Clyde now was actually part and parcel of this local winter social scene. The Griffiths having introduced him totheir friends and connections, it followed as a matter of course that he would be received in most homes here.
But in this very limited world, where quite every one who was anything at all knew every one else, the state ofone's purse was as much, and in some instances even more, considered than one's social connections. For these local families of distinction were convinced that not only one's family but one's wealth was the be-all and end-allof every happy union meant to include social security. And in consequence, while considering Clyde as one whowas unquestionably eligible1 socially, still, because it had been whispered about that his means were very slender,they were not inclined to look upon him as one who might aspire2 to marriage with any of their daughters. Hence,while they were to the fore3 with invitations, still in so far as their own children and connections were concernedthey were also to the fore with precautionary hints as to the inadvisability of too numerous contacts with him.
However, the mood of Sondra and her group being friendly toward him, and the observations and comments oftheir friends and parents not as yet too definite, Clyde continued to receive invitations to the one type ofgathering that most interested him--that which began and ended with dancing. And although his purse was short,he got on well enough. For once Sondra had interested herself in him, it was not long before she began to realizewhat his financial state was and was concerned to make his friendship for her at least as inexpensive as possible.
And because of this attitude on her part, which in turn was conveyed to Bertine, Grant Cranston and others, itbecame possible on most occasions for Clyde, especially when the affair was local, to go here and there withoutthe expenditure5 of any money. Even when the affair was at any point beyond Lycurgus and he consented to go,the car of another was delegated to pick him up.
Frequently after the New Year's Eve trip to Schenectady, which proved to be an outing of real import to bothClyde and Sondra--seeing that on that occasion she drew nearer to him affectionately than ever before--it wasSondra herself who chose to pick him up in her car. He had actually succeeded in impressing her, and in a waythat most flattered her vanity at the same time that it appealed to the finest trait in her--a warm desire to havesome one, some youth like Clyde, who was at once attractive and of good social station, dependent upon her. Sheknew that her parents would not countenance6 an affair between her and Clyde because of his poverty. She hadoriginally not contemplated7 any, though now she found herself wishing that something of the kind might be.
However, no opportunity for further intimacies8 occurred until one night about two weeks after the New Year'sparty. They were returning from a similar affair at Amsterdam, and after Bella Griffiths and Grant and BertineCranston had been driven to their respective homes, Stuart Finchley had called back: "Now we'll take you home,Griffiths." At once Sondra, swayed by the delight of contact with Clyde and not willing to end it so soon, said:
"If you want to come over to our place, I'll make some hot chocolate before you go home. Would you like that?""Oh, sure I would," Clyde had answered gayly.
"Here goes then," called Stuart, turning the car toward the Finchley home. "But as for me, I'm going to turn in.
It's way after three now.""That's a good brother. Your beauty sleep, you know," replied Sondra.
And having turned the car into the garage, the three made their way through the rear entrance into the kitchen.
Her brother having left them, Sondra asked Clyde to be seated at a servants' table while she brought theingredients. But he, impressed by this culinary equipment, the like of which he had never seen before, gazedabout wondering at the wealth and security which could sustain it.
"My, this is a big kitchen, isn't it?" he remarked. "What a lot of things you have here to cook with, haven't you?"And she, realizing from this that he had not been accustomed to equipment of this order before coming toLycurgus and hence was all the more easily to be impressed, replied: "Oh, I don't know. Aren't all kitchens as bigas this?"Clyde, thinking of the poverty he knew, and assuming from this that she was scarcely aware of anything less thanthis, was all the more overawed by the plethora9 of the world to which she belonged. What means! Only to thinkof being married to such a girl, when all such as this would become an everyday state. One would have a cookand servants, a great house and car, no one to work for, and only orders to give, a thought which impressed himgreatly. It made her various self-conscious gestures and posings all the more entrancing. And she, sensing theimport of all this to Clyde, was inclined to exaggerate her own inseparable connection with it. To him, more thanany one else, as she now saw, she shone as a star, a paragon10 of luxury and social supremacy11.
