小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文宗教小说 » Deuteronomy申命记(双语小说) » Chapter 8
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 8
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
8:1 [hgb]  我 今 日 所 吩 咐 的 一 切 诫 命 , 你 们 要 谨 守 遵 行 , 好 叫 你 们 存 活 , 人 数 增 多 , 且 进 去 得 耶 和 华 向 你 们 列 祖 起 誓 应 许 的 那 地 。 
    [kjv]  All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers.
    [bbe]  Take care to keep all the orders which I give you today, so that you may have life and be increased and go in and take as a heritage the land which the Lord, by his oath to your fathers, undertook to give you.
8:2 [hgb]  你 也 要 记 念 耶 和 华 你 的 神 在 旷 野 引 导 你 这 四 十 年 , 是 要 苦 炼 你 , 试 验 你 , 要 知 道 你 心 内 如 何 , 肯 守 他 的 诫 命 不 肯 。 
    [kjv]  And thou shalt remember all the way which the LORD thy God led thee these forty years in the wilderness1, to humble2 thee, and to prove thee, to know what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no.
    [bbe]  And keep in mind the way by which the Lord your God has taken you through the waste land these forty years, so that he might make low your pride and put you to the test, to see what was in your heart and if you would keep his orders or not.
8:3 [hgb]  他 苦 炼 你 , 任 你 饥 饿 , 将 你 和 你 列 祖 所 不 认 识 的 吗 哪 赐 给 你 吃 , 使 你 知 道 , 人 活 着 不 是 单 靠 食 物 , 乃 是 靠 耶 和 华 口 里 所 出 的 一 切 话 。 
    [kjv]  And he humbled3 thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the LORD doth man live.
    [bbe]  And he made low your pride and let you be without food and gave you manna for your food, a thing new to you, which your fathers never saw; so that he might make it clear to you that bread is not man's only need, but his life is in every word which comes out of the mouth of the Lord.
8:4 [hgb]  这 四 十 年 , 你 的 衣 服 没 有 穿 破 , 你 的 脚 也 没 有 肿 。 
    [kjv]  Thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell4, these forty years.
    [bbe]  Through all these forty years your clothing did not get old or your feet become tired.
8:5 [hgb]  你 当 心 里 思 想 , 耶 和 华 你 神 管 教 你 , 好 像 人 管 教 儿 子 一 样 。 
    [kjv]  Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.
    [bbe]  Keep in mind this thought, that as a son is trained by his father, so you have been trained by the Lord your God.
8:6 [hgb]  你 要 谨 守 耶 和 华 你 神 的 诫 命 , 遵 行 他 的 道 , 敬 畏 他 。 
    [kjv]  Therefore thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, to walk in his ways, and to fear him.
    [bbe]  Then keep the orders of the Lord your God, fearing him and walking in his ways.
8:7 [hgb]  因 为 耶 和 华 你 神 领 你 进 入 美 地 , 那 地 有 河 , 有 泉 , 有 源 , 从 山 谷 中 流 出 水 来 。 
    [kjv]  For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks5 of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills;
    [bbe]  For the Lord your God is guiding you into a good land, a land of water-springs, of fountains, and deep streams flowing out from the valleys and the hills;
8:8 [hgb]  那 地 有 小 麦 , 大 麦 , 葡 萄 树 , 无 花 果 树 , 石 榴 树 , 橄 榄 树 , 和 蜜 。 
    [kjv]  A land of wheat, and barley6, and vines, and fig7 trees, and pomegranates; a land of oil olive, and honey;
    [bbe]  A land of grain and vines and fig-trees and fair fruits; a land of oil-giving olive-trees and honey;
8:9 [hgb]  你 在 那 地 不 缺 食 物 , 一 无 所 缺 。 那 地 的 石 头 是 铁 , 山 内 可 以 挖 铜 。 
    [kjv]  A land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any thing in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig brass8.
