小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » James and the Giant Peach 詹姆斯与大仙桃 » Thirty-two
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Thirty-two
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Thirty-two
And when full daylight came at last, they all got to their feet and stretched their poor cramped1 bodies,and then the Centipede, who always seemed to see things first, shouted, ‘Look! There’s land below!’
‘He’s right!’ they cried, running to the edge of the peach and peering over. ‘Hooray! Hooray!’
‘It looks like streets and houses!’
‘But how enormous it all is!’
A vast city, glistening2 in the early morning sunshine, lay spread out three thousand feet below them.
At that height, the cars were like little beetles3 crawling along the streets, and people walking on thepavements looked no larger than tiny grains of soot4.
‘But what tremendous tall buildings!’ exclaimed the Ladybird. ‘I‘ve never seen anything like thembefore in England. Which town do you think it is?’
‘This couldn’t possibly be England,’ said the Old-Green-Grasshopper.
‘Then where is it?’ asked Miss Spider.
‘You know what those buildings are?’ shouted James, jumping up and down with excitement. ‘Thoseare skyscrapers5! So this must be America! And that, my friends, means that we have crossed theAtlantic Ocean overnight!’
‘You don’t mean it!’ they cried.
‘It’s not possible!’
‘It’s incredible! It’s unbelievable!’
‘Oh, I‘ve always dreamed of going to America!’ cried the Centipede. ‘I had a friend once who – ’
‘Be quiet!’ said the Earthworm. ‘Who cares about your friend? The thing we‘ve got to think aboutnow is how on earth are we going to get down to earth?’
‘Ask James,’ said the Ladybird.
‘I don’t think that should be so very difficult,’ James told them. ‘All we’ll have to do is to cut loose afew seagulls. Not too many, mind you, but just enough so that the others can’t quite keep us up in theair. Then down we shall go, slowly and gently, until we reach the ground. Centipede will bite throughthe strings6 for us one at a time.’



三十二
终于,天光大亮了。于是,他们都站了起来,伸展一下自己那可怜的、抽了筋的身躯。
接着,似乎总是第一个看见东西的蜈蚣,喊叫道:“瞧啊!下边儿是陆地啦!”
“他说得没有错儿!”他们叫喊着,冲到大桃边沿,朝外瞧起来,“好啊!好啊!”
“看起来像是街道和房子!”
“可又都是多么大呀!”
晨曦之中,一座闪闪发光的庞大城市,伸展在他们下边三千英尺的地方。从那个高度望去,甲壳虫似的汽车,在沿着街道爬行,人行道上的人们,看上去还不如一粒灰尘大。
“可是,那些楼房多么高大呀!”瓢虫欢喜雀跃地说,“这在英国,我还从来没有见过哪!
你看是哪座城市?”
“这不可能是英国。”绿色老蚱蜢说。
“那么,是哪儿呢?”蜘蛛小姐问。
“你知道那些楼房是什么吧?”詹姆斯喊道,他兴奋地跳过来跳过去,“是摩天大楼!所以说,这里肯定是美国!这就是说,朋友们,咱们一夜就跨过了大西洋!”
“你是说着玩的吧?”他们喊叫起来。
“这不可能!”
“这不可思议!难以叫人相信哪!”
“哦,我可是一直向往着到美国来呀!”蜈蚣大喊道,“我有个朋友,一次他……”
“安静一点!”蚯蚓说,“有谁管你朋友不朋友的?现在,需要考虑的是,咱们究竟怎样降到地上去?”
“问问詹姆斯吧。”瓢虫说。
“我看,这并不太难。”詹姆斯对他们说,“咱们所要做的,只是割断几条丝绳,放走几只海鸥就得。可别放多了,你们要小心。只要剩下来的海鸥不能叫咱们飘在空中就行了。那时,咱们就会往下降,慢慢地、轻轻地往下降,直到着陆。蜈蚣,你去咬断丝绳,一次只咬断一根。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 cramped 287c2bb79385d19c466ec2df5b5ce970     
a.狭窄的
参考例句:
  • The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence. 房子十分狭小拥挤,但经纪人却把它说成是小巧别致的住宅。
  • working in cramped conditions 在拥挤的环境里工作
2 glistening glistening     
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
参考例句:
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
3 beetles e572d93f9d42d4fe5aa8171c39c86a16     
n.甲虫( beetle的名词复数 )
参考例句:
  • Beetles bury pellets of dung and lay their eggs within them. 甲壳虫把粪粒埋起来,然后在里面产卵。 来自《简明英汉词典》
  • This kind of beetles have hard shell. 这类甲虫有坚硬的外壳。 来自《现代汉英综合大词典》
4 soot ehryH     
n.煤烟,烟尘;vt.熏以煤烟
参考例句:
  • Soot is the product of the imperfect combustion of fuel.煤烟是燃料不完全燃烧的产物。
  • The chimney was choked with soot.烟囱被煤灰堵塞了。
5 skyscrapers f4158331c4e067c9706b451516137890     
n.摩天大楼
参考例句:
  • A lot of skyscrapers in Manhattan are rising up to the skies. 曼哈顿有许多摩天大楼耸入云霄。
  • On all sides, skyscrapers rose like jagged teeth. 四周耸起的摩天大楼参差不齐。
6 strings nh0zBe     
n.弦
参考例句:
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533