Having prepared the chocolate in a commonplace aluminum12 pan, to further impress him she sought out a heavilychased silver service which was in another room. She poured the chocolate into a highly ornamented13 urn4 andthen carried it to the table and put it down before him. Then swinging herself up beside him, she said: "Now, isn'tthis chummy? I just love to get out in the kitchen like this, but I can only do it when the cook's out. He won't letany one near the place when he's here.""Oh, is that so?" asked Clyde, who was quite unaware14 of the ways of cooks in connection with private homes--aninquiry which quite convinced Sondra that there must have been little if any real means in the world from whichhe sprang. Nevertheless, because he had come to mean so much to her, she was by no means inclined to turnback. And so when he finally exclaimed: "Isn't it wonderful to be together like this, Sondra? Just think, I hardlygot a chance to say a word to you all evening, alone," she replied, without in any way being irritated by thefamiliarity, "You think so? I'm glad you do," and smiled in a slightly supercilious15 though affectionate way.
And at the sight of her now in her white satin and crystal evening gown, her slippered16 feet swinging so intimatelynear, a faint perfume radiating to his nostrils17, he was stirred. In fact, his imagination in regard to her was reallyinflamed. Youth, beauty, wealth such as this--what would it not mean? And she, feeling the intensity19 of hisadmiration and infected in part at least by the enchantment20 and fervor21 that was so definitely dominating him, wasswayed to the point where she was seeing him as one for whom she could care--very much. Weren't his eyesbright and dark--very liquid and eager? And his hair! It looked so enticing22, lying low upon his white forehead.
She wished that she could touch it now--smooth it with her hands and touch his cheeks. And his hands--theywere thin and sensitive and graceful23. Like Roberta, and Hortense and Rita before her, she noticed them.
But he was silent now with a tightly restrained silence which he was afraid to liberate24 in words. For he wasthinking: "Oh, if only I could say to her how beautiful I really think she is. If I could just put my arms around herand kiss her, and kiss her, and kiss her, and have her kiss me in the same way." And strangely, considering hisfirst approaches toward Roberta, the thought was without lust25, just the desire to constrain26 and fondle a perfectobject. Indeed, his eyes fairly radiated this desire and intensity. And while she noted27 this and was in part madedubious by it, since it was the thing in Clyde she most feared--still she was intrigued28 by it to the extent ofwishing to know its further meaning.
And so she now said, teasingly: "Was there anything very important you wanted to say?""I'd like to say a lot of things to you, Sondra, if you would only let me," he returned eagerly. "But you told menot to.""Oh, so I did. Well, I meant that, too. I'm glad you mind so well." There was a provoking smile upon her lips andshe looked at him as much as to say: "But you don't really believe I meant all of that, do you?"Overcome by the suggestion of her eyes, Clyde got up and, taking both her hands in his and looking directly intoher eyes, said: "You didn't mean all of it, then, did you, Sondra? Not all of it, anyhow. Oh, I wish I could tell youall that I am thinking." His eyes spoke29, and now sharply conscious again of how easy it was to inflame18 him, andyet anxious to permit him to proceed as he wished, she leaned back from him and said, "Oh, yes, I'm sure I did.
You take almost everything too seriously, don't you?" But at the same time, and in spite of herself, herexpression relaxed and she once more smiled.
"I can't help it, Sondra. I can't! I can't!" he began, eagerly and almost vehemently30. "You don't know what effectyou have on me. You're so beautiful. Oh, you are. You know you are. I think about you all the time. Really I do,Sondra. You've made me just crazy about you, so much so that I can hardly sleep for thinking about you. Gee,I'm wild! I never go anywhere or see you any place but what I think of you all the time afterward31. Even to- nightwhen I saw you dancing with all those fellows I could hardly stand it. I just wanted you to be dancing with me-noone else. You've got such beautiful eyes, Sondra, and such a lovely mouth and chin, and such a wonderfulsmile."He lifted his hands as though to caress32 her gently, yet holding them back, and at the same time dreamed into hereyes as might a devotee into those of a saint, then suddenly put his arms about her and drew her close to him.