    [bbe]  Where there will be bread for you in full measure and you will be in need of nothing; a land where the very stones are iron and from whose hills you may get copper9.
8:10 [hgb]  你 吃 得 饱 足 , 就 要 称 颂 耶 和 华 你 的 神 , 因 他 将 那 美 地 赐 给 你 了 。 
    [kjv]  When thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee.
    [bbe]  And you will have food enough and be full, praising the Lord your God for the good land he has given you.
8:11 [hgb]  你 要 谨 慎 , 免 得 忘 记 耶 和 华 你 的 神 , 不 守 他 的 诫 命 , 典 章 , 律 例 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 的 。 
    [kjv]  Beware that thou forget not the LORD thy God, in not keeping his commandments, and his judgments10, and his statutes11, which I command thee this day:
    [bbe]  Then take care that you are not turned away from the Lord your God and from keeping his orders and decisions and laws which I give you this day:
8:12 [hgb]  恐 怕 你 吃 得 饱 足 , 建 造 美 好 的 房 屋 居 住 , 
    [kjv]  Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein;
    [bbe]  And when you have taken food and are full, and have made fair houses for yourselves and are living in them;
8:13 [hgb]  你 的 牛 羊 加 多 , 你 的 金 银 增 添 , 并 你 所 有 的 全 都 加 增 , 
    [kjv]  And when thy herds12 and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied;
    [bbe]  And when your herds and your flocks are increased, and your stores of silver and gold, and you have wealth of every sort;
8:14 [hgb]  你 就 心 高 气 傲 , 忘 记 耶 和 华 你 的 神 , 就 是 将 你 从 埃 及 地 为 奴 之 家 领 出 来 的 , 
    [kjv]  Then thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, which brought thee forth13 out of the land of Egypt, from the house of bondage14;
    [bbe]  Take care that your hearts are not lifted up in pride, giving no thought to the Lord your God who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house;
8:15 [hgb]  引 你 经 过 那 大 而 可 怕 的 旷 野 , 那 里 有 火 蛇 , 蝎 子 , 干 旱 无 水 之 地 。 他 曾 为 你 使 水 从 坚 硬 的 磐 石 中 流 出 来 , 
    [kjv]  Who led thee through that great and terrible wilderness, wherein were fiery15 serpents, and scorpions16, and drought, where there was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;
    [bbe]  Who was your guide through that great and cruel waste, where there were poison-snakes and scorpions and a dry land without water; who made water come out of the hard rock for you;
8:16 [hgb]  又 在 旷 野 将 你 列 祖 所 不 认 识 的 吗 哪 赐 给 你 吃 , 是 要 苦 炼 你 , 试 验 你 , 叫 你 终 久 享 福 。 
    [kjv]  Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
    [bbe]  Who gave you manna for your food in the waste land, a food which your fathers had never seen; so that your pride might be broken and your hearts tested for your good in the end;
8:17 [hgb]  恐 怕 你 心 里 说 , 这 货 财 是 我 力 量 , 我 能 力 得 来 的 。 
    [kjv]  And thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth.
    [bbe]  Say not then, in your hearts, My power and the strength of my hands have got me this wealth.
8:18 [hgb]  你 要 记 念 耶 和 华 你 的 神 , 因 为 得 货 财 的 力 量 是 他 给 你 的 , 为 要 坚 定 他 向 你 列 祖 起 誓 所 立 的 约 , 像 今 日 一 样 。 
    [kjv]  But thou shalt remember the LORD thy God: for it is he that giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant17 which he sware unto thy fathers, as it is this day.
    [bbe]  But keep in mind the Lord your God: for it is he who gives you the power to get wealth, so that he may give effect to the agreement which he made by his oath with your fathers, as at this day.
8:19 [hgb]  你 若 忘 记 耶 和 华 你 的 神 , 随 从 别 神 , 事 奉 敬 拜 , 你 们 必 定 灭 亡 。 这 是 我 今 日 警 戒 你 们 的 。 
    [kjv]  And it shall be, if thou do at all forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish.
