小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 惊婚记 Quentin Durward » Chapter 33 The Herald
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 33 The Herald
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Ariel. -- Hark! they roar. Prospero. Let them be hunted soundly.

THE TEMPEST

There was room made in the assembly, and no small curiosity evinced by those present to see the herald2 whom the insurgent3 Liegeois had ventured to send to so haughty4 a Prince as the Duke of Burgundy, while in such high indignation against them. For it must be remembered that at this period heralds5 were only dispatched from sovereign princes to each other upon solemn occasions; and that the inferior nobility employed pursuivants, a lower rank of officers at arms. It may be also noticed, in passing, that Louis XI, an habitual6 derider7 of whatever did not promise real power or substantial advantage, was in especial a professed8 contemner9 of heralds and heraldry, "red, blue, and green, with all their trumpery," to which the pride of his rival Charles, which was of a very different kind, attached no small degree of ceremonious importance.

The herald, who was now introduced into the presence of the monarchs11, was dressed in a tabard, or coat, embroidered12 with the arms of his master, in which the Boar's Head made a distinguished13 appearance, in blazonry, which in the opinion of the skilful15 was more showy than accurate. The rest of his dress -- a dress always sufficiently16 tawdry -- was overcharged with lace, embroidery17, and ornament18 of every kind, and the plume19 of feathers which he wore was so high, as if intended to sweep the roof of the hall. In short, the usual gaudy20 splendour of the heraldic attire21 was caricatured and overdone22. The Boar's Head was not only repeated on every part of his dress, but even his bonnet23 was formed into that shape, and it was represented with gory24 tongue and bloody25 tusks26, or in proper language, langed and dentated gules, and there was something in the man's appearance which seemed to imply a mixture of boldness and apprehension27, like one who has undertaken a dangerous commission, and is sensible that audacity28 alone can carry him through it with safety. Something of the same mixture of fear and effrontery29 was visible in the manner in which he paid his respects, and he showed also a grotesque30 awkwardness, not usual amongst those who were accustomed to be received in the presence of princes.

"Who art thou, in the devil's name?" was the greeting with which Charles the Bold received this singular envoy32.

"I am Rouge33 Sanglier," answered the herald, "the officer at arms of William de la Marck, by the grace of God, and the election of the Chapter, Prince Bishop34 of Liege."

"Ha!" exclaimed Charles, but, as if subduing35 his own passion, he made a sign to him to proceed.

"And, in right of his wife, the Honourable36 Countess Hameline of Croye, Count of Croye, and Lord of Bracquemont."

The utter astonishment37 of Duke Charles at the extremity38 of boldness with which these titles were announced in his presence seemed to strike him dumb; and the herald conceiving, doubtless, that he had made a suitable impression by the annunciation of his character, proceeded to state his errand.

"Annuncio vobis gaudium magnum (I announce to you a great joy)," he said; "I let you, Charles of Burgundy and Earl of Flanders, to know, in my master's name, that under favour of a dispensation of our Holy Father of Rome, presently expected, and appointing a fitting substitute ad sacra (to the sacred office), he proposes to exercise at once the office of Prince Bishop, and maintain the rights of Count of Croye."

The Duke of Burgundy, at this and other pauses in the herald's speech, only ejaculated, "Ha!" or some similar interjection, without making any answer; and the tone of exclamation39 was that of one who, though surprised and moved, is willing to hear all that is to be said ere he commits himself by making an answer. To the further astonishment of all who were present, he forbore from his usual abrupt40 and violent gesticulations, remaining with the nail of his thumb pressed against his teeth, which was his favourite attitude when giving attention, and keeping his eyes bent41 on the ground, as if unwilling42 to betray the passion which might gleam in them.

The envoy, therefore, proceeded boldly and unabashed in the delivery of his message. "In the name, therefore, of the Prince Bishop of Liege, and Count of Croye, I am to require of you, Duke Charles, to desist from those pretensions43 and encroachments which you have made on the free and imperial city of Liege, by connivance44 with the late Louis of Bourbon, unworthy Bishop thereof."

"Ha," again exclaimed the Duke.

"Also to restore the banners of the community, which you took violently from the town, to the number of six and thirty -- to rebuild the breaches46 in their walls, and restore the fortifications which you tyrannically dismantled47 -- and to acknowledge my master, William de la Marck, as Prince Bishop, lawfully48 elected in a free Chapter of Canons, of which behold49 the proces verbal."

"Have you finished?" said the Duke.

"Not yet," replied the envoy. "I am farther to require your Grace, on the part of the said right noble and venerable Prince, Bishop, and Count, that you do presently withdraw the garrison50 from the Castle of Bracquemont, and other places of strength, belonging to the Earldom of Croye, which have been placed there, whether in your own most gracious name, or in that of Isabelle, calling herself Countess of Croye, or any other, until it shall be decided51 by the Imperial Diet whether the fiefs in question shall not pertain52 to the sister of the late Count, my most gracious Lady Hameline, rather than to his daughter, in respect of the jus emphyteusis (a permanent tenure53 of land upon condition of cultivating it properly, and paying a stipulated54 rent; a sort of fee farm or copyhold)."

"Your master is most learned," replied the Duke.

"Yet," continued the herald, "the noble and venerable Prince and Count will be disposed, all other disputes betwixt Burgundy and Liege being settled, to fix upon the Lady Isabelle such an appanage as may become her quality."

"He is generous and considerate," said the Duke, in the same tone.

"Now, by a poor fool's conscience," said Le Glorieux apart to the Count of Crevecoeur, "I would rather be in the worst cow's hide that ever died of the murrain than in that fellow's painted coat! The poor man goes on like drunkards, who only look to the ether pot, and not to the score which mine host chalks up behind the lattice."

"Have you yet done?" said the Duke to the herald.

"One word more," answered Rouge Sanglier, "from my noble and venerable lord aforesaid, respecting his worthy45 and trusty ally, the most Christian55 King."

"Ha!" exclaimed the Duke, starting, and in a fiercer tone than he had yet used; but checking himself, he instantly composed himself again to attention.

"Which most Christian King's royal person it is rumoured56 that you, Charles of Burgundy, have placed under restraint contrary to your duty as a vassal57 of the Crown of France, and to the faith observed among Christian Sovereigns. For which reason, my said noble and venerable master, by my mouth, charges you to put his royal and most Christian ally forthwith at freedom, or to receive the defiance58 which I am authorized59 to pronounce to you."

"Have you yet done?" said the Duke.

"I have," answered the herald, "and await your Grace's answer, trusting it may be such as will save the effusion of Christian blood."

"Now, by Saint George of Burgundy!" said the Duke, but ere he could proceed farther, Louis arose, and struck in with a tone of so much dignity and authority that Charles could not interrupt him.

"Under your favour, fair cousin of Burgundy," said the King, "we ourselves crave60 priority of voice in replying to this insolent61 fellow. -- Sirrah herald, or whatever thou art, carry back notice to the perjured62 outlaw63 and murderer, William de la Marck, that the King of France will be presently before Liege, for the purpose of punishing the sacrilegious murderer of his late beloved kinsman64, Louis of Bourbon; and that he proposes to gibbet De la Marck alive, for the insolence65 of terming himself his ally, and putting his royal name into the mouth of one of his own base messengers."

"Add whatever else on my part," said Charles, "which it may not misbecome a prince to send to a common thief and murderer. -- And begone! -- Yet stay. -- Never herald went from the Court of Burgundy without having cause to cry, Largesse66! -- Let him be scourged67 till the bones are laid bare."

"Nay68, but if it please your Grace," said Crevecoeur and D'Hymbercourt together, "he is a herald, and so far privileged."

"It is you, Messires," replied the Duke, "who are such owls69 as to think that the tabard makes the herald. I see by that fellow's blazoning70 he is a mere71 impostor. Let Toison d'Or step forward, and question him in your presence."

In spite of his natural effrontery, the envoy of the Wild Boar of Ardennes now became pale; and that notwithstanding some touches of paint with which he had adorned72 his countenance73. Toison d'Or, the chief herald, as we have elsewhere said, of the Duke, and King at arms within his dominions74, stepped forward with the solemnity of one who knew what was due to his office, and asked his supposed brother in what college he had studied the science which he professed.

"I was bred a pursuivant at the Heraldic College of Ratisbon," answered Rouge Sanglier, "and received the diploma of Ehrenhold (a herald) from that same learned fraternity."

"You could not derive75 it from a source more worthy," answered Toison d'Or, bowing still lower than he had done before; "and if I presume to confer with you on the mysteries of our sublime76 science, in obedience77 to the orders of the most gracious Duke, it is not in hopes of giving, but of receiving knowledge."

"Go to," said the Duke impatiently. "Leave off ceremony, and ask him some question that may try his skill."

"It were injustice78 to ask a disciple79 of the worthy College of Arms at Ratisbon if he comprehendeth the common terms of blazonry," said Toison d'Or, "but I may, without offence, crave of Rouge Sanglier to say if he is instructed in the more mysterious and secret terms of the science, by which the more learned do emblematically81, and as it were parabolically, express to each other what is conveyed to others in the ordinary language, taught in the very accidence as it were of Heraldry."