She, thrilled and in part seduced33 by his words, instead of resisting as definitely as she would have in any othercase, now gazed at him, fascinated by his enthusiasms. She was so trapped and entranced by his passion for herthat it seemed to her now as though she might care for him as much as he wished. Very, very much, if she onlydared. He, too, was beautiful and alluring34 to her. He, too, was really wonderful, even if he were poor--so muchmore intense and dynamic than any of these other youths that she knew here. Would it not be wonderful if, herparents and her state permitting, she could share with him completely such a mood as this? Simultaneously35 thethought came to her that should her parents know of this it might not be possible for her to continue thisrelationship in any form, let alone to develop it or enjoy it in the future. Yet regardless of this thought now,which arrested and stilled her for a moment, she continued to yearn36 toward him. Her eyes were warm andtender-- her lips wreathed with a gracious smile.
"I'm sure I oughtn't to let you say all these things to me. I know I shouldn't," she protested weakly, yet looking athim affectionately. "It isn't the right thing to do, I know, but still--""Why not? Why isn't it right, Sondra? Why mayn't I when I care for you so much?" His eyes became cloudedwith sadness, and she, noting it, exclaimed: "Oh, well," then paused, "I--I--" She was about to add, "Don't thinkthey would ever let us go on with it," but instead she only replied, "I guess I don't know you well enough.""Oh, Sondra, when I love you so much and I'm so crazy about you! Don't you care at all like I care for you?"Because of the uncertainty37 expressed by her, his eyes were now seeking, frightened, sad. The combination had anintense appeal for her. She merely looked at him dubiously38, wondering what could be the result of such aninfatuation as this. And he, noting the wavering something in her own eyes, pulled her closer and kissed her.
Instead of resenting it she lay for a moment willingly, joyously39, in his arms, then suddenly sat up, the thought ofwhat she was permitting him to do--kiss her in this way--and what it must mean to him, causing her on theinstant to recover all her poise40. "I think you'd better go now," she said definitely, yet not unkindly. "Don't you?"And Clyde, who himself had been surprised and afterwards a little startled, and hence reduced by his ownboldness, now pleaded rather weakly, and yet submissively. "Angry?"And she, in turn sensing his submissiveness, that of the slave for the master, and in part liking41 and in partresenting it, since like Roberta and Hortense, even she preferred to be mastered rather than to master, shook herhead negatively and a little sadly.
"It's very late," was all she said, and smiled tenderly.
And Clyde, realizing that for some reason he must not say more, had not the courage or persistence42 or thebackground to go further with her now, went for his coat and, looking sadly but obediently back at her, departed.