    [bbe]  And it is certain that if at any time you are turned away from the Lord your God, and go after other gods, to be their servants and to give them worship, destruction will overtake you.
8:20 [hgb]  耶 和 华 在 你 们 面 前 怎 样 使 列 国 的 民 灭 亡 , 你 们 也 必 照 样 灭 亡 , 因 为 你 们 不 听 从 耶 和 华 你 们 神 的 话 。 
    [kjv]  As the nations which the LORD destroyeth before your face, so shall ye perish; because ye would not be obedient unto the voice of the LORD your God.
    [bbe]  Like the nations which the Lord is cutting off before you, so you will be cut off; because you would not give ear to the voice of the Lord your God.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
2 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
3 humbled 601d364ccd70fb8e885e7d73c3873aca     
adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑下,贬低
参考例句:
  • The examination results humbled him. 考试成绩挫了他的傲气。
  • I am sure millions of viewers were humbled by this story. 我相信数百万观众看了这个故事后都会感到自己的渺小。
4 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
5 brooks cdbd33f49d2a6cef435e9a42e9c6670f     
n.小溪( brook的名词复数 )
参考例句:
  • Brooks gave the business when Haas caught him with his watch. 哈斯抓到偷他的手表的布鲁克斯时,狠狠地揍了他一顿。 来自《简明英汉词典》
  • Ade and Brooks exchanged blows yesterday and they were severely punished today. 艾德和布鲁克斯昨天打起来了,今天他们受到严厉的惩罚。 来自《简明英汉词典》
6 barley 2dQyq     
n.大麦,大麦粒
参考例句:
  • They looked out across the fields of waving barley.他们朝田里望去,只见大麦随风摇摆。
  • He cropped several acres with barley.他种了几英亩大麦。
7 fig L74yI     
n.无花果(树)
参考例句:
  • The doctor finished the fig he had been eating and selected another.这位医生吃完了嘴里的无花果,又挑了一个。
  • You can't find a person who doesn't know fig in the United States.你找不到任何一个在美国的人不知道无花果的。
8 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
9 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
10 judgments 2a483d435ecb48acb69a6f4c4dd1a836     
判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判
参考例句:
  • A peculiar austerity marked his judgments of modern life. 他对现代生活的批评带着一种特殊的苛刻。
  • He is swift with his judgments. 他判断迅速。
11 statutes 2e67695e587bd14afa1655b870b4c16e     
成文法( statute的名词复数 ); 法令; 法规; 章程
参考例句:
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Each agency is also restricted by the particular statutes governing its activities. 各个机构的行为也受具体法令限制。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
12 herds 0a162615f6eafc3312659a54a8cdac0f     
兽群( herd的名词复数 ); 牧群; 人群; 群众
参考例句:
  • Regularly at daybreak they drive their herds to the pasture. 每天天一亮他们就把牲畜赶到草场上去。
  • There we saw herds of cows grazing on the pasture. 我们在那里看到一群群的牛在草地上吃草。
13 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
14 bondage 0NtzR     
n.奴役,束缚
参考例句:
  • Masters sometimes allowed their slaves to buy their way out of bondage.奴隶主们有时允许奴隶为自己赎身。
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
15 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
16 scorpions 0f63b2c0873e8cba29ba4550835d32a9     
n.蝎子( scorpion的名词复数 )
参考例句:
  • You promise me that Black Scorpions will never come back to Lanzhou. 你保证黑蝎子永远不再踏上兰州的土地。 来自电影对白
  • You Scorpions are rather secretive about your likes and dislikes. 天蝎:蝎子是如此的神秘,你的喜好很难被别人洞悉。 来自互联网
17 covenant CoWz1     
n.盟约,契约;v.订盟约
参考例句:
  • They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
  • The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533