"I understand one sort of blazonry as well as another," answered Rouge Sanglier boldly, "but it may be we have not the same terms in Germany which you have here in Flanders."

"Alas82, that you will say so!" replied Toison d'Or. "our noble science, which is indeed the very banner of nobleness and glory of generosity83, being the same in all Christian countries, nay, known and acknowledged even by the Saracens and Moors84. I would, therefore, pray of you to describe what coat you will after the celestial85 fashion, that is, by the planets."

"Blazon14 it yourself as you will," said Rouge Sanglier; "I will do no such apish tricks upon commandment, as an ape is made to come aloft."

"Show him a coat and let him blazon it his own way," said the Duke; "and if he fails, I promise him that his back shall be gules, azure86, and sable87."

"Here," said the herald of Burgundy, taking from his pouch88 a piece of parchment, "is a scroll89 in which certain considerations led me to prick90 down, after my own poor fashion, an ancient coat. I will pray my brother, if indeed he belong to the honourable College of Arms at Ratisbon, to decipher it in fitting language."

Le Glorieux, who seemed to take great pleasure in this discussion, had by this time bustled91 himself close up to the two heralds. "I will help thee, good fellow," said he to Rouge Sanglier, as he looked hopelessly upon the scroll. "This, my lords and masters, represents the cat looking out at the dairy window."

This sally occasioned a laugh, which was something to the advantage of Rouge Sanglier, as it led Toison d'Or, indignant at the misconstruction of his drawing, to explain it as the coat of arms assumed by Childebert, King of France, after he had taken prisoner Gandemar, King of Burgundy; representing an ounce, or tiger cat, the emblem80 of the captive prince, behind a grating, or, as Toison d'Or technically92 defined it, "Sable, a musion (a tiger cat; a term of heraldry) passant Or, oppressed with a trellis gules, cloue of the second."

"By my bauble," said Le Glorieux, "if the cat resemble Burgundy, she has the right side of the grating nowadays."

"True, good fellow," said Louis, laughing, while the rest of the presence, and even Charles himself, seemed disconcerted at so broad a jest.

"I owe thee a piece of gold for turning some thing that looked like sad earnest into the merry game, which I trust it will end in."

"Silence, Le Glorieux," said the Duke; "and you, Toison d'Or, who are too learned to be intelligible93, stand back -- and bring that rascal94 forward, some of you. -- Hark ye, villain95," he said in his harshest tone, "do you know the difference between argent and or, except in the shape of coined money?"

"For pity's sake, your Grace, be good unto me! -- Noble King Louis, speak for me!"

"Speak for thyself," said the Duke. "In a word, art thou herald or not?"

"Only for this occasion!" acknowledged the detected official.

"Now, by Saint George!" said the Duke, eyeing Louis askance, "we know no king -- no gentleman -- save one, who would have so prostituted the noble science on which royalty96 and gentry97 rest, save that King who sent to Edward of England a serving man disguised as a herald."

(The heralds of the middle ages were regarded almost as sacred characters. It was treasonable to strike a herald, or to counterfeit98 the character of one. Yet Louis "did not hesitate to practise such an imposition when he wished to enter into communication with Edward IV of England. . . . He selected, as an agentfit for his purpose, a simple valet. This man . . . he disguised as a herald, with all the insignia of his office, and sent him in that capacity to open a communication with the English army. The stratagem99, though of so fraudulent a nature, does not seem to have been necessarily called for, since all that King Louis could gain by it would be that he did not commit himself by sending a more responsible messenger. . . . Ferne . . . imputes100 this intrusion on their rights in some degree to necessity. 'I have heard some,' he says, '. . . allow of the action of Louis XI who had so unknightly a regard both of his own honour, and also of armes, that he seldom had about his court any officer at armes. And therefore, at such time as Edward IV, King of England, . . . lay before the town of Saint Quentin, the same French King, for want of a herald to carry his mind to the English King, was constrained101 to suborn a vadelict, or common serving man, with a trumpet102 banner, having a hole made through the middest for this preposterous103 herauld to put his head through, and to cast it over his shoulders instead of a better coat armour104 of France. And thus came this hastily arrayed courier as a counterfeit officer at armes, with instructions from his sovereign's mouth to offer peace to our King.' Ferne's Blazen of Gentry, 1586, p. 161. -- S.)

"Such a stratagem," said Louis, laughing, or affecting to laugh, "could only be justified105 at a Court where no herald were at the time, and when the emergency was urgent. But, though it might have passed on the blunt and thick witted islander, no one with brains a whit106 better than those of a wild boar would have thought of passing such a trick upon the accomplished107 Court of Burgundy."

"Send him who will," said the Duke fiercely, "he shall return on their hands in poor case. -- Here! -- drag him to the market place! -- slash108 him with bridle109 reins110 and dog whips until the tabard hang about him in tatters! -- Upon the Rouge Sanglier! -- ca, ca! -- Haloo, haloo!"

Four or five large hounds, such as are painted in the hunting pieces upon which Rubens and Schneiders laboured in conjunction, caught the well known notes with which the Duke concluded, and began to yell and bay as if the boar were just roused from his lair111.

(Rubens (1577-1640): a great Flemish artist whose works were sought by kings and princes. He painted the history of Marie de Medicis in the series of colossal112 pictures now in the Louvre. He was knighted by Philip IV of Spain and Charles I of England.)

(Schneiders, or Snyders: a Flemish painter of the seventeenth century.)

"By the rood!" said King Louis, observant to catch the vein113 of his dangerous cousin, "since the ass1 has put on the boar's hide, I would set the dogs on him to bait him out of it!"

"Right! right!" exclaimed Duke Charles, the fancy exactly chiming in with his humour at the moment -- "it shall be done! -- Uncouple the hounds! -- Hyke a Talbot! (a hunter's cry to his dog. See Dame114 Berner's Boke of Hawking115 and Hunting.) hyke a Beaumont! -- We will course him from the door of the Castle to the east gate!"

"I trust your Grace will treat me as a beast of chase," said the fellow, putting the best face he could upon the matter, "and allow me fair law?"

"Thou art but vermin," said the Duke, "and entitled to no law, by the letter of the book of hunting; nevertheless, thou shalt have sixty yards in advance, were it but for the sake of thy unparalleled impudence116. -- Away, away, sirs! -- we will see this sport."

And the council breaking up tumultuously, all hurried, none faster than the two Princes, to enjoy the humane117 pastime which King Louis had suggested.

The Rouge Sanglier showed excellent sport; for, winged with terror, and having half a score of fierce boar hounds hard at his haunches, encouraged by the blowing of horns and the woodland cheer of the hunters, he flew like the very wind, and had he not been encumbered118 with his herald's coat (the worst possible habit for a runner), he might fairly have escaped dog free; he also doubled once or twice, in a manner much approved of by the spectators. None of these, nay, not even Charles himself, was so delighted with the sport as King Louis, who, partly from political considerations, and partly as being naturally pleased with the sight of human suffering when ludicrously exhibited, laughed till the tears ran from his eyes, and in his ecstasies119 of rapture120 caught hold of the Duke's ermine cloak, as if to support himself; whilst the Duke, no less delighted, flung his arm around the King's shoulder, making thus an exhibition of confidential121 sympathy and familiarity, very much at variance122 with the terms on which they had so lately stood together. At length the speed of the pseudo herald could save him no longer from the fangs123 of his pursuers; they seized him, pulled him down, and would probably soon have throttled124 him, had not the Duke called out, "Stave and tail! -- stave and tail! (to strike the bear with a staff, and pull off the dogs by the tail, to separate them.) -- Take them off him! -- He hath shown so good a course, that, though he has made no sport at bay, we will not have him dispatched."

Several officers accordingly busied themselves in taking off the dogs; and they were soon seen coupling some up, and pursuing others which ran through the streets, shaking in sport and triumph the tattered125 fragments of painted cloth and embroidery rent from the tabard, which the unfortunate wearer had put on in an unlucky hour.

At this moment, and while the Duke was too much engaged with what passed before him to mind what was said behind him, Oliver le Dain, gliding126 behind King Louis, whispered into his ear, "It is the Bohemian, Hayraddin Maugrabin. -- It were not well he should come to speech of the Duke."

"He must die," answered Louis in the same tone, "dead men tell no tales."

One instant afterwards, Tristan l'Hermite, to whom Oliver had given the hint, stepped forward before the King and the Duke, and said, in his blunt manner, "So please your Majesty127 and your Grace, this piece of game is mine, and I claim him -- he is marked with my stamp -- the fleur de lis is branded on his shoulder, as all men may see. -- He is a known villain, and hath slain128 the King's subjects, robbed churches, deflowered virgins129, slain deer in the royal parks --"

"Enough, enough," said Duke Charles, "he is my royal cousin's property by many a good title. What will your Majesty do with him?"