今冬莱柯格斯上流社会所开展的各项活动,真的已经离不开克莱德了。格里菲思家介绍他跟他们的亲友们见面后,自然而然,本城几乎所有名门世家,照例都殷勤招待他。不过,就在这么一个狭窄的圈子里,凡是有点儿地位的人,对别人底细全都了如指掌;而每个人的钱袋的亏盈,倘若跟他的社会地位相比,都被视为同等重要,有时也许更为重要。本地这些名门世家都坚信这么一条不容置辩的真理:
不仅家庭出身要好,而且还要拥有财富……这才是所有一切美满安逸的婚姻的最终目的。因此,他们虽然认为,克莱德毋庸争辩地已被上流社会所认可,但因外界谣传,说他的钱财少得可怜,并不把他看成堪攀他们名媛的入赘人选。这样一来,他们一面纷纷向他发出请柬。一面为了预防万一,又暗示自己的孩子和亲戚,不宜跟他过从太密。
可是,桑德拉这一拨人对他很友好,他们的朋友和父母对他的观察和批评,暂时也还没有成为定论,所以,克莱德照例不断收到了一些请柬,邀他赴会,这些会常常以跳舞开始,最后又以跳舞结束,正是他最感兴趣的乐事。尽管他常常阮囊羞涩,可也还算过得去。桑德拉对他发生兴趣后不久,了解到他的收入情况,便想方设法让他在跟她交际应酬时尽量少破费。正因为她持有这种态度,伯蒂娜。克兰斯顿。格兰特。克兰斯顿等人,也就竞相仿效。因此,克莱德到各处赴会,特别是在莱柯格斯举行的,根本用不着花什么钱。即便不在莱柯格斯开,他又答应过要去,别人往往也会派车来接他一块去。
除夕谢内克塔迪之行,在克莱德和桑德拉的关系上,真可以说起了极其重要的作用……因为这一回看得出,她对他比过去亲热得多了……打这以后,往往是桑德拉自己要他搭乘她的车子。事实上,他已给她留下了强烈的印象。而且,他的殷勤奉承既满足了她的虚荣心,同时又触动了她性格中一个最大的优点,就是:
她巴不得身边能有克莱德这样的年轻人,长得既漂亮,家庭出身又好,但是完全要依赖她。她也知道,她父母不会赞成她常常接近克莱德,就是因为他穷的缘故。跟他接近这类事,虽然开头她连想都没有想过,可如今倒是有点儿求之不得。
然而,后来他们并没有机会,进一步倾心相谈,直到除夕舞会开过大约两周后那一天晚上。他们在阿姆斯特丹欢聚后,正要动身回去。贝拉。格里菲思。
格兰特。克兰斯顿。伯蒂娜。克兰斯顿,都已各自开车回家了。斯图尔特。芬奇利大声喊道:
"来吧,我们就送你回去,格里菲思。"这时,桑德拉跟克莱德在一起,心里正乐不可支,还不愿马上分手,所以就抢着说:
"你要是乐意先上我们家,我就给你喝热巧克力饮料,完了,你再回家。同意吧?
""哦,当然罗,同意,"克莱德乐哈哈地回答说。
"得了,那就走吧,"斯图尔特说,掉过车头,直奔芬奇利家。"可是我呀,我可要上床啦。现在三点钟都过了。""这才是呱呱叫的好兄弟啊。哪个不知道,你就是我们家的'
''''睡美人,呀,"桑德拉回答说。
车子关进汽车房以后,三个人就从后门走进了厨房。她的弟弟先走了,桑德拉请克莱德坐在仆人餐桌旁,自己配巧克力饮料去了。克莱德一见到这么一套厨房设备,不禁大吃一惊,因为过去他从没见过,这时就东张西望,暗自纳闷:
要维持这么一间厨房,真不知该要多大财力啊。
"天哪,这间厨房真大!
"他说。"你们要烹煮的东西,一定很多,是吧?
"从他这话里,她才知道:
他来莱柯格斯以前还没见过这类设备,因此特别容易感到吃惊。于是,桑德拉便回答说:
"哦,我也不知道。是不是所有的厨房都象这么大?
"克莱德心里想到自己深知的穷困况味,又从她话里推想她根本不会知道天底下还有比这差劲得多的环境,因此,他更加被她那个豪华世界惊呆了。多大财富啊!
只要想一想,倘能跟这么一位姑娘结了婚,每天不就可以安享如此豪华生活吗?
那时,你便会有一名厨师。好几个仆人。一幢大公馆。一辆汽车,用不着给谁干活,只管发号施令就得了。这一闪念简直使他大大地动心了。何况桑德拉装腔作势,故意作出的种种姿态,越发使他六神无主了。这时,她也看到这一切对克莱德极有吸引力,便乐得夸大其词,说眼前这一切都跟她密不可分。
依她看,他比谁都更要觉得,她就是豪华富丽和高门鼎贵的化身,宛如一颗明星在天际闪闪发亮。
她在一只普通铝制平底锅里把巧克力饮料调配好以后,便从隔壁房间端来一套精雕细刻的银茶具,让他开开眼界。她把巧克力饮料斟入一只雕饰精美的咖啡壶里,撂到桌子上,再放到克莱德面前。随后,她轻盈地来到他身边,说:
"哦,这就算是熟不拘礼,是吧?
