他深深感到一种不愉快的滋味。尽管他一再反对,他们却把它说成是他的谦逊。那两位担任商会会长(相当于市长)的朋友紧握着他的一双胳膊。他前面站着的是刚从屠宰场办公室召来的屠宰公会主席尼克尔·布洛克,正以白兰地才能激发出的勇气和优美姿势挥舞着他那还沾有猪血和猪脑的屠刀。后面站着的是那高大瘦削的铁匠公会主席克劳斯·汉默莱恩——一位烂醉如泥的爱国志士。他后面至少跟着一千个面孔乌黑的铁匠兄弟。纺织工、制钉工、制绳工以及各行各业的匠人从所有阴暗狭窄的街道涌了出来,参加欢迎的行列。要想逃跑简直是毫无希望。

在这进退维谷的处境中,昆丁只好求助于各拖着他一只胳膊的鲁斯拉尔和巴维翁。他们正拉着他走在想不到竟以他为主要欢呼对象的人群前面。他急忙告诉他们,他是因为他出发时带的那顶头盔出了毛病,才无意戴上了一顶苏格兰卫队的军帽的。他很遗憾,由于这一情况,再加上机灵的列日市民推断出他的身份和此行的目的,公众已发现了这两方面的真实情况。他还暗示说,要是现在把他拉到市政厅去,他很可能被迫向聚集在那儿的权贵们说出某些国王交待他只能向他最好的朋友——列日的鲁斯拉尔和巴维翁阁下私下面谈的要事。

后面这个暗示在这两位市民身上真是发挥了魔术般的作用,因为他们都是反叛的市民们最杰出的领袖,所以也像其他蛊惑人心的政客一样,总希望尽可能把一切都纳入他们的轨道。因此,他们马上同意昆丁暂时出城,晚上再回来。他们约他在靠近索思瓦尔德城堡对面那道城门的鲁斯拉尔家秘密会见。昆丁毫不犹豫地告诉他们,他目前住在主教的官邸,借口是法国宫廷派他来送公文,但他真正的使命,正如他们猜想的那样,是和列日市民接头。这种拐弯抹角的接头方式,再加上接头对象的地位和身份看来和路易王的性格表现十分一致,因此既没引起怀疑也没引起惊奇。

当他作出了这个解释之后,蜂拥的人群已拥着他们来到了巴维翁家的对面。他家的屋子坐落在一条大街上,后面就是马埃斯河,中间隔着一个花园和一大片鞣革工场及其他制革设施,因为我们这位具有爱国主义精神的市民本是个制革师或鞣皮匠。

既然来到他家,巴维翁自然要对这位假想的路易工特使尽东道主之谊,所以昆丁在他家门前停留并没有使群众感到惊奇。相反,当他们看到巴维翁阁下把贵客请进家时,他们都向他发出响亮的“万岁”声。昆丁马上把他那惹人注意的军帽搁在一边,而带上鞣皮匠的帽子,身上再披上一件斗篷。巴维翁给他找来了一张护照,使他既可以出城,也可以在他认为方便时,在夜晚或白天回城找他们。最后他把昆丁托付给他女儿,一个面带微笑的金发的弗兰德姑娘,交待她如何护送昆丁出城。他自己则急忙跑回去找他的同事,然后赶到市政厅,就路易王特使没有同来的原因向朋友们进行他所能想出的最好的解释。我们无法像话剧中的走卒说的那样,回忆起带头羊给自己的羊群进行解说的确切内容。要欺骗愚昧的群众是再容易不过的事,因为还没等欺骗者说话,他们自己强烈的偏见已解决了一半的问题。

那可敬的市民刚一走,他那丰满的女儿特鲁德珍便着手进行托付给她的任务。她脸上带着与她的樱桃小嘴十分相称的红晕和微笑;她有着含笑的蓝眼睛,以及白皙柔嫩的皮肤。她护送这位英俊的陌生人穿过巴维翁家花园中的幽径来到河边,亲自安排他平安地登上了一只小船。船夫是两个健壮的弗兰德人,戴着皮帽,穿着紧身裤和多钮扣的紧身衣。他们已经在他们低地人的性格所能容许的范围内尽快把船准备停当。

既然漂亮的特鲁德珍只会讲德语,昆丁——并非贬低他对克罗伊埃伯爵小姐的忠诚——只好吻吻她那樱桃小嘴来表示感谢。给予亲吻的人做得很潇洒,接受亲吻的人也充满了谦卑的感激,因为具有我们这位苏格兰射手的身材和相貌的英俊男子在列日市民中并不多见。

小船行驶在滞缓的马埃斯河上,最后穿过了城门。直到这时昆丁才有可能从容地思考,他回到索恩瓦尔德主教宫廷时,该如何汇报他在列日的经历。他既不愿出卖一个哪怕出于误解而信赖过他的人,也不想向殷勤好客的主教隐瞒他自己的首都所存在的反叛动向。所以他决定只作个一般的汇报,好使主教提高警惕,但又不谈及任何个人,以免他进行报复。

他在距城堡半英里的地方下了船,给了船夫一个盾的赏钱,使他们感到心满意足。虽然他离开索思瓦尔德时间不长,但城堡已敲钟准备开饭。昆丁发现他是朝着与正门相反的一面走向城堡的。要绕到正面会大大推迟他到达的时间。因此他直接朝靠近他的这一边走去,因为他发现这边有一道带有雉堞的墙壁,也许正是他见过的那堵小花园围墙。墙的旁侧有道门通向护城河,旁门边停着一只小船。他想,要是他打个招呼,也许这船能把他引渡过去。正当他走近护城河,打算通过这种方式进入城堡时,那旁门突然打开,有个男人走出来,跳进小船朝护城河这边划过来,然后用杆子一推把那小船推回原来的地方。当他走近时,昆丁才发现这正是那个波希米亚人。他很容易地避开了他,从另一条小道向列日走去,很快就看不见了。

现在他又碰到了一个新的思考题。如果说这个流浪的异教徒一直是呆在克罗伊埃仕女那儿,那么她们留他这么久是什么缘故呢?达威特为这个问题感到苦恼,决心找机会向她们作番解释;一方面是为了立即揭穿海拉丁的奸诈,同时也想告诉她们,由于列日城叛乱气氛很浓,给她们提供保护的主教已自身难保。

决定这样做以后,昆丁便从正门走进城堡。他看到在大厅里吃饭的一部分家臣,包括主教的侍从牧师、管家和略低于贵族等级的客人都已就座。但在主教家庭牧师旁边留有一个上座席位。那家庭牧师用一句古老的开玩笑的话Sero venientibus ossa来欢迎新来的客人。与此同时他着急地给他的碟子堆满了佳肴美食,以致把玩笑完全当了真,而在昆丁的祖国人们认为这会使得玩笑不成其为玩笑,或至多不过是个不高明的玩笑。

为了不使别人怀疑自己真是缺乏教养,昆丁简短地介绍了城里人发现他是路易王苏格兰卫队的射手之后爆发出的一场骚动。他为了竭力使自己的叙述带上一点滑稽可笑的味道,还补充说,多亏一个肥胖的列日市民及其漂亮的女儿的帮助,他才好不容易脱了身。

但在座的人对这故事都极为关心,无法领略他的玩笑。昆丁讲话时,人们都屏息静听,连饭也忘了吃。他讲完时出现了一阵沉寂。而打破这沉寂的是总管用他那低哑而伤感的声调说道:“上帝保佑,让那一百名勃艮第长矛手快些赶来吧!”

“您干吗把这事看得这么严重?”昆丁说道,“你们这儿卫士不少。他们的任务就是打仗。你们的对手只不过是一个骚动的城市里聚集的乌合之众;看见雄纠纠的武士们打着飘扬的旗幡走来,准会吓得一哄而散。”