"If he is left to my disposal," said the King, "I will at least give him one lesson in the science of heraldry, in which he is so ignorant -- only explain to him practically the meaning of a cross potence130, with a noose131 dangling132 proper."

"Not as to be by him borne, but as to bear him. -- Let him take the degrees under your gossip Tristan -- he is a deep professor in such mysteries."

Thus answered the Duke, with a burst of discordant133 laughter at his own wit, which was so cordially chorused by Louis that his rival could not help looking kindly134 at him, while he said, "Ah, Louis, Louis! would to God thou wert as faithful a monarch10 as thou art a merry companion! -- I cannot but think often on the jovial135 time we used to spend together."

"You may bring it back when you will," said Louis; "I will grant you as fair terms as for very shame's sake you ought to ask in my present condition, without making yourself the fable136 of Christendom; and I will swear to observe them upon the holy relique which I have ever the grace to bear about my person, being a fragment of the true cross."

Here he took a small golden reliquary, which was suspended from his neck next to his shirt by a chain of the same metal, and having kissed it devoutly137, continued -- "Never was false oath sworn on this most sacred relique, but it was avenged138 within the year."

"Yet," said the Duke, "it was the same on which you swore amity139 to me when you left Burgundy, and shortly after sent the Bastard140 of Rubempre to murder or kidnap me."

"Nay, gracious cousin, now you are ripping up ancient grievances," said the King. "I promise you, that you were deceived in that matter. -- Moreover, it was not upon this relique which I then swore, but upon another fragment of the true cross which I got from the Grand Seignior, weakened in virtue141, doubtless, by sojourning with infidels. Besides, did not the war of the Public Good break out within the year; and was not a Burgundian army encamped at Saint Denis, backed by all the great feudatories of France; and was I not obliged to yield up Normandy to my brother? -- O God, shield us from perjury142 on such a warrant as this!"

"Well, cousin," answered the Duke, "I do believe thou hadst a lesson to keep faith another time. -- And now for once, without finesse143 and doubling, will you make good your promise, and go with me to punish this murdering La Marck and the Liegeois?"

"I will march against them," said Louis, "with the Ban and Arriere Ban of France (the military force called out by the sovereign in early feudal144 times, together with their vassals145, equipment, and three months' provision), and the Oriflamme displayed."

"Nay, nay," said the Duke, "that is more than is needful, or may be advisable. The presence of your Scottish Guard, and two hundred choice lances, will serve to show that you are a free agent. A large army might --"

"Make me so in effect, you would say, my fair cousin?" said the King. "Well, you shall dictate146 the number of my attendants."

"And to put this fair cause of mischief147 out of the way, you will agree to the Countess Isabelle of Croye's wedding with the Duke of Orleans?"

"Fair cousin," said the King, "you drive my courtesy to extremity. The Duke is the betrothed148 bridegroom of my daughter Joan. Be generous -- yield up this matter, and let us speak rather of the towns on the Somme."

"My council will talk to your Majesty of these," said Charles, "I myself have less at heart the acquisition of territory than the redress149 of injuries. You have tampered150 with my vassals, and your royal pleasure must needs dispose of the hand of a ward31 of Burgundy. Your Majesty must bestow151 it within the pale of your own royal family, since you have meddled152 with it -- otherwise our conference breaks off."

"Were I to say I did this willingly," said the King, "no one would believe me, therefore do you, my fair cousin, judge of the extent of my wish to oblige you, when I say most reluctantly, that the parties consenting, and a dispensation from the Pope being obtained, my own objections shall be no bar to this match which you purpose."

"All besides can be easily settled by our ministers," said the Duke, "and we are once more cousins and friends."

"May Heaven be praised!" said Louis, "who, holding in his hand the hearts of princes, doth mercifully incline them to peace and clemency153, and prevent the effusion of human blood.

"Oliver," he added apart to that favourite, who ever waited around him like the familiar beside a sorcerer, "hark thee -- tell Tristan to be speedy in dealing154 with yonder runagate Bohemian."

阿里尔:听,他们在吼叫。

普罗斯贝罗:让我们狠狠地追逐他们。

《暴风雨》

听到叛乱的列日市民竟敢在勃艮第公爵对他们怒不可遏的这样一个时刻派一个纹章官作使节,来见这位高傲的君王,在座的人们都让出一条路,十分惊奇地目睹他的到来。值得一提的是,在当时只有拥有主权的君主才在庄严的场合互派纹章官,而较低等的贵族则仅派遣一种名为“传令”的低等典礼官。也值得附带一提的是,路易十一这人一贯瞧不起任何并不表明实际权力和实际利益的虚浮之物,特别是公开嘲讽纹章官和纹章这一类玩意,说这些都是“红红绿绿,华而不实”。然而,他的对手查尔斯公爵却具有与他全然不同的荣誉感,因而对这类事物礼仪上十分重视。

被引进来觐见君王们的这位纹章官穿着一件绣有主人纹章的外袍。纹章是以野猪头作为显赫的标志;但在行家看来描绘过于鲜艳,欠准确。其余的服饰——一般都十分俗丽——则满是些花边、刺绣和各式各样的装饰品,不胜繁杂。他戴的羽毛更是高得像要触到大厅的屋顶。总之,纹章官服装常见的那种华丽和俗气在此人身上更得到了成倍的丑化和夸张。不仅衣服到处都绣着野猪头,而且帽子也做成了带有血红的舌头和獠牙的野猪头形状,用专门术语说就是“红舌红牙”。这人的外表也具有某种既大胆又心虚的表情,说明他意识到自己在铤而走险,惟有孤注一掷才有可能安然无恙。他在向君王们敬礼时同样显示出这种恐惧兼大胆的混杂表情。他那奇怪而尴尬的动作在经常受到君王接见的人们当中也很不常见。

“以魔鬼的名义说说看,你究竟是谁?”这就是大胆的查尔斯见到这奇异的特使时讲的第一句话。

“我叫红野猪,”那纹章官回答道,“是威廉·德拉马克的纹章官。蒙上帝的宏恩,经教堂全体牧师选举,他已经当上了列日的王权主教。”

“嗬!”查尔斯吃惊地说道,一边压抑着自己的愤怒,打了个手势叫他继续讲下去。

“同时也承袭其爱妻——尊敬的克罗伊埃·哈梅琳女士之封号,理所当然地成了克罗伊埃伯爵和布拉克蒙大公。”

查尔斯公爵听到这人在他面前竟敢如此放肆地念出这么一串头衔,真是惊奇得目瞪口呆。纹章官肯定是意识到他宣告身份的结果已产生了相当深刻的印象,便继续陈述他的使命。

“Annuncio vobis gauddium magnum,”他说道,“我谨以我个人的名义,知照勃艮第·查尔斯及弗兰德伯爵:承蒙即将获得的神圣罗马教皇的恩准,在指派适当圣职代理人的条件下,我的主人准备行使王权主教的职务,同时保留克罗伊埃伯爵的权利。”

在纹章宫每次说话的停顿当中勃艮第公爵都不作回答,只是发出“嗬!”或其他类似的惊兀声。这些惊兀声所使用的声调说明他固然感到惊奇,但很想听对方把话讲完再作出回答。使在座的人感到更为惊奇的是,他不像往常那样用力做些突兀的手势,而是做出他注意听人讲话时最喜欢采用的一种姿势——用大拇指的指甲抵着牙齿,低头望着地面,仿佛不愿让人看见他眼睛里可能闪烁着的愤怒光芒。

这位特使便继续大胆而无耻地陈述他所担负的使命。“我以列日王权主教及克罗伊埃伯爵的名义要求您,查尔斯公爵,停止您在可耻的已故列日主教波旁·路易的纵容下,对帝国直辖的列日自由市进行的侵犯,并收回一切无理要求。”

“嗬!”公爵又惊奇地大声说道。

“此外还要求您归还您从该城用武力夺走的三十六面社团旗帜,并修复该城的城墙缺口和被您专横地拆掉的堡垒——要求您承认威廉·德拉马克为大教堂牧师团自由选举,并经正式备案的合法王权主教。”

“你说完了吗?”公爵问道。

“还没有,”特使回答道,“我还必须以高贵而尊敬的亲王、主教和伯爵的名义,要求您从布拉克蒙城堡以及属于克罗伊埃伯爵领地的其他要地立即撤走以您自己的名义或以佯称为克罗伊埃伯爵小姐的伊莎贝尔的名义派往上述地区的驻军,以静候帝国议会的裁决,根据土地永久佃让法,上述采邑究竟应归属已故的克罗伊埃伯爵的胞妹,最贤良的哈梅琳女士,抑或归属他的女儿。”

“你的主人很有学问。”公爵对答道。

“不过,”那纹章官继续说道,“一俟勃艮第与列日之间的争端获得解决,我高贵而尊敬的亲王将欣然赐予伊莎贝尔女士一块适合其身份的封地。”

“他为人慷慨又体贴。”公爵以同样的声调说道。

“我这可怜的傻瓜凭良心说,”勒格洛里尔对克雷维格悄悄说道,“我宁肯做一条害瘟病死的牛,也不愿做那穿得花花绿绿的傻瓜!那家伙就像个醉鬼,只顾喝酒,而不顾我的主人躲在格子富后面给他记下的账。”

“你说完了吗?”公爵对那纹章官说道。

“还有一点,”红野猪回答道,“我高贵而尊敬的主人还谈到他尊贵而可靠的朋友,最重基督之道的国王——”

“嗬!”公爵突然一怔,用比先前更凶狠的声调大声说道。但他马上控制住自己,继续镇定地注意听他讲。

“据说你勃艮第·查尔斯违背你作为藩臣对法国国王应尽的义务,也违背信奉基督的君主应遵守的信义,对这位最重基督之道的国王加以软禁,限制了他的人身自由。为此,我高贵而尊敬的主人谨通过我口头敦促你将他那最重基督之道的国王盟友立即释放,否则就必须接受我受权向你宣布的挑战。”

“你讲完了吗?”公爵问道。

“我讲完了,”那纹章官回答道,“现在等待殿下的回答。相信这回答将有助于避免基督徒之间的流血战争。”

“好吧,凭着勃艮第的圣乔治说……”公爵讲道,但他还来不及继续讲下去,路易已站了起来,用充满了尊严和权威的声调开口说话。查尔斯不能打断他,只好让他讲下去。

“请你同意,我的勃艮第好堂弟,”国王说道,“我想赶在你前面给这个狂妄无礼的家伙一个回答——听着,你这纹章官(或别的什么头衔),你带信回去,告诉那无法无天的强盗和凶手威廉·德拉马克,说法国国王马上会率兵前往列日,讨伐那亵渎神明地杀害了他所爱戴的已故亲属波旁·路易的元凶,并准备把德拉马克活活绞死,以惩罚他狂妄地自称为法国盟友,并纵使他卑贱的使者滥用其国王英名的罪过。”

“再加上我作为君主应向一个盗贼和杀人犯交待的几句话,”查尔斯说道,“滚你的吧!慢点。从来还没有哪个敌营的使者离开勃艮第宫廷时不喊饶命!来人!赏他一顿鞭打,直叫他皮开肉绽!”

“请殿下原谅,”克雷维格和丹伯古同声说道,“他是个纹章官,享有豁免权。”

“你们两位先生真是痴呆得像猫头鹰,”公爵对答道,“竟以为穿上纹章官的花袍就算得上纹章官。我看这家伙的纹章正好说明他是个骗子。叫特瓦松·多尔站出来,当你们的面好好考他一下。”

尽管这位“阿登内斯野猪”的特使天生胆大,性格狂妄,但一听见这句话,就吓得变了脸色,连脸上涂抹的一点红粉也掩饰不住他的苍白。正像我们在别的地方提到过的,特瓦松·多尔乃是公爵的首席纹章官。在公爵管辖的领域内也说得上是“国王的左右手”。这时他带着义不容辞的庄严神气走上前来,讯问这位自封的同行,他究竟是在哪个纹章学院研究他所从事的这门科学的。

“我是在雷根斯堡纹章学院被培养成为传令的,”“红野猪”回答道,“我还从该学院获得了荣誉毕业证书。”

“这是一个有资格颁发此种证书的最光荣的学术机构。”特瓦松·多尔比先前更低地鞠了一躬,对他说道,“如果我服从最贤明的公爵的命令,冒昧地和您探讨我们这门高尚的科学的种种奥秘,那只是为了向您求教。”

“得了,”公爵不耐烦地说道,“别搞这些客套了。你就问他几个问题,考考他是否内行。”

“既然他是光荣的雷根斯堡纹章学院的毕业生,要问他是否懂得纹章学的普通符号,那未免太说不过去,”特瓦松·多尔说道,“不过我想不揣冒昧地要求‘红野猪’先生说说,他是否研究过纹章学方面更玄妙更隐秘的一些符号——通过这些符号,学问更深的人们可以用象征的方法,或比喻的方法彼此表达纹章学的词法中用普通符号表达的概念。”

“各种纹章符号我都懂得,”“红野猪”大胆地说道,“不过,我们在德国所学的与你们弗兰德的可能不同。”

“哎呀!亏得你说的!”特瓦松·多尔回答道,“你要知道,我们这门高贵的科学之所以成其为光荣和高贵的标志和象征,就因为它在所有基督教国家都完全一致,甚至得到撒拉森人和摩尔人的了解和承认。所以,我想请您按天象,也就是按星象,对您选择的任何纹章进行一番解释。”

“你愿意解释你去解释好了,”“红野猪”说道,“我不想对老天爷开猿猴妄想登天这一类愚蠢的玩笑。”

“给他一个纹章,让他按他自己的方式去解释,”公爵说道,“假如他解释不出来,我担保他会被打得满身发青发紫。”

“你瞧,”勃艮第的纹章官从钱包里掏出一块羊皮纸说道,“这儿是一个羊皮纸卷,基于某种考虑我曾按我自己的方式在上面刺了一个古代的纹章。假如这位老兄真是鼎鼎有名的雷根斯堡纹章学院毕业的,那我就请他用适当的语言解释解释这个纹章。”

勒格洛里尔对这个讨论似乎很感兴趣,这时已挤到了两位纹章官的跟前。“好伙计,让我帮帮你吧,”他看到“红野猪”茫然地望着羊皮纸卷发愁便对他说道,“我的大人,这表示一个猫在一个牛奶店的窗口朝外望。”

这句俏皮话引起了一场大笑。这对“红野猪”倒很有利,因为特瓦松·多尔听到那弄臣对自己的图案作了如此荒谬的解说,一气之下赶忙解释说,这是法国国王契尔德伯特在将勃艮第国王冈德马尔囚禁以后所采用的纹章。描绘的是一只虎猫——被囚国王的标志——被关在铁栅栏后面,或者,像特瓦松·多尔用行话所解说的那样:“Sable,a musion passant Or,oppressed with a trellis gules,cloue of the second.”

“凭我挂的铃铛说,”勒格洛里尔说道,“如果这猫是象征勃艮第,那么它现在可是站在铁栅栏的外面,而不是关在里面。”

“好伙计,你说得很对,”路易大声笑道,尽管在场的其他人,甚至包括公爵本人在内,都对如此露骨的俏皮话感到不安,“我得奖给你一枚金币,赞扬你把一件严肃的事说成了令人开心的趣事。我相信事情也会以这种愉快的气氛得到了结。”

“别再讲了,勒格洛里尔,”公爵说道,“而你,特瓦松·多尔的学问也实在叫人莫测高深,你也靠边站吧——你们谁把这流氓给我拉上来!你这无赖,好好听着,”他用最严厉的声调说道,“除开铸成钱币,你就连金和银都分不清吗?”

“殿下,看在怜悯的分上,饶了我吧!高贵的路易王,代我说说情吧!”

“你代你自己说说得了,”公爵讲道,“一句话,你是不是纹章官?”

“只是这一次临时当当!”这原形毕露的纹章官承认道。

“圣乔治在上!”公爵用眼角望着路易说道,“我只知道有一位国王——一位绅士——曾经滥用过王室和贵族所依靠的这门高贵的纹章学;惟独这位国王曾经把一名仆役冒充纹章官派往英国爱德华的宫廷。”

“这样一个计策,”路易大笑(或假装大笑)地说道,“在情况迫不得已时用来对付当时还没有纹章官的英国宫廷,也还说得过去。不过,尽管这事骗过了鲁钝愚蠢的岛民,但任何稍比‘野猪’聪明的人也不会想到把这样一个鬼把戏用来欺骗高级的勃艮第宫廷。”

“把他带走,”公爵狠狠地说道,“得让他狼狈不堪地滚回去——来人!把他拽到市场去!用缰绳和狗鞭抽打他,直到他衣不蔽体,体无完肤!嗨!嗨!快咬这个‘红野猪’!这儿!这儿!”

一听到公爵最后发出的熟悉声音,便有四五只像鲁本斯和施莱德斯合画的狩猎图里所描绘的那种大狼狗,像听到野猪被赶出窝似的大声吠叫起来。

“凭着耶稣受难的十字架说!”为了迎合他凶残的堂弟这一时的兴致,路易王赶紧说道,“既然这笨驴披上野猪皮,那就让狗追赶他,给他剥掉这层皮!”

“对,对!”公爵大声说道,显然这一想法正迎合他此刻的情绪,“就这么办!解开狼狗——把塔尔波特吆过来!把波蒙特也吆过来!我得让狗把他从城堡大门一直追到东城门。”

“我想,殿下会像对待一头猎物那样对待我,”那家伙强作镇定地说道,“容许我享受狩猎法的公平待遇吧?”