我最喜欢象这样偷偷地溜到厨房里,不过只能是在厨子外出的时候。赶上他在的时候,不拘是谁,他都不让进。""哦,真的吗?
"克莱德问,大公馆里厨师的情况,他简直一无所知。他这一问,使桑德拉确信:
想必他是贫苦家庭出身。不过,好在如今他对她来说已是那么至关紧要,她也决不会有后退之意。因此,当他终于大声喊道:
"这会儿我们在一块有多美,是吧,桑德拉?
只要想一想,整整一晚上,我几乎没有机会单独跟您说过一句话哩。"她并没有觉得他说话太放肆而恼火,还是回答说:
"你是这样想的吗?
那我可高兴。"说完,她微微一笑,略带高傲而又温柔的神色。
她穿一套亮闪闪的白缎子礼服,怪亲昵地坐在他身边,她那穿上便鞋的双脚正在晃悠,一阵阵香气扑鼻而来,克莱德不由得心荡神移了。事实上,是她把他的春心真的有如烈焰一般燃烧起来了。在他眼前就是青春。美丽。财富的化身……这不是具有巨大的魅力了吗?
她也感到他是那样炽烈地爱慕她,至少部分地受到他的一片狂热的痴情感染,因而无比感动地认为:
她不但可以……而且还可以深深地爱他的。瞧他的眼睛是那么亮闪闪,那么乌溜溜……那么脉脉含情啊!
还有他那漂亮的头发啊!
低垂在他白净的前额,显得多么迷人。她真的恨不得这会儿就抚摸他的头发……用她的双手摩挲他的头发,抚摸他的脸颊。还有他的一双手……那么纤细,那么敏感,那么秀逸。正如在她以前的罗伯达。霍丹斯。丽达一样,她同样也发觉了他所有的这些美。
可他这时却默不出声,竭力遏制自己,不敢把心里话讲出来。因为他心中正在思忖:
"哦,只要我能对她说我觉得她真美;只要我能搂住她,亲吻她,亲吻她,亲吻她,而她也同样亲吻我,该有多美啊。"说来真怪,跟他初次接近罗伯达时的心态很不相同,这时他心里想的却一点儿都不带贪欲成分。他只是恨不得把这个完美无缺的美人儿紧紧搂在自己怀里,尽情爱抚她。他的眼里果真迸发出这么炽烈的欲念的闪光。桑德拉也发觉了这一点,因而不免有些疑惧。要知道克莱德这种激动表现,正是她最最害怕的,但是也使她完全着了迷,很想知道下一步将意味着什么。
于是,她便挑逗地说:
"好象你有什么非常重要的事要说吗?
""我有许许多多的事要跟您说,桑德拉,只要您让我说,"他热切地回答说。
"可您关照过我不要说。""哦,我是说过的。而且还很一本正经的呢。你就这么听话,我很高兴。"她嘴边露出俏皮的微笑,两眼直瞅着他,仿佛在说:
"不过,你也不见得真的相信我是一本正经的,是吧?
"克莱德一见她脉脉含情的眼色,不由得心荡神移,便站起身来,握住她的双手,直望着她的眼睛问:
"那您并不是一本正经的,是吗,桑德拉?
反正不见得全是这样。哦,我真恨不得把我这会儿所想的通通告诉您。"分明他这是在眉目传情。桑德拉虽然又深深地意识到,倘要使他欲火中烧,简直太容易了。但她还是巴不得让他自己说下去,身子就微微后仰一下,对着他说:
"哦,是啊,当然罗,我关照过你不要说。你什么事都太顶真,是吧?
"不过,说到这里,连她自己也忍俊不禁了。
"我实在按捺不住自己,桑德拉,我按捺不住自己,我按捺不住自己啊!