“你不了解列日的市民,”那牧师说道,“甚至把根特的市民算在一起,他们也数得上是欧洲最凶狠、最不服管的一种人。由于他们一再反叛主教,公爵已给过他们两次惩罚。他曾两次对他们进行严酷的镇压;剥夺了他们的特权,没收了他们的旗幡,并为自己确定了以往不适用于帝国自由城市的权利和要求。上次又在圣特隆附近打败了他们,杀了他们许多人。被刀砍死的,逃跑时被淹死的列日市民将近六千之多。以后,为了使他们无法继续叛乱,查尔斯公爵又拒绝从他们交出来的任何一个城门进入市内,而是在削平一段四十腕尺长的城墙之后,脸罩面甲,手持长矛,在骑兵护卫下,摆出耀武扬威的征服者的架式通过他打开的城墙缺口进入市内。当时列日人都深信,要不是他父亲——善良的菲利普公爵说情,这位查尔斯公爵(当时称为夏荷洛伊丝伯爵)本会把他们的列日城抢个精光。然而,尽管记忆犹新,城墙缺口尚未修复,武库也尚未充实,一顶苏格兰射手的军帽已足够使他们重新骚动起来。上帝保佑啊!我担心这些凶狠的市民和那位暴躁的君主还会兵戎相见。但愿我善良而慈祥的主人能有个不像这么显要,却更为安全的教区。要知道,他戴的冠冕是以荆棘而不是以貂皮作衬垫的啊!我想奉劝这位作客的先生,要是您的差事不需要您在索恩瓦尔德久留的话,您应当意识到,这城堡可是每个头脑清醒的人都应当尽快离开的不祥之地。我担心您那两位仕女也是同样的看法,因为她们已经打发陪她们同来的一个马夫带信回法国宫廷,肯定是想告诉路易王,她们打算另觅一个较为安全的避难所。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vacancy EHpy7     
n.(旅馆的)空位,空房,(职务的)空缺
参考例句:
  • Her going on maternity leave will create a temporary vacancy.她休产假时将会有一个临时空缺。
  • The vacancy of her expression made me doubt if she was listening.她茫然的神情让我怀疑她是否在听。
2 vicissitudes KeFzyd     
n.变迁,世事变化;变迁兴衰( vicissitude的名词复数 );盛衰兴废
参考例句:
  • He experienced several great social vicissitudes in his life. 他一生中经历了几次大的社会变迁。 来自《简明英汉词典》
  • A man used to vicissitudes is not easily dejected. 饱经沧桑,不易沮丧。 来自《简明英汉词典》
3 intercourse NbMzU     
n.性交;交流,交往,交际
参考例句:
  • The magazine becomes a cultural medium of intercourse between the two peoples.该杂志成为两民族间文化交流的媒介。
  • There was close intercourse between them.他们过往很密。
4 intimacy z4Vxx     
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行
参考例句:
  • His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
  • I wish there were a rule book for intimacy.我希望能有个关于亲密的规则。
5 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
6 meditated b9ec4fbda181d662ff4d16ad25198422     
深思,沉思,冥想( meditate的过去式和过去分词 ); 内心策划,考虑
参考例句:
  • He meditated for two days before giving his answer. 他在作出答复之前考虑了两天。
  • She meditated for 2 days before giving her answer. 她考虑了两天才答复。
7 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
8 squire 0htzjV     
n.护卫, 侍从, 乡绅
参考例句:
  • I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
  • The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
9 swelled bd4016b2ddc016008c1fc5827f252c73     
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
参考例句:
  • The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
  • After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
10 manly fBexr     
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
参考例句:
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
11 recesses 617c7fa11fa356bfdf4893777e4e8e62     
n.壁凹( recess的名词复数 );(工作或业务活动的)中止或暂停期间;学校的课间休息;某物内部的凹形空间v.把某物放在墙壁的凹处( recess的第三人称单数 );将(墙)做成凹形,在(墙)上做壁龛;休息,休会,休庭
参考例句:
  • I could see the inmost recesses. 我能看见最深处。 来自《简明英汉词典》
  • I had continually pushed my doubts to the darker recesses of my mind. 我一直把怀疑深深地隐藏在心中。 来自《简明英汉词典》
12 mused 0affe9d5c3a243690cca6d4248d41a85     
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事)
参考例句:
  • \"I wonder if I shall ever see them again, \"he mused. “我不知道是否还可以再见到他们,”他沉思自问。 来自《简明英汉词典》
  • \"Where are we going from here?\" mused one of Rutherford's guests. 卢瑟福的一位客人忍不住说道:‘我们这是在干什么?” 来自英汉非文学 - 科学史
13 prosecute d0Mzn     
vt.告发;进行;vi.告发,起诉,作检察官
参考例句:
  • I am trying my best to prosecute my duties.我正在尽力履行我的职责。
  • Is there enough evidence to prosecute?有没有起诉的足够证据?