“你是一头害兽,”公爵说道,“无权享受狩猎法规定的法律保护。不过,看在你史无前例的厚颜无耻的分上,让你先跑六十码。走吧,走吧,先生们!让我们去观看这场比赛。”会议在一片哄闹声中收场以后,人们都急忙跟在比谁都跑得更快的两位君王后面,欣赏路易王提出的以人为对象的这场娱乐。

那“红野猪”表现得十分擅长跑步。看到在号角声和猎人的吆喝声鼓舞下,有十来头凶狠的狼狗正猛追过来,恐惧就像给他添上了翅膀,更使他快步如飞。要不是那纹章官的外袍(这是对跑步者最不利的一种服装)使他行动不便,他很可能摆脱掉狗的追赶。他也曾迂回闪躲过一两次,技巧之高博得了观众的喝彩。然而,在包括查尔斯本人在内的观众中,没有谁比路易王对这场比赛更显得乐不可支。这一方面是出于政治上的考虑,一方面是由于他天性残忍,乐于看到别人以滑稽的方式表现出来的痛苦。他笑得眼泪都淌了出来,而在他如痴如狂的大笑当中,他一把抓住了公爵的貂皮外套,像是想有个支持,免得自己摔倒。笑得同样开心的公爵也一把搂住国王的肩膀,从而表现出与他们最近的关系大相径庭的亲热友好和感情共鸣。

最后,这伪装的纹章官跑的速度已无法使他摆脱犬牙的袭击。狼狗咬住他,把他拉倒在地,正准备扑向他的喉咙,把他一口咬死,这时公爵忽然大声喊道:“别咬!别咬!把狗拖开!他跑得很不错,尽管在狗逼到面前时没作什么精彩表演,我也不想就这么把他打发掉。”

几位官员应命跑过去,赶紧把狗拉开。人们看见有几条狗被他们套住了,而另外几条则被追得满街乱跑,一边得意洋洋地在口里抖动着从那倒霉的纹章官在一个倒霉的时刻穿上的那件外袍上撕下来的花花绿绿的碎布。

公爵正全神贯注地观看眼前的趣事,没注意到后边有人在说什么。这时奥利弗·丹溜到国王背后对他耳语道:“这正是那个波希米亚人海拉丁·毛格拉宾。要是他找到机会和公爵讲话,那就糟了。”

“得把他干掉,”国王用同样的声调回答道,“死人就无法告密了。”

奥利弗给特里斯顿·勒尔米特一个暗示,这人立即走到国王和公爵面前,以粗率的态度说道:“陛下和殿下请原谅,这家伙是属于我的猎物。我要求领走他。大家都看得见,这人肩上烙有百合花印记。他是个有名的歹徒,杀害过国王的臣民,抢劫过教堂,奸污过少女,偷猎过御花园里的糜鹿。”

“够了,够了,”查尔斯公爵说道,“根据这么多的名目,那他肯定是属于我堂兄的财产。陛下想怎么处置他呢?”

“如果把他交给我处置,”国王说道,“那我至少还得给他上一堂他所一窍不通的纹章课——要他老老实实领会,带有摆动的套索的大十字架究竟意味着什么。”

“不是要他承负的十字架,而是承负他的十字架。让他在你的老伙计特里斯顿的指导下,攻读他的博士学位吧——他是深谙此种玄秘知识的大教授。”

公爵接着对自己这个俏皮话发出自鸣得意的刺耳的笑声,路易对他这笑声也报以如此热诚的响应,连他的对手也禁不住一边温和地望着他,一边说道:

“唉,路易,路易!祷告上帝,但愿你既是一个快活的伙伴,又是个讲信义的君主!我不能不经常回想起我们过去常在一起度过的快乐时光。”

“只要你愿意,这种时光还可以再回来,”路易说道,“我愿允诺在我当前的处境下你能体面地提出的任何公平合理的条件,亦即不致使你自己成为基督世界非议对象的任何条件。我愿凭着我身上经常佩戴的耶稣受难十字架的残片这一圣物发誓,我将遵守这些条件。”

这时,他解下用一条金项链贴着衬衣套在脖子上的小金匣,虔诚地吻了它之后继续说道:

“谁要是对这最神圣的圣物发伪誓,不出一年就会有报应。”

“不过,”公爵说道,“这也是你离开勃艮第之前向我发誓要保持友谊时使用过的同一圣物。但不久你就派遣鲁邦布雷那杂种来对我进行暗杀和绑架。”

“我的好堂弟,你又在翻老账了,”国王说道,“我敢说,那事你是误解了。不过,我当时也不是凭着这个圣物发的誓,而是凭着我从宰相那儿拿来的另一块耶稣受难十字架的残片发的誓。那块残片曾在异教徒当中停留太久,效力肯定减弱了。再说,不正是不出一年就爆发了‘公益战争’吗?当时,一支勃艮第军队在所有法国大封建主的支持下进驻圣丹尼斯城,结果我被迫把诺曼底移交给我兄弟。上帝保佑我们,可别对这样一种神圣的信物发伪誓!”

“好吧,堂哥,”公爵对答道,“我的确相信你得到了一个教训,下次该守信用了。不过这回我想开门见山,直截了当地问问你:你愿履行你的诺言,和我一道去惩罚凶手德拉马克和列日市民吗?”

“我愿意带兵去打他们,”路易说道,“我要叫我的人马把法国军旗和殿后军旗以及法国王室旗都打出来。”

“不必,不必,”公爵说道,“这样做既不需要,也未必可取。只消有你的苏格兰卫队和两百名精选的长矛手在场,就足以表明你是作为自由的一方参加战争了。一只大的队伍可能——”

“好堂弟,你想说,这将使我事实上成为自由的一方,对吗?”国王说道,“好吧,我让你决定我的随从人数好了。”

“为了消除引起我们这次不和的因素,你同意让克罗伊埃·伊莎贝尔伯爵小姐与奥尔良公爵成婚,行吗?”

“我的好堂弟,”国王说道,“我一再礼让,终归还是被你逼上了绝路。你要知道,公爵是我女儿让娜的未婚夫。我求你大方一些,放弃这个要求。让我们还是谈谈索姆河上几座城镇的归属问题吧。”

“我的大臣们会和陛下谈判这些问题的,”查尔斯说道,“就我个人来说,我更关心的是弥补所受的委屈,而不是攫取领土。陛下干预我的藩属,硬要插手勃艮第的一个被保护者的婚事。既然陛下已经插手,您就得把她许配给您的一位王室成员。否则我们就得宣告谈判破裂。”

“要是我说我情愿这样做,那谁也不会相信,”国王说道,“好堂弟,我只能十分勉强地表示这样一点意思:假如双方同意,而又获得教皇的恩准,那么我个人的反对将不会妨碍这桩婚姻的实现。因此,你可以判断,我希望能使你满意的愿望达到了什么样的程度。”

“其他问题都不难通过我们的大臣来求得解决,”公爵说道,“现在我们又成了堂兄弟和朋友了。”

“谢天谢地!”路易说道,“仁慈的上帝掌握着君王们的心灵,要他们以和平为重,宽厚为怀,这样天下的黎民百姓就可免遭兵燹。奥利弗,”他对那老像徒弟伴随巫师似的和他形影不离的宠臣悄悄说道,“你听我说——你去告诉特里斯顿,叫他把那个波希米亚流浪汉立即干掉。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
2 herald qdCzd     
vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎
参考例句:
  • In England, the cuckoo is the herald of spring.在英国杜鹃鸟是报春的使者。
  • Dawn is the herald of day.曙光是白昼的先驱。
3 insurgent V4RyP     
adj.叛乱的,起事的;n.叛乱分子
参考例句:
  • Faruk says they are threatened both by insurgent and government forces.法鲁克说,他们受到暴乱分子和政府军队的双重威胁。
  • The insurgent mob assembled at the gate of the city park.叛变的暴徒聚在市立公园的门口。
4 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
5 heralds 85a7677643514d2e94585dc21f41b7ab     
n.使者( herald的名词复数 );预报者;预兆;传令官v.预示( herald的第三人称单数 );宣布(好或重要)
参考例句:
  • The song of birds heralds the approach of spring. 百鸟齐鸣报春到。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The wind sweeping through the tower heralds a rising storm in the mountain. 山雨欲来风满楼。 来自《现代汉英综合大词典》
6 habitual x5Pyp     
adj.习惯性的;通常的,惯常的
参考例句:
  • He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
  • They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
7 derider 7db99714cc2a3b2825e24e4f0b0c6278     
愚弄者,嘲笑者
参考例句:
8 professed 7151fdd4a4d35a0f09eaf7f0f3faf295     
公开声称的,伪称的,已立誓信教的
参考例句:
  • These, at least, were their professed reasons for pulling out of the deal. 至少这些是他们自称退出这宗交易的理由。
  • Her manner professed a gaiety that she did not feel. 她的神态显出一种她并未实际感受到的快乐。
9 contemner fb6c3c1fd428ea5dd803b91b23671a60     
n.谴责者,宣判者,定罪者
参考例句:
10 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
11 monarchs aa0c84cc147684fb2cc83dc453b67686     
君主,帝王( monarch的名词复数 )
参考例句:
  • Monarchs ruled England for centuries. 世袭君主统治英格兰有许多世纪。
  • Serving six monarchs of his native Great Britain, he has served all men's freedom and dignity. 他在大不列颠本国为六位君王服务,也为全人类的自由和尊严服务。 来自演讲部分
12 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
13 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
14 blazon blazon     
n.纹章,装饰;精确描绘;v.广布;宣布
参考例句:
  • I believe Shakespeare wants to blazon forth a notion of disciplinary well-ordered and morality.我认为莎士比亚想宣扬一种有纪律有秩序有道德的社会主张。
15 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
16 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
17 embroidery Wjkz7     
n.绣花,刺绣;绣制品
参考例句:
  • This exquisite embroidery won people's great admiration.这件精美的绣品,使人惊叹不已。
  • This is Jane's first attempt at embroidery.这是简第一次试着绣花。
18 ornament u4czn     
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物
参考例句:
  • The flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。
  • She wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
19 plume H2SzM     
n.羽毛;v.整理羽毛,骚首弄姿,用羽毛装饰
参考例句:
  • Her hat was adorned with a plume.她帽子上饰着羽毛。
  • He does not plume himself on these achievements.他并不因这些成就而自夸。
20 gaudy QfmzN     
adj.华而不实的;俗丽的
参考例句:
  • She was tricked out in gaudy dress.她穿得华丽而俗气。
  • The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
21 attire AN0zA     
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装
参考例句:
  • He had no intention of changing his mode of attire.他无意改变着装方式。
  • Her attention was attracted by his peculiar attire.他那奇特的服装引起了她的注意。
22 overdone 54a8692d591ace3339fb763b91574b53     
v.做得过分( overdo的过去分词 );太夸张;把…煮得太久;(工作等)过度
参考例句:
  • The lust of men must not be overdone. 人们的欲望不该过分。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The joke is overdone. 玩笑开得过火。 来自《现代英汉综合大词典》
23 bonnet AtSzQ     
n.无边女帽;童帽
参考例句:
  • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
  • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
24 gory Xy5yx     
adj.流血的;残酷的
参考例句:
  • I shuddered when I heard the gory details.我听到血淋淋的详情,战栗不已。
  • The newspaper account of the accident gave all the gory details.报纸上报道了这次事故中所有骇人听闻的细节。
25 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
26 tusks d5d7831c760a0f8d3440bcb966006e8c     
n.(象等动物的)长牙( tusk的名词复数 );獠牙;尖形物;尖头
参考例句:
  • The elephants are poached for their tusks. 为获取象牙而偷猎大象。
  • Elephant tusks, monkey tails and salt were used in some parts of Africa. 非洲的一些地区则使用象牙、猴尾和盐。 来自英语晨读30分(高一)
27 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
28 audacity LepyV     
n.大胆,卤莽,无礼
参考例句:
  • He had the audacity to ask for an increase in salary.他竟然厚着脸皮要求增加薪水。
  • He had the audacity to pick pockets in broad daylight.他竟敢在光天化日之下掏包。
29 effrontery F8xyC     
n.厚颜无耻
参考例句:
  • This is a despicable fraud . Just imagine that he has the effrontery to say it.这是一个可耻的骗局. 他竟然有脸说这样的话。
  • One could only gasp at the sheer effrontery of the man.那人十足的厚颜无耻让人们吃惊得无话可说。
30 grotesque O6ryZ     
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
参考例句:
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
31 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
32 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
33 rouge nX7xI     
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红
参考例句:
  • Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
  • She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
34 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
35 subduing be06c745969bb7007c5b30305d167a6d     
征服( subdue的现在分词 ); 克制; 制服; 色变暗
参考例句:
  • They are the probation subduing the heart to human joys. 它们不过是抑制情欲的一种考验。
  • Some believe that: is spiritual, mysterious and a very subduing colour. 有的认为:是精神,神秘色彩十分慑。
36 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
37 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
38 extremity tlgxq     
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
参考例句:
  • I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
39 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
40 abrupt 2fdyh     
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的
参考例句:
  • The river takes an abrupt bend to the west.这河突然向西转弯。
  • His abrupt reply hurt our feelings.他粗鲁的回答伤了我们的感情。
41 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
42 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
43 pretensions 9f7f7ffa120fac56a99a9be28790514a     
自称( pretension的名词复数 ); 自命不凡; 要求; 权力
参考例句:
  • The play mocks the pretensions of the new middle class. 这出戏讽刺了新中产阶级的装模作样。
  • The city has unrealistic pretensions to world-class status. 这个城市不切实际地标榜自己为国际都市。
44 connivance MYzyF     
n.纵容;默许
参考例句:
  • The criminals could not have escaped without your connivance.囚犯没有你的默契配合,是逃不掉的。
  • He tried to bribe the police into connivance.他企图收买警察放他一马。
45 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
46 breaches f7e9a03d0b1fa3eeb94ac8e8ffbb509a     
破坏( breach的名词复数 ); 破裂; 缺口; 违背
参考例句:
  • He imposed heavy penalties for breaches of oath or pledges. 他对违反誓言和保证的行为给予严厉的惩罚。
  • This renders all breaches of morality before marriage very uncommon. 这样一来,婚前败坏道德的事就少见了。
47 dismantled 73a4c4fbed1e8a5ab30949425a267145     
拆开( dismantle的过去式和过去分词 ); 拆卸; 废除; 取消
参考例句:
  • The plant was dismantled of all its equipment and furniture. 这家工厂的设备和家具全被拆除了。
  • The Japanese empire was quickly dismantled. 日本帝国很快被打垮了。
48 lawfully hpYzCv     
adv.守法地,合法地;合理地
参考例句:
  • Lawfully established contracts shall be protected by law. 依法成立的合同应受法律保护。 来自口语例句
  • As my lawfully wedded husband, in sickness and in health, till death parts us. 当成是我的合法丈夫,无论疾病灾难,直到死亡把我们分开。 来自电影对白
49 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
50 garrison uhNxT     
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防
参考例句:
  • The troops came to the relief of the besieged garrison.军队来援救被围的守备军。
  • The German was moving to stiffen up the garrison in Sicily.德军正在加强西西里守军之力量。
51 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
52 pertain Y3xzE     
v.(to)附属,从属;关于;有关;适合,相称
参考例句:
  • His remark did not pertain to the question.他的话同这个问题不相干。
  • It does not pertain to you to instruct him.你不适合教训他。
53 tenure Uqjy2     
n.终身职位;任期;(土地)保有权,保有期
参考例句:
  • He remained popular throughout his tenure of the office of mayor.他在担任市长的整个任期内都深得民心。
  • Land tenure is a leading political issue in many parts of the world.土地的保有权在世界很多地区是主要的政治问题。
54 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
55 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
56 rumoured cef6dea0bc65e5d89d0d584aff1f03a6     
adj.谣传的;传说的;风
参考例句:
  • It has been so rumoured here. 此间已有传闻。 来自《现代汉英综合大词典》
  • It began to be rumoured that the jury would be out a long while. 有人传说陪审团要退场很久。 来自英汉文学 - 双城记
57 vassal uH8y0     
n.附庸的;属下;adj.奴仆的
参考例句:
  • Wales was a vassal kingdom at that time.那时威尔士是个附庸国。
  • The vassal swore that he would be loyal to the king forever.这位封臣宣誓他将永远忠诚于国王。
58 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
59 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
60 crave fowzI     
vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求
参考例句:
  • Many young children crave attention.许多小孩子渴望得到关心。
  • You may be craving for some fresh air.你可能很想呼吸呼吸新鲜空气。
61 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
62 perjured 94372bfd9eb0d6d06f4d52e08a0ca7e8     
adj.伪证的,犯伪证罪的v.发假誓,作伪证( perjure的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The witness perjured himself. 证人作了伪证。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Witnesses lied and perjured themselves. 证人撒谎作伪证。 来自辞典例句
63 outlaw 1J0xG     
n.歹徒,亡命之徒;vt.宣布…为不合法
参考例句:
  • The outlaw hid out in the hills for several months.逃犯在山里隐藏了几个月。
  • The outlaw has been caught.歹徒已被抓住了。
64 kinsman t2Xxq     
n.男亲属
参考例句:
  • Tracing back our genealogies,I found he was a kinsman of mine.转弯抹角算起来他算是我的一个亲戚。
  • A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜过远亲。
65 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
66 largesse 32RxN     
n.慷慨援助,施舍
参考例句:
  • She is not noted for her largesse.没人听说过她出手大方。
  • Our people are in no need of richer nations' largesse.我国人民不需要富国的施舍。
67 scourged 491857c1b2cb3d503af3674ddd7c53bc     
鞭打( scourge的过去式和过去分词 ); 惩罚,压迫
参考例句:
  • He was scourged by the memory of his misdeeds. 他对以往的胡作非为的回忆使得他精神上受惩罚。
  • Captain White scourged his crew without mercy. 船长怀特无情地鞭挞船员。
68 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
69 owls 7b4601ac7f6fe54f86669548acc46286     
n.猫头鹰( owl的名词复数 )
参考例句:
  • 'Clumsy fellows,'said I; 'they must still be drunk as owls.' “这些笨蛋,”我说,“他们大概还醉得像死猪一样。” 来自英汉文学 - 金银岛
  • The great majority of barn owls are reared in captivity. 大多数仓鸮都是笼养的。 来自辞典例句
70 blazoning a8bd74eb8f9cb35b03763dca0eb72b63     
v.广布( blazon的现在分词 );宣布;夸示;装饰
参考例句:
71 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
72 adorned 1e50de930eb057fcf0ac85ca485114c8     
[计]被修饰的
参考例句:
  • The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
  • And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
73 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
74 dominions 37d263090097e797fa11274a0b5a2506     
统治权( dominion的名词复数 ); 领土; 疆土; 版图
参考例句:
  • The King sent messengers to every town, village and hamlet in his dominions. 国王派使者到国内每一个市镇,村落和山庄。
  • European powers no longer rule over great overseas dominions. 欧洲列强不再统治大块海外领土了。
75 derive hmLzH     
v.取得;导出;引申;来自;源自;出自
参考例句:
  • We derive our sustenance from the land.我们从土地获取食物。
  • We shall derive much benefit from reading good novels.我们将从优秀小说中获得很大好处。
76 sublime xhVyW     
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的
参考例句:
  • We should take some time to enjoy the sublime beauty of nature.我们应该花些时间去欣赏大自然的壮丽景象。
  • Olympic games play as an important arena to exhibit the sublime idea.奥运会,就是展示此崇高理念的重要舞台。
77 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
78 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
79 disciple LPvzm     
n.信徒,门徒,追随者
参考例句:
  • Your disciple failed to welcome you.你的徒弟没能迎接你。
  • He was an ardent disciple of Gandhi.他是甘地的忠实信徒。
80 emblem y8jyJ     
n.象征,标志;徽章
参考例句:
  • Her shirt has the company emblem on it.她的衬衫印有公司的标记。
  • The eagle was an emblem of strength and courage.鹰是力量和勇气的象征。
81 emblematically 8d8034e0452651ffa46dd72b27f4a794     
标志的,象征的,典型的
参考例句:
  • It might be made emblematical of something. 那可能是某一事物的标志。
82 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
83 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
84 moors 039ba260de08e875b2b8c34ec321052d     
v.停泊,系泊(船只)( moor的第三人称单数 )
参考例句:
  • the North York moors 北约克郡的漠泽
  • They're shooting grouse up on the moors. 他们在荒野射猎松鸡。 来自《简明英汉词典》
85 celestial 4rUz8     
adj.天体的;天上的
参考例句:
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
86 azure 6P3yh     
adj.天蓝色的,蔚蓝色的
参考例句:
  • His eyes are azure.他的眼睛是天蓝色的。
  • The sun shone out of a clear azure sky.清朗蔚蓝的天空中阳光明媚。
87 sable VYRxp     
n.黑貂;adj.黑色的
参考例句:
  • Artists' brushes are sometimes made of sable.画家的画笔有的是用貂毛制的。
  • Down the sable flood they glided.他们在黑黝黝的洪水中随波逐流。
88 pouch Oi1y1     
n.小袋,小包,囊状袋;vt.装...入袋中,用袋运输;vi.用袋送信件
参考例句:
  • He was going to make a tobacco pouch out of them. 他要用它们缝制一个烟草袋。
  • The old man is always carrying a tobacco pouch with him.这老汉总是随身带着烟袋。
89 scroll kD3z9     
n.卷轴,纸卷;(石刻上的)漩涡
参考例句:
  • As I opened the scroll,a panorama of the Yellow River unfolded.我打开卷轴时,黄河的景象展现在眼前。
  • He was presented with a scroll commemorating his achievements.他被授予一幅卷轴,以表彰其所做出的成就。
90 prick QQyxb     
v.刺伤,刺痛,刺孔;n.刺伤,刺痛
参考例句:
  • He felt a sharp prick when he stepped on an upturned nail.当他踩在一个尖朝上的钉子上时,他感到剧烈的疼痛。
  • He burst the balloon with a prick of the pin.他用针一戳,气球就爆了。
91 bustled 9467abd9ace0cff070d56f0196327c70     
闹哄哄地忙乱,奔忙( bustle的过去式和过去分词 ); 催促
参考例句:
  • She bustled around in the kitchen. 她在厨房里忙得团团转。
  • The hostress bustled about with an assumption of authority. 女主人摆出一副权威的样子忙来忙去。
92 technically wqYwV     
adv.专门地,技术上地
参考例句:
  • Technically it is the most advanced equipment ever.从技术上说,这是最先进的设备。
  • The tomato is technically a fruit,although it is eaten as a vegetable.严格地说,西红柿是一种水果,尽管它是当作蔬菜吃的。
93 intelligible rbBzT     
adj.可理解的,明白易懂的,清楚的
参考例句:
  • This report would be intelligible only to an expert in computing.只有计算机运算专家才能看懂这份报告。
  • His argument was barely intelligible.他的论点不易理解。
94 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
95 villain ZL1zA     
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因
参考例句:
  • He was cast as the villain in the play.他在戏里扮演反面角色。
  • The man who played the villain acted very well.扮演恶棍的那个男演员演得很好。
96 royalty iX6xN     
n.皇家,皇族
参考例句:
  • She claims to be descended from royalty.她声称她是皇室后裔。
  • I waited on tables,and even catered to royalty at the Royal Albert Hall.我做过服务生, 甚至在皇家阿伯特大厅侍奉过皇室的人。
97 gentry Ygqxe     
n.绅士阶级,上层阶级
参考例句:
  • Landed income was the true measure of the gentry.来自土地的收入是衡量是否士绅阶层的真正标准。
  • Better be the head of the yeomanry than the tail of the gentry.宁做自由民之首,不居贵族之末。
98 counterfeit 1oEz8     
vt.伪造,仿造;adj.伪造的,假冒的
参考例句:
  • It is a crime to counterfeit money.伪造货币是犯罪行为。
  • The painting looked old but was a recent counterfeit.这幅画看上去年代久远,实际是最近的一幅赝品。
99 stratagem ThlyQ     
n.诡计,计谋
参考例句:
  • Knit the brows and a stratagem comes to mind.眉头一皱,计上心来。
  • Trade discounts may be used as a competitive stratagem to secure customer loyalty.商业折扣可以用作维护顾客忠诚度的一种竞争策略。
100 imputes b0f87e19646184db1a64542083f6eeb5     
v.把(错误等)归咎于( impute的第三人称单数 )
参考例句:
  • This imputes a critically important role for marketing. 这为市场营销赋予了一个极其重要的角色。 来自互联网
101 constrained YvbzqU     
adj.束缚的,节制的
参考例句:
  • The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. 证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受。
  • I feel constrained to write and ask for your forgiveness. 我不得不写信请你原谅。
102 trumpet AUczL     
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘
参考例句:
  • He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
  • The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
103 preposterous e1Tz2     
adj.荒谬的,可笑的
参考例句:
  • The whole idea was preposterous.整个想法都荒唐透顶。
  • It would be preposterous to shovel coal with a teaspoon.用茶匙铲煤是荒谬的。
104 armour gySzuh     
(=armor)n.盔甲;装甲部队
参考例句:
  • His body was encased in shining armour.他全身披着明晃晃的甲胄。
  • Bulletproof cars sheathed in armour.防弹车护有装甲。
105 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
106 whit TgXwI     
n.一点,丝毫
参考例句:
  • There's not a whit of truth in the statement.这声明里没有丝毫的真实性。
  • He did not seem a whit concerned.他看来毫不在乎。
107 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
108 slash Hrsyq     
vi.大幅度削减;vt.猛砍,尖锐抨击,大幅减少;n.猛砍,斜线,长切口,衣衩
参考例句:
  • The shop plans to slash fur prices after Spring Festival.该店计划在春节之后把皮货降价。
  • Don't slash your horse in that cruel way.不要那样残忍地鞭打你的马。
109 bridle 4sLzt     
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒
参考例句:
  • He learned to bridle his temper.他学会了控制脾气。
  • I told my wife to put a bridle on her tongue.我告诉妻子说话要谨慎。
110 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
111 lair R2jx2     
n.野兽的巢穴;躲藏处
参考例句:
  • How can you catch tiger cubs without entering the tiger's lair?不入虎穴,焉得虎子?
  • I retired to my lair,and wrote some letters.我回到自己的躲藏处,写了几封信。
112 colossal sbwyJ     
adj.异常的,庞大的
参考例句:
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
113 vein fi9w0     
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络
参考例句:
  • The girl is not in the vein for singing today.那女孩今天没有心情唱歌。
  • The doctor injects glucose into the patient's vein.医生把葡萄糖注射入病人的静脉。
114 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
115 hawking ca928c4e13439b9aa979b863819d00de     
利用鹰行猎
参考例句:
  • He is hawking his goods everywhere. 他在到处兜售他的货物。
  • We obtain the event horizon and the Hawking spectrumformula. 得到了黑洞的局部事件视界位置和Hawking温度以及Klein—Gordon粒子的Hawking辐射谱。
116 impudence K9Mxe     
n.厚颜无耻;冒失;无礼
参考例句:
  • His impudence provoked her into slapping his face.他的粗暴让她气愤地给了他一耳光。
  • What knocks me is his impudence.他的厚颜无耻使我感到吃惊。
117 humane Uymy0     
adj.人道的,富有同情心的
参考例句:
  • Is it humane to kill animals for food?宰杀牲畜来吃合乎人道吗?
  • Their aim is for a more just and humane society.他们的目标是建立一个更加公正、博爱的社会。
118 encumbered 2cc6acbd84773f26406796e78a232e40     
v.妨碍,阻碍,拖累( encumber的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The police operation was encumbered by crowds of reporters. 警方的行动被成群的记者所妨碍。
  • The narrow quay was encumbered by hundreds of carts. 狭窄的码头被数百辆手推车堵得水泄不通。 来自辞典例句
119 ecstasies 79e8aad1272f899ef497b3a037130d17     
狂喜( ecstasy的名词复数 ); 出神; 入迷; 迷幻药
参考例句:
  • In such ecstasies that he even controlled his tongue and was silent. 但他闭着嘴,一言不发。
  • We were in ecstasies at the thought of going home. 一想到回家,我们高兴极了。
120 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
121 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
122 variance MiXwb     
n.矛盾,不同
参考例句:
  • The question of woman suffrage sets them at variance. 妇女参政的问题使他们发生争执。
  • It is unnatural for brothers to be at variance. 兄弟之间不睦是不近人情的。
123 fangs d8ad5a608d5413636d95dfb00a6e7ac4     
n.(尤指狗和狼的)长而尖的牙( fang的名词复数 );(蛇的)毒牙;罐座
参考例句:
  • The dog fleshed his fangs in the deer's leg. 狗用尖牙咬住了鹿腿。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Dogs came lunging forward with their fangs bared. 狗龇牙咧嘴地扑过来。 来自《简明英汉词典》
124 throttled 1be2c244a7b85bf921df7bf52074492b     
v.扼杀( throttle的过去式和过去分词 );勒死;使窒息;压制
参考例句:
  • He throttled the guard with his bare hands. 他徒手掐死了卫兵。
  • The pilot got very low before he throttled back. 飞行员减速之前下降得很低。 来自《简明英汉词典》
125 tattered bgSzkG     
adj.破旧的,衣衫破的
参考例句:
  • Her tattered clothes in no way detracted from her beauty.她的破衣烂衫丝毫没有影响她的美貌。
  • Their tattered clothing and broken furniture indicated their poverty.他们褴褛的衣服和破烂的家具显出他们的贫穷。
126 gliding gliding     
v. 滑翔 adj. 滑动的
参考例句:
  • Swans went gliding past. 天鹅滑行而过。
  • The weather forecast has put a question mark against the chance of doing any gliding tomorrow. 天气预报对明天是否能举行滑翔表示怀疑。
127 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
128 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
129 virgins 2d584d81af9df5624db4e51d856706e5     
处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母)
参考例句:
  • They were both virgins when they met and married. 他们从相识到结婚前都未曾经历男女之事。
  • Men want virgins as concubines. 人家买姨太太的要整货。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
130 potence 4d6394185753680b59318ee37e16750d     
n.力量,权力,能力;效力
参考例句:
  • The drug has lost its potence by being exposed to moisture. 这药因受潮失去了效力。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Someone after money, someone after potence, but all of them after happiness. 有人追求钱财有人追求权力但所有的人都追求幸福。 来自互联网
131 noose 65Zzd     
n.绳套,绞索(刑);v.用套索捉;使落入圈套;处以绞刑
参考例句:
  • They tied a noose round her neck.他们在她脖子上系了一个活扣。
  • A hangman's noose had already been placed around his neck.一个绞刑的绳圈已经套在他的脖子上。
132 dangling 4930128e58930768b1c1c75026ebc649     
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • The tooth hung dangling by the bedpost, now. 结果,那颗牙就晃来晃去吊在床柱上了。
  • The children sat on the high wall,their legs dangling. 孩子们坐在一堵高墙上,摇晃着他们的双腿。
133 discordant VlRz2     
adj.不调和的
参考例句:
  • Leonato thought they would make a discordant pair.里奥那托认为他们不适宜作夫妻。
  • For when we are deeply mournful discordant above all others is the voice of mirth.因为当我们极度悲伤的时候,欢乐的声音会比其他一切声音都更显得不谐调。
134 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
135 jovial TabzG     
adj.快乐的,好交际的
参考例句:
  • He seemed jovial,but his eyes avoided ours.他显得很高兴,但他的眼光却避开了我们的眼光。
  • Grandma was plump and jovial.祖母身材圆胖,整天乐呵呵的。
136 fable CzRyn     
n.寓言;童话;神话
参考例句:
  • The fable is given on the next page. 这篇寓言登在下一页上。
  • He had some motive in telling this fable. 他讲这寓言故事是有用意的。
137 devoutly b33f384e23a3148a94d9de5213bd205f     
adv.虔诚地,虔敬地,衷心地
参考例句:
  • She was a devoutly Catholic. 她是一个虔诚地天主教徒。 来自《简明英汉词典》
  • This was not a boast, but a hope, at once bold and devoutly humble. 这不是夸夸其谈,而是一个即大胆而又诚心、谦虚的希望。 来自辞典例句
138 avenged 8b22eed1219df9af89cbe4206361ac5e     
v.为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 );为…报复
参考例句:
  • She avenged her mother's death upon the Nazi soldiers. 她惩处了纳粹士兵以报杀母之仇。 来自《简明英汉词典》
  • The Indians avenged the burning of their village on〔upon〕 the settlers. 印第安人因为村庄被焚毁向拓居者们进行报复。 来自《简明英汉词典》
139 amity lwqzz     
n.友好关系
参考例句:
  • He lives in amity with his neighbours.他和他的邻居相处得很和睦。
  • They parted in amity.他们很友好地分别了。
140 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
141 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
142 perjury LMmx0     
n.伪证;伪证罪
参考例句:
  • You'll be punished if you procure the witness to commit perjury.如果你诱使证人作伪证,你要受罚的。
  • She appeared in court on a perjury charge.她因被指控做了伪证而出庭受审。
143 finesse 3kaxV     
n.精密技巧,灵巧,手腕
参考例句:
  • It was a disappointing performance which lacked finesse.那场演出缺乏技巧,令人失望。
  • Lillian Hellman's plays are marked by insight and finesse.莉莲.赫尔曼的巨作以富有洞察力和写作技巧著称。
144 feudal cg1zq     
adj.封建的,封地的,领地的
参考例句:
  • Feudal rulers ruled over the country several thousand years.封建统治者统治这个国家几千年。
  • The feudal system lasted for two thousand years in China.封建制度在中国延续了两千年之久。
145 vassals c23072dc9603a967a646b416ddbd0fff     
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属
参考例句:
  • He was indeed at this time having the Central Office cleared of all but his vassals. 的确,他这时正在对中央事务所进行全面清洗(他的亲信除外)。 来自辞典例句
  • The lowly vassals suffering all humiliates in both physical and mental aspects. 地位低下的奴仆,他们在身体上和精神上受尽屈辱。 来自互联网
146 dictate fvGxN     
v.口授;(使)听写;指令,指示,命令
参考例句:
  • It took him a long time to dictate this letter.口述这封信花了他很长时间。
  • What right have you to dictate to others?你有什么资格向别人发号施令?
147 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
148 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
149 redress PAOzS     
n.赔偿,救济,矫正;v.纠正,匡正,革除
参考例句:
  • He did all that he possibly could to redress the wrongs.他尽了一切努力革除弊端。
  • Any man deserves redress if he has been injured unfairly.任何人若蒙受不公平的损害都应获得赔偿。
150 tampered 07b218b924120d49a725c36b06556000     
v.窜改( tamper的过去式 );篡改;(用不正当手段)影响;瞎摆弄
参考例句:
  • The records of the meeting had been tampered with. 会议记录已被人擅自改动。 来自辞典例句
  • The old man's will has been tampered with. 老人的遗嘱已被窜改。 来自辞典例句
151 bestow 9t3zo     
v.把…赠与,把…授予;花费
参考例句:
  • He wished to bestow great honors upon the hero.他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
  • What great inspiration wiII you bestow on me?你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
152 meddled 982e90620b7d0b2256cdf4782c24285e     
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Someone has meddled with the photographs I laid out so carefully. 有人把我精心布置的照片弄乱了。 来自辞典例句
  • The gifts of charity meddled with a man's private affair. 慈善团体的帮助实际上是干涉私人的事务。 来自互联网
153 clemency qVnyV     
n.温和,仁慈,宽厚
参考例句:
  • The question of clemency would rest with the King.宽大处理问题,将由国王决定。
  • They addressed to the governor a plea for clemency.他们向州长提交了宽刑的申辨书。
154 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533