"他开始说,带着热乎乎。甚至有点儿激越的调子。"您可不知道您对我的影响多大。
您是那么美。哦,您就是美呀。这您自己也知道。我时时刻刻都在想着您。我真是这样想您的,桑德拉。您简直让我快要为您发疯啦。晚上,我简直也睡不着,老是在想您。唉,我简直快要发疯了!
不管到什么地方,不管在什么地方见了您,事后便整天价老是想着您。就说今儿晚上吧,我一看见您跟这一伙年青人跳舞,我简直受不了。我便巴不得您只跟我一个人跳……再也不跟别人跳。
您的眼睛长得真美啊,桑德拉,而且还有那么可爱的小嘴。下巴颏儿,连同那么迷人的微笑。"他举起手来,仿佛想轻轻地爱抚她,可一下子却缩了回去。就在这时,他恍若梦幻之中直凝望着她的眼睛,有如一个虔诚的信徒凝望着圣人的眼睛,猛地用双手抱住了她,紧紧搂在自己怀里。她一下子紧张得心儿怦然乱跳,至少已被他的话儿激动得春心荡漾,要是在其他场合,她肯定会拒绝的,但在这时,她只是两眼直凝视着他,简直被他那股狂热劲儿勾魂摄魄了。他对她那种炽烈的情爱,已经使她坠入情网而神魂颠倒了,这时,她好象觉得或许自己也会象他渴望似的爱他。也许她还会非常非常地爱他,只要她有这胆量的话。在她心目中,毕竟他还是那么美,那么迷人啊。说真的,他也还是挺可爱,尽管他很穷……在他身上更多的是激情和活力,那是她在这里认识的哪一个年轻人都比不上的。要是她父母不干预,她又不失自己身分,无忧无虑地跟他一起沉醉于如此美妙的爱恋之中,该有多好啊?
同时,她心里忽然又想到:
要是她父母知道了,也许她就没法使这种关系能采取任何形式继续保持下去,更不用说使它进一步得到发展,或是在将来仍能继续享用它了。这一闪念不禁使她为之愕然,因而自己情绪有所克制,可是不一会儿,她依然还是迷恋着他。她眼里早已柔情似水……她嘴边挂着雅淡的微笑。
"我说我刚才不应该让你如此放肆地跟我说这些话。当然罗,真的不应该,"她有气无力地表示异议说,但她还是温情脉脉地望着他。"这样做不好,我知道,可是……""为什么不好?
您说说哪儿不好呢,桑德拉?
我既然这么爱您,为什么我就不可以……?
"桑德拉一见他眼里顿时好象愁云密布似的,就大声说:
"哦,得了吧,"接着又顿住了一下,"我……我……"她差一点要说出来,"别以为他们会让我们继续下去啊。"但她还是马上改口回答说:
"我觉得自己对你了解得还不够呢。""啊,桑德拉,可您要知道,我是那么爱您,为了您快要发疯了!
难道说您对我竟然无动于衷吗?
"她犹豫不决,真不知道如何回答才好……这时,他眼里却流露出恳求。惧怕和悲哀的神色,顿时使她非常动心。她只是不无疑惧地瞅着他,心里却在纳闷,象这样耽于迷恋之中,真不知道会有什么结果。而他也发觉她眼里动摇不定的神色,便把她跟自己贴得更近,一个劲儿亲吻她。她不但没有生气,反而满心高兴地倒在他怀里,但是,不一会儿,她突然身子挺立起来,意识到自己让他如此放肆……这样亲吻她……对此他将又会作何解释,这一下子使她头脑冷静了。"我说现在你最好还是走吧,"她说时语气坚决,但也并不生气。"是吧?
"克莱德对刚才自己的大胆放肆先是吃惊,随后有些害怕,所以也就软下来,不由得胆怯而又柔顺地恳求她,说:
"您动火了吗?