14 dispel XtQx0     
vt.驱走,驱散,消除
参考例句:
  • I tried in vain to dispel her misgivings.我试图消除她的疑虑,但没有成功。
  • We hope the programme will dispel certain misconceptions about the disease.我们希望这个节目能消除对这种疾病的一些误解。
15 poetical 7c9cba40bd406e674afef9ffe64babcd     
adj.似诗人的;诗一般的;韵文的;富有诗意的
参考例句:
  • This is a poetical picture of the landscape. 这是一幅富有诗意的风景画。 来自《简明英汉词典》
  • John is making a periphrastic study in a worn-out poetical fashion. 约翰正在对陈腐的诗风做迂回冗长的研究。 来自辞典例句
16 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
17 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
18 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
19 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
20 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
21 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
22 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
23 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
24 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
25 willow bMFz6     
n.柳树
参考例句:
  • The river was sparsely lined with willow trees.河边疏疏落落有几棵柳树。
  • The willow's shadow falls on the lake.垂柳的影子倒映在湖面上。
26 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
27 dolt lmKy1     
n.傻瓜
参考例句:
  • He's a first-class dolt who insists on doing things his way.他一意孤行,真是蠢透了。
  • What a donke,dolt and dunce!真是个笨驴,呆子,兼傻瓜!
28 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
29 shroud OEMya     
n.裹尸布,寿衣;罩,幕;vt.覆盖,隐藏
参考例句:
  • His past was enveloped in a shroud of mystery.他的过去被裹上一层神秘色彩。
  • How can I do under shroud of a dark sky?在黑暗的天空的笼罩下,我该怎么做呢?
30 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
31 obstinacy C0qy7     
n.顽固;(病痛等)难治
参考例句:
  • It is a very accountable obstinacy.这是一种完全可以理解的固执态度。
  • Cindy's anger usually made him stand firm to the point of obstinacy.辛迪一发怒,常常使他坚持自见,并达到执拗的地步。
32 impudence K9Mxe     
n.厚颜无耻;冒失;无礼
参考例句:
  • His impudence provoked her into slapping his face.他的粗暴让她气愤地给了他一耳光。
  • What knocks me is his impudence.他的厚颜无耻使我感到吃惊。
33 stipulate shhyP     
vt.规定,(作为条件)讲定,保证
参考例句:
  • International rules stipulate the number of foreign entrants.国际规则规定了外国参赛者的人数。
  • Some manufacturers stipulate the price at which their goods are to be sold.有些制造商规定出售他们生产的商品的价格。
34 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
35 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
36 conjecture 3p8z4     
n./v.推测,猜测
参考例句:
  • She felt it no use to conjecture his motives.她觉得猜想他的动机是没有用的。
  • This conjecture is not supported by any real evidence.这种推测未被任何确切的证据所证实。
37 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
38 debtor bxfxy     
n.借方,债务人
参考例句:
  • He crowded the debtor for payment.他催逼负债人还债。
  • The court granted me a lien on my debtor's property.法庭授予我对我债务人财产的留置权。
39 ken k3WxV     
n.视野,知识领域
参考例句:
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
40 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
41 recluses f9b88303528dc980dc01ab90df3f46a3     
n.隐居者,遁世者,隐士( recluse的名词复数 )
参考例句:
  • Except for hermits and recluses, who shun company, most people are gregarious. 除规避人群的隐士及遁世者外,大部分人都是喜好群居的。 来自互联网
42 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
43 sneer YFdzu     
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语
参考例句:
  • He said with a sneer.他的话中带有嘲笑之意。
  • You may sneer,but a lot of people like this kind of music.你可以嗤之以鼻,但很多人喜欢这种音乐。
44 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
45 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
46 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
47 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
48 alleys ed7f32602655381e85de6beb51238b46     
胡同,小巷( alley的名词复数 ); 小径
参考例句:
  • I followed him through a maze of narrow alleys. 我紧随他穿过一条条迂迴曲折的窄巷。
  • The children lead me through the maze of alleys to the edge of the city. 孩子们领我穿过迷宫一般的街巷,来到城边。
49 buttress fcOyo     
n.支撑物;v.支持
参考例句:
  • I don't think they have any buttress behind them.我认为他们背后没有什么支持力量。
  • It was decided to buttress the crumbling walls.人们决定建造扶壁以支撑崩塌中的墙。
50 ivy x31ys     
n.常青藤,常春藤
参考例句:
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
  • The wall is covered all over with ivy.墙上爬满了常春藤。
51 exulting 2f8f310798e5e8c1b9dd92ff6395ba84     
vi. 欢欣鼓舞,狂喜
参考例句:
  • He leaned back, exulting at the success of his plan. 他向后一靠,为自己计划成功而得意扬扬。
  • Jones was exulting in the consciousness of his integrity. 琼斯意识到自己的忠贞十分高兴。
52 follower gjXxP     
n.跟随者;随员;门徒;信徒
参考例句:
  • He is a faithful follower of his home football team.他是他家乡足球队的忠实拥护者。
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
53 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
54 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
55 infamy j71x2     
n.声名狼藉,出丑,恶行
参考例句:
  • They may grant you power,honour,and riches but afflict you with servitude,infamy,and poverty.他们可以给你权力、荣誉和财富,但却用奴役、耻辱和贫穷来折磨你。
  • Traitors are held in infamy.叛徒为人所不齿。
56 arrogating 11227e2209ee3f9a0cda059dbcb78e2d     
v.冒称,妄取( arrogate的现在分词 );没来由地把…归属(于)
参考例句:
  • It often refers to a bunch of party-approved village apparatchiks arrogating ownership rights for themselves. 在中国,这通常代表一群当局委派的官员将产权据为己有。 来自互联网
57 profaned 51eb5b89c3789623630c883966de3e0b     
v.不敬( profane的过去式和过去分词 );亵渎,玷污
参考例句:
  • They have profaned the long upheld traditions of the church. 他们亵渎了教会长期沿袭的传统。 来自辞典例句
  • Their behaviour profaned the holy place. 他们的行为玷污了这处圣地。 来自辞典例句
58 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
59 patronage MSLzq     
n.赞助,支援,援助;光顾,捧场
参考例句:
  • Though it was not yet noon,there was considerable patronage.虽然时间未到中午,店中已有许多顾客惠顾。
  • I am sorry to say that my patronage ends with this.很抱歉,我的赞助只能到此为止。
60 juggling juggling     
n. 欺骗, 杂耍(=jugglery) adj. 欺骗的, 欺诈的 动词juggle的现在分词
参考例句:
  • He was charged with some dishonest juggling with the accounts. 他被指控用欺骗手段窜改账目。
  • The accountant went to prison for juggling his firm's accounts. 会计因涂改公司的帐目而入狱。
61 artifice 3NxyI     
n.妙计,高明的手段;狡诈,诡计
参考例句:
  • The use of mirrors in a room is an artifice to make the room look larger.利用镜子装饰房间是使房间显得大一点的巧妙办法。
  • He displayed a great deal of artifice in decorating his new house.他在布置新房子中表现出富有的技巧。
62 procured 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
参考例句:
  • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
63 pretence pretence     
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰
参考例句:
  • The government abandoned any pretence of reform. 政府不再装模作样地进行改革。
  • He made a pretence of being happy at the party.晚会上他假装很高兴。
64 mischievous mischievous     
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的
参考例句:
  • He is a mischievous but lovable boy.他是一个淘气但可爱的小孩。
  • A mischievous cur must be tied short.恶狗必须拴得短。
65 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
66 solicit AFrzc     
vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意)
参考例句:
  • Beggars are not allowed to solicit in public places.乞丐不得在公共场所乞讨。
  • We should often solicit opinions from the masses.我们应该经常征求群众意见。
67 scruple eDOz7     
n./v.顾忌,迟疑
参考例句:
  • It'seemed to her now that she could marry him without the remnant of a scruple.她觉得现在她可以跟他成婚而不需要有任何顾忌。
  • He makes no scruple to tell a lie.他说起谎来无所顾忌。
68 meditating hoKzDp     
a.沉思的,冥想的
参考例句:
  • They were meditating revenge. 他们在谋划进行报复。
  • The congressman is meditating a reply to his critics. 这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
69 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
70 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
71 pertinacious YAkyB     
adj.顽固的
参考例句:
  • I can affirm that he is tenacious and pertinacious as are few.我可以肯定,像他那样不屈不挠、百折不回的人是十分罕见的。
  • Questions buzzed in his head like pertinacious bees.一连串问题在他脑子里盘旋着,就象纠缠不休的蜜蜂。
72 bestow 9t3zo     
v.把…赠与,把…授予;花费
参考例句:
  • He wished to bestow great honors upon the hero.他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
  • What great inspiration wiII you bestow on me?你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
73 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
74 usher sK2zJ     
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员
参考例句:
  • The usher seated us in the front row.引座员让我们在前排就座。
  • They were quickly ushered away.他们被迅速领开。
75 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
76 elastic Tjbzq     
n.橡皮圈,松紧带;adj.有弹性的;灵活的
参考例句:
  • Rubber is an elastic material.橡胶是一种弹性材料。
  • These regulations are elastic.这些规定是有弹性的。
77 enthusiasts 7d5827a9c13ecd79a8fd94ebb2537412     
n.热心人,热衷者( enthusiast的名词复数 )
参考例句:
  • A group of enthusiasts have undertaken the reconstruction of a steam locomotive. 一群火车迷已担负起重造蒸汽机车的任务。 来自《简明英汉词典》
  • Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. 一群热心人计划修复这架飞机。 来自新概念英语第二册
78 engrossed 3t0zmb     
adj.全神贯注的
参考例句:
  • The student is engrossed in his book.这名学生正在专心致志地看书。
  • No one had ever been quite so engrossed in an evening paper.没人会对一份晚报如此全神贯注。
79 armour gySzuh     
(=armor)n.盔甲;装甲部队
参考例句:
  • His body was encased in shining armour.他全身披着明晃晃的甲胄。
  • Bulletproof cars sheathed in armour.防弹车护有装甲。
80 warehouses 544959798565126142ca2820b4f56271     
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
81 bustle esazC     
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • There is a lot of hustle and bustle in the railway station.火车站里非常拥挤。
82 barter bu2zJ     
n.物物交换,以货易货,实物交易
参考例句:
  • Chickens,goats and rabbits were offered for barter at the bazaar.在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
  • They have arranged food imports on a barter basis.他们以易货贸易的方式安排食品进口。
83 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
84 engrossing YZ8zR     
adj.使人全神贯注的,引人入胜的v.使全神贯注( engross的现在分词 )
参考例句:
  • He told us an engrossing story. 他给我们讲了一个引人入胜的故事。 来自《简明英汉词典》
  • It might soon have ripened into that engrossing feeling. 很快便会发展成那种压倒一切的感情的。 来自辞典例句
85 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
86 augment Uuozw     
vt.(使)增大,增加,增长,扩张
参考例句:
  • They hit upon another idea to augment their income.他们又想出一个增加收入的办法。
  • The government's first concern was to augment the army and auxiliary forces.政府首先关心的是增强军队和辅助的力量。
87 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
88 impeding 8qtzd2     
a.(尤指坏事)即将发生的,临近的
参考例句:
  • Fallen rock is impeding the progress of rescue workers. 坠落的石头阻滞了救援人员的救援进程。
  • Is there sufficient room for the kiosk and kiosk traffic without impeding other user traffic? 该环境下是否有足够的空间来摆放信息亭?信息亭是否会妨碍交通或者行走? 来自About Face 3交互设计精髓
89 extricate rlCxp     
v.拯救,救出;解脱
参考例句:
  • How can we extricate the firm from this trouble?我们该如何承救公司脱离困境呢?
  • She found it impossible to extricate herself from the relationship.她发现不可能把自己从这种关系中解脱出来。
91 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
92 eminence VpLxo     
n.卓越,显赫;高地,高处;名家
参考例句:
  • He is a statesman of great eminence.他是个声名显赫的政治家。
  • Many of the pilots were to achieve eminence in the aeronautical world.这些飞行员中很多人将会在航空界声名显赫。
93 magistrate e8vzN     
n.地方行政官,地方法官,治安官
参考例句:
  • The magistrate committed him to prison for a month.法官判处他一个月监禁。
  • John was fined 1000 dollars by the magistrate.约翰被地方法官罚款1000美元。
94 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
95 politic L23zX     
adj.有智虑的;精明的;v.从政
参考例句:
  • He was too politic to quarrel with so important a personage.他很聪明,不会与这么重要的人争吵。
  • The politic man tried not to offend people.那个精明的人尽量不得罪人。
96 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
97 construe 4pbzL     
v.翻译,解释
参考例句:
  • He had tried to construe a passage from Homer.他曾尝试注释荷马著作的一段文字。
  • You can construe what he said in a number of different ways.他的话可以有好几种解释。
98 delusion x9uyf     
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑
参考例句:
  • He is under the delusion that he is Napoleon.他患了妄想症,认为自己是拿破仑。
  • I was under the delusion that he intended to marry me.我误认为他要娶我。
99 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
100 battering 98a585e7458f82d8b56c9e9dfbde727d     
n.用坏,损坏v.连续猛击( batter的现在分词 )
参考例句:
  • The film took a battering from critics in the US. 该影片在美国遭遇到批评家的猛烈抨击。
  • He kept battering away at the door. 他接连不断地砸门。 来自《简明英汉词典》
101 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
102 rebuke 5Akz0     
v.指责,非难,斥责 [反]praise
参考例句:
  • He had to put up with a smart rebuke from the teacher.他不得不忍受老师的严厉指责。
  • Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责。
103 disperse ulxzL     
vi.使分散;使消失;vt.分散;驱散
参考例句:
  • The cattle were swinging their tails to disperse the flies.那些牛甩动着尾巴驱赶苍蝇。
  • The children disperse for the holidays.孩子们放假了。
104 incognito ucfzW     
adv.匿名地;n.隐姓埋名;adj.化装的,用假名的,隐匿姓名身份的
参考例句:
  • He preferred to remain incognito.他更喜欢继续隐姓埋名下去。
  • He didn't want to be recognized,so he travelled incognito.他不想被人认出,所以出行时隐瞒身分。
105 bonnets 8e4529b6df6e389494d272b2f3ae0ead     
n.童帽( bonnet的名词复数 );(烟囱等的)覆盖物;(苏格兰男子的)无边呢帽;(女子戴的)任何一种帽子
参考例句:
  • All the best bonnets of the city were there. 城里戴最漂亮的无边女帽的妇女全都到场了。 来自辞典例句
  • I am tempting you with bonnets and bangles and leading you into a pit. 我是在用帽子和镯子引诱你,引你上钩。 来自飘(部分)
106 bonnet AtSzQ     
n.无边女帽;童帽
参考例句:
  • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
  • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
107 archers 79516825059e33df150af52884504ced     
n.弓箭手,射箭运动员( archer的名词复数 )
参考例句:
  • The next evening old Mr. Sillerton Jackson came to dine with the Archers. 第二天晚上,西勒顿?杰克逊老先生来和阿切尔家人一起吃饭。 来自辞典例句
  • Week of Archer: Double growth for Archers and Marksmen. 射手周:弓箭手与弩手(人类)产量加倍。 来自互联网
108 archer KVxzP     
n.射手,弓箭手
参考例句:
  • The archer strung his bow and aimed an arrow at the target.弓箭手拉紧弓弦将箭瞄准靶子。
  • The archer's shot was a perfect bull's-eye.射手的那一箭正中靶心。
109 avowed 709d3f6bb2b0fff55dfaf574e6649a2d     
adj.公开声明的,承认的v.公开声明,承认( avow的过去式和过去分词)
参考例句:
  • An aide avowed that the President had known nothing of the deals. 一位助理声明,总统对这些交易一无所知。
  • The party's avowed aim was to struggle against capitalist exploitation. 该党公开宣称的宗旨是与资本主义剥削斗争。 来自《简明英汉词典》
110 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
111 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
112 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
113 Augmented b45f39670f767b2c62c8d6b211cbcb1a     
adj.增音的 动词augment的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • 'scientists won't be replaced," he claims, "but they will be augmented." 他宣称:“科学家不会被取代;相反,他们会被拓展。” 来自英汉非文学 - 科学史
  • The impact of the report was augmented by its timing. 由于发表的时间选得好,这篇报导的影响更大了。
114 tumult LKrzm     
n.喧哗;激动,混乱;吵闹
参考例句:
  • The tumult in the streets awakened everyone in the house.街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
  • His voice disappeared under growing tumult.他的声音消失在越来越响的喧哗声中。
115 aggravated d0aec1b8bb810b0e260cb2aa0ff9c2ed     
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravated me any more I shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • Far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
116 apparition rM3yR     
n.幽灵,神奇的现象
参考例句:
  • He saw the apparition of his dead wife.他看见了他亡妻的幽灵。
  • But the terror of this new apparition brought me to a stand.这新出现的幽灵吓得我站在那里一动也不敢动。
117 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
118 auxiliary RuKzm     
adj.辅助的,备用的
参考例句:
  • I work in an auxiliary unit.我在一家附属单位工作。
  • The hospital has an auxiliary power system in case of blackout.这家医院装有备用发电系统以防灯火管制。
119 obstinately imVzvU     
ad.固执地,顽固地
参考例句:
  • He obstinately asserted that he had done the right thing. 他硬说他做得对。
  • Unemployment figures are remaining obstinately high. 失业数字仍然顽固地居高不下。
120 incurring ccc47e576f1ce5fe49a4f373b49987ba     
遭受,招致,引起( incur的现在分词 )
参考例句:
  • Many of the world's farmers are also incurring economic deficits. 世界上许多农民还在遭受经济上的亏损。
  • He spoke to the Don directly, taking a chance on incurring Michael's ill will. 他直接向老头子谈自己的意见,这显然要冒引起迈克尔反感的风险。 来自教父部分
121 temporize lpSwg     
v.顺应时势;拖延
参考例句:
  • Celia had decided long ago she would never temporize on that.西莉亚早就认定,在这上面她绝不能妥协。
  • I can't permit you to temporize any longer.我不能允许你再拖延时间了。
122 regale mUUxT     
v.取悦,款待
参考例句:
  • He was constantly regaled with tales of woe.别人老是给他讲些倒霉事儿来逗他开心。
  • He loved to regale his friends with tales about the many memorable characters he had known as a newspaperman.他喜欢讲些他当记者时认识的许多名人的故事给朋友们消遣。
123 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
124 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
125 donors 89b49c2bd44d6d6906d17dca7315044b     
n.捐赠者( donor的名词复数 );献血者;捐血者;器官捐献者
参考例句:
  • Please email us to be removed from our active list of blood donors. 假如你想把自己的名字从献血联系人名单中删去,请给我们发电子邮件。
  • About half this amount comes from individual donors and bequests. 这笔钱大约有一半来自个人捐赠及遗赠。 来自《简明英汉词典》
126 incorporation bq7z8F     
n.设立,合并,法人组织
参考例句:
  • The incorporation of air bubbles in the glass spoiled it.玻璃含有气泡,使它质量降低。
  • The company will be retooled after the incorporation.合并之后的公司要进行重组。
127 shambles LElzo     
n.混乱之处;废墟
参考例句:
  • My room is a shambles.我房间里乱七八糟。
  • The fighting reduced the city to a shambles.这场战斗使这座城市成了一片废墟。
128 brandished e0c5676059f17f4623c934389b17c149     
v.挥舞( brandish的过去式和过去分词 );炫耀
参考例句:
  • "Bang!Bang!"the small boy brandished a phoney pistol and shouted. “砰!砰!”那小男孩挥舞着一支假手枪,口中嚷嚷着。 来自《简明英汉词典》
  • Swords brandished and banners waved. 刀剑挥舞,旌旗飘扬。 来自《现代英汉综合大词典》
129 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
130 smeared c767e97773b70cc726f08526efd20e83     
弄脏; 玷污; 涂抹; 擦上
参考例句:
  • The children had smeared mud on the walls. 那几个孩子往墙上抹了泥巴。
  • A few words were smeared. 有写字被涂模糊了。
131 patriotic T3Izu     
adj.爱国的,有爱国心的
参考例句:
  • His speech was full of patriotic sentiments.他的演说充满了爱国之情。
  • The old man is a patriotic overseas Chinese.这位老人是一位爱国华侨。
132 weavers 55d09101fa7c612133657b412e704736     
织工,编织者( weaver的名词复数 )
参考例句:
  • The Navajo are noted as stockbreeders and skilled weavers, potters, and silversmiths. 纳瓦霍人以豢养家禽,技术熟练的纺织者,制陶者和银匠而著名。
  • They made out they were weavers. 他们假装是织布工人。
133 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
134 thronged bf76b78f908dbd232106a640231da5ed     
v.成群,挤满( throng的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Mourners thronged to the funeral. 吊唁者蜂拥着前来参加葬礼。 来自《简明英汉词典》
  • The department store was thronged with people. 百货商店挤满了人。 来自《现代英汉综合大词典》
135 dilemma Vlzzf     
n.困境,进退两难的局面
参考例句:
  • I am on the horns of a dilemma about the matter.这件事使我进退两难。
  • He was thrown into a dilemma.他陷入困境。
136 ovation JJkxP     
n.欢呼,热烈欢迎,热烈鼓掌
参考例句:
  • The hero received a great ovation from the crowd. 那位英雄受到人群的热烈欢迎。
  • The show won a standing ovation. 这场演出赢得全场起立鼓掌。
137 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
138 insurgent V4RyP     
adj.叛乱的,起事的;n.叛乱分子
参考例句:
  • Faruk says they are threatened both by insurgent and government forces.法鲁克说,他们受到暴乱分子和政府军队的双重威胁。
  • The insurgent mob assembled at the gate of the city park.叛变的暴徒聚在市立公园的门口。
139 converse 7ZwyI     
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
参考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
140 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
141 conjectured c62e90c2992df1143af0d33094f0d580     
推测,猜测,猜想( conjecture的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The old peasant conjectured that it would be an unusually cold winter. 那老汉推测冬天将会异常地寒冷。
  • The general conjectured that the enemy only had about five days' supply of food left. 将军推测敌人只剩下五天的粮食给养。
142 tortuous 7J2za     
adj.弯弯曲曲的,蜿蜒的
参考例句:
  • We have travelled a tortuous road.我们走过了曲折的道路。
  • They walked through the tortuous streets of the old city.他们步行穿过老城区中心弯弯曲曲的街道。
143 consonant mYEyY     
n.辅音;adj.[音]符合的
参考例句:
  • The quality of this suit isn't quite consonant with its price.这套衣服的质量和价钱不相称。
  • These are common consonant clusters at the beginning of words.这些单词的开头有相同辅音组合。
144 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
145 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
146 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
147 ushered d337b3442ea0cc4312a5950ae8911282     
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
  • A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
148 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
149 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
150 recollect eUOxl     
v.回忆,想起,记起,忆起,记得
参考例句:
  • He tried to recollect things and drown himself in them.他极力回想过去的事情而沉浸于回忆之中。
  • She could not recollect being there.她回想不起曾经到过那儿。
151 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
152 prettily xQAxh     
adv.优美地;可爱地
参考例句:
  • It was prettily engraved with flowers on the back.此件雕刻精美,背面有花饰图案。
  • She pouted prettily at him.她冲他撅着嘴,样子很可爱。
153 transparently e3abdd0d9735fa629e3899d497d4d8e1     
明亮地,显然地,易觉察地
参考例句:
  • "Clearly plots,'said Jacques Three. "Transparently!" “显然是搞阴谋,”雅克三号说,“再清楚不过了。” 来自英汉文学 - 双城记
  • All design transparently, convenient for the file identification inside the bag. 全透明设计,方便袋内文件识别。
154 embarked e63154942be4f2a5c3c51f6b865db3de     
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事
参考例句:
  • We stood on the pier and watched as they embarked. 我们站在突码头上目送他们登船。
  • She embarked on a discourse about the town's origins. 她开始讲本市的起源。
155 disparagement dafe893b656fbd57b9a512d2744fd14a     
n.轻视,轻蔑
参考例句:
  • He was humble and meek, filled with self-disparagement and abasement. 他谦卑、恭顺,满怀自我贬斥与压抑。 来自互联网
  • Faint praise is disparagement. 敷衍勉强的恭维等于轻蔑。 来自互联网
156 gallantly gallantly     
adv. 漂亮地,勇敢地,献殷勤地
参考例句:
  • He gallantly offered to carry her cases to the car. 他殷勤地要帮她把箱子拎到车子里去。
  • The new fighters behave gallantly under fire. 新战士在炮火下表现得很勇敢。
157 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
158 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
159 yoke oeTzRa     
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶
参考例句:
  • An ass and an ox,fastened to the same yoke,were drawing a wagon.驴子和公牛一起套在轭上拉车。
  • The defeated army passed under the yoke.败军在轭门下通过。
160 zeal mMqzR     
n.热心,热情,热忱
参考例句:
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
161 sluggish VEgzS     
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的
参考例句:
  • This humid heat makes you feel rather sluggish.这种湿热的天气使人感到懒洋洋的。
  • Circulation is much more sluggish in the feet than in the hands.脚部的循环比手部的循环缓慢得多。
162 disdaining 6cad752817013a6cc1ba1ac416b9f91b     
鄙视( disdain的现在分词 ); 不屑于做,不愿意做
参考例句:
163 reposed ba178145bbf66ddeebaf9daf618f04cb     
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Mr. Cruncher reposed under a patchwork counterpane, like a Harlequin at home. 克朗彻先生盖了一床白衲衣图案的花哨被子,像是呆在家里的丑角。 来自英汉文学 - 双城记
  • An old man reposed on a bench in the park. 一位老人躺在公园的长凳上。 来自辞典例句
164 hospitable CcHxA     
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的
参考例句:
  • The man is very hospitable.He keeps open house for his friends and fellow-workers.那人十分好客,无论是他的朋友还是同事,他都盛情接待。
  • The locals are hospitable and welcoming.当地人热情好客。
165 mutinous GF4xA     
adj.叛变的,反抗的;adv.反抗地,叛变地;n.反抗,叛变
参考例句:
  • The mutinous sailors took control of the ship.反叛的水手们接管了那艘船。
  • His own army,stung by defeats,is mutinous.经历失败的痛楚后,他所率军队出现反叛情绪。
166 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
167 tolled 8eba149dce8d4ce3eae15718841edbb7     
鸣钟(toll的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Bells were tolled all over the country at the King's death. 全国为国王之死而鸣钟。
  • The church bell tolled the hour. 教堂的钟声报时。
168 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
169 moored 7d8a41f50d4b6386c7ace4489bce8b89     
adj. 系泊的 动词moor的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London. 该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
  • We shipped (the) oars and moored alongside the bank. 我们收起桨,把船泊在岸边。
170 meditation yjXyr     
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录
参考例句:
  • This peaceful garden lends itself to meditation.这个恬静的花园适于冥想。
  • I'm sorry to interrupt your meditation.很抱歉,我打断了你的沉思。
171 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
172 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
173 perilous E3xz6     
adj.危险的,冒险的
参考例句:
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
174 clergy SnZy2     
n.[总称]牧师,神职人员
参考例句:
  • I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example.我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
  • All the local clergy attended the ceremony.当地所有的牧师出席了仪式。
175 vindicating 73be151a3075073783fd1c78f405353c     
v.澄清(某人/某事物)受到的责难或嫌疑( vindicate的现在分词 );表明或证明(所争辩的事物)属实、正当、有效等;维护
参考例句:
  • Protesters vowed to hold commemorative activities until Beijing's verdict vindicating the crackdown was overturned. 示威者誓言除非中国政府平反六四,否则一直都会举行悼念活动。 来自互联网
176 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
177 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
178 extricated d30ec9a9d3fda5a34e0beb1558582549     
v.使摆脱困难,脱身( extricate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The meeting seemed to be endless, but I extricated myself by saying I had to catch a plane. 会议好象没完没了,不过我说我得赶飞机,才得以脱身。 来自《简明英汉词典》
  • She extricated herself from her mingled impulse to deny and guestion. 她约束了自己想否认并追问的不可明状的冲动。 来自辞典例句
179 antagonists 7b4cd3775e231e0c24f47e65f0de337b     
对立[对抗] 者,对手,敌手( antagonist的名词复数 ); 对抗肌; 对抗药
参考例句:
  • The cavalier defeated all the antagonists. 那位骑士打败了所有的敌手。
  • The result was the entire reconstruction of the navies of both the antagonists. 双方的海军就从这场斗争里获得了根本的改造。
180 rabble LCEy9     
n.乌合之众,暴民;下等人
参考例句:
  • They formed an army out of rabble.他们用乌合之众组成一支军队。
  • Poverty in itself does not make men into a rabble.贫困自身并不能使人成为贱民。
181 chastised 1b5fb9c7c5ab8f5b2a9ee90d5ef232e6     
v.严惩(某人)(尤指责打)( chastise的过去式 )
参考例句:
  • He chastised the team for their lack of commitment. 他指责队伍未竭尽全力。
  • The Securities Commission chastised the firm but imposed no fine. 证券委员会严厉批评了那家公司,不过没有处以罚款。 来自辞典例句
182 abridged 47f00a3da9b4a6df1c48709a41fd43e5     
削减的,删节的
参考例句:
  • The rights of citizens must not be abridged without proper cause. 没有正当理由,不能擅自剥夺公民的权利。
  • The play was abridged for TV. 剧本经过节略,以拍摄电视片。
183 slaughter 8Tpz1     
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
参考例句:
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
184 conqueror PY3yI     
n.征服者,胜利者
参考例句:
  • We shall never yield to a conqueror.我们永远不会向征服者低头。
  • They abandoned the city to the conqueror.他们把那个城市丢弃给征服者。
185 chivalry wXAz6     
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤
参考例句:
  • The Middle Ages were also the great age of chivalry.中世纪也是骑士制度盛行的时代。
  • He looked up at them with great chivalry.他非常有礼貌地抬头瞧她们。
186 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
187 breaches f7e9a03d0b1fa3eeb94ac8e8ffbb509a     
破坏( breach的名词复数 ); 破裂; 缺口; 违背
参考例句:
  • He imposed heavy penalties for breaches of oath or pledges. 他对违反誓言和保证的行为给予严厉的惩罚。
  • This renders all breaches of morality before marriage very uncommon. 这样一来,婚前败坏道德的事就少见了。
188 arsenals 8089144f6cfbc1853e8d2b8b9043553d     
n.兵工厂,军火库( arsenal的名词复数 );任何事物的集成
参考例句:
  • We possess-each of us-nuclear arsenals capable of annihilating humanity. 我们两国都拥有能够毁灭全人类的核武库。 来自辞典例句
  • Arsenals are factories that produce weapons. 军工厂是生产武器的工厂。 来自互联网
189 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
190 amend exezY     
vt.修改,修订,改进;n.[pl.]赔罪,赔偿
参考例句:
  • The teacher advised him to amend his way of living.老师劝他改变生活方式。
  • You must amend your pronunciation.你必须改正你的发音。
191 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
192 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
193 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
194 apprehend zvqzq     
vt.理解,领悟,逮捕,拘捕,忧虑
参考例句:
  • I apprehend no worsening of the situation.我不担心局势会恶化。
  • Police have not apprehended her killer.警察还未抓获谋杀她的凶手。
195 grooms b9d1c7c7945e283fe11c0f1d27513083     
n.新郎( groom的名词复数 );马夫v.照料或梳洗(马等)( groom的第三人称单数 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗
参考例句:
  • Plender end Wilcox became joint grooms of the chambers. 普伦德和威尔科克斯成为共同的贴身侍从。 来自辞典例句
  • Egypt: Families, rather than grooms, propose to the bride. 埃及:在埃及,由新郎的家人,而不是新郎本人,向新娘求婚。 来自互联网
196 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533