"而她反过来却看到他这种柔顺的态度,有如奴仆在主人跟前一模一样,因而,她也就感到有些喜欢,但是又有些反感。因为,即便是她吧,也如同罗伯达和霍丹斯一样,宁愿被人征服,也不愿去制服别人。这时,她便摇摇头,以示否认,心里却不免有点儿悲哀。
她就只说了"时间很晚了"这么一句话,向他温柔地一笑。
克莱德心里也明白,他不该再说什么话了。他既没有胆量(或是那种韧性劲儿),也没有基础可以同她继续周旋下去。他便走过去取自己的外套,回过头来挺悲哀。而又柔顺地望了她一眼,转身就走了。
1 eligible | |
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的 | |
参考例句: |
|
|
2 aspire | |
vi.(to,after)渴望,追求,有志于 | |
参考例句: |
|
|
3 fore | |
adv.在前面;adj.先前的;在前部的;n.前部 | |
参考例句: |
|
|
4 urn | |
n.(有座脚的)瓮;坟墓;骨灰瓮 | |
参考例句: |
|
|
5 expenditure | |
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗 | |
参考例句: |
|
|
6 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
7 contemplated | |
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
8 intimacies | |
亲密( intimacy的名词复数 ); 密切; 亲昵的言行; 性行为 | |
参考例句: |
|
|
9 plethora | |
n.过量,过剩 | |
参考例句: |
|
|
10 paragon | |
n.模范,典型 | |
参考例句: |
|
|
11 supremacy | |
n.至上;至高权力 | |
参考例句: |
|
|
12 aluminum | |
n.(aluminium)铝 | |
参考例句: |
|
|
13 ornamented | |
adj.花式字体的v.装饰,点缀,美化( ornament的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
14 unaware | |
a.不知道的,未意识到的 | |
参考例句: |
|
|
15 supercilious | |
adj.目中无人的,高傲的;adv.高傲地;n.高傲 | |
参考例句: |
|
|
16 slippered | |
穿拖鞋的 | |
参考例句: |
|
|
17 nostrils | |
鼻孔( nostril的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
18 inflame | |
v.使燃烧;使极度激动;使发炎 | |
参考例句: |
|
|
19 intensity | |
n.强烈,剧烈;强度;烈度 | |
参考例句: |
|
|
20 enchantment | |
n.迷惑,妖术,魅力 | |
参考例句: |
|
|
21 fervor | |
n.热诚;热心;炽热 | |
参考例句: |
|
|
22 enticing | |
adj.迷人的;诱人的 | |
参考例句: |
|
|
23 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
24 liberate | |
v.解放,使获得自由,释出,放出;vt.解放,使获自由 | |
参考例句: |
|
|
25 lust | |
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望 | |
参考例句: |
|
|
26 constrain | |
vt.限制,约束;克制,抑制 | |
参考例句: |
|
|
27 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
28 intrigued | |
adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
29 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
30 vehemently | |
adv. 热烈地 | |
参考例句: |
|
|
31 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
32 caress | |
vt./n.爱抚,抚摸 | |
参考例句: |
|
|
33 seduced | |
诱奸( seduce的过去式和过去分词 ); 勾引; 诱使堕落; 使入迷 | |
参考例句: |
|
|
34 alluring | |
adj.吸引人的,迷人的 | |
参考例句: |
|
|
35 simultaneously | |
adv.同时发生地,同时进行地 | |
参考例句: |
|
|
36 yearn | |
v.想念;怀念;渴望 | |
参考例句: |
|
|
37 uncertainty | |
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物 | |
参考例句: |
|
|
38 dubiously | |
adv.可疑地,怀疑地 | |
参考例句: |
|
|
39 joyously | |
ad.快乐地, 高兴地 | |
参考例句: |
|
|
40 poise | |
vt./vi. 平衡,保持平衡;n.泰然自若,自信 | |
参考例句: |
|
|
41 liking | |
n.爱好;嗜好;喜欢 | |
参考例句: |
|
|
42 persistence | |
n.坚持,持续,存留 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |