小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文宗教小说 » Samuel撒母耳记上(双语小说) » Chapter 22
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 22
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
22:1 [hgb]  大 卫 就 离 开 那 里 , 逃 到 亚 杜 兰 洞 。 他 的 弟 兄 和 他 父 亲 的 全 家 听 见 了 , 就 都 下 到 他 那 里 。 
    [kjv]  David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither1 to him.
    [bbe]  So David went away from there and took cover in a strong place at Adullam; and his brothers and all his father's people, hearing of it, went down to him there.
22:2 [hgb]  凡 受 窘 迫 的 , 欠 债 的 , 心 里 苦 恼 的 都 聚 集 到 大 卫 那 里 。 大 卫 就 作 他 们 的 头 目 , 跟 随 他 的 约 有 四 百 人 。 
    [kjv]  And every one that was in distress2, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men.
    [bbe]  And everyone who was in trouble, and everyone who was in debt, and everyone who was bitter in soul, came together to him, and he became captain over them: about four hundred men were joined to him.
22:3 [hgb]  大 卫 从 那 里 往 摩 押 的 米 斯 巴 去 , 对 摩 押 王 说 , 求 你 容 我 父 母 搬 来 , 住 在 你 们 这 里 , 等 我 知 道 神 要 为 我 怎 样 行 。 
    [kjv]  And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth3, and be with you, till I know what God will do for me.
    [bbe]  And from there David went to Mizpeh in the land of Moab: and he said to the king of Moab, Let my father and mother come and make their living-place with you till it is clear to me what God will do for me.
22:4 [hgb]  大 卫 领 他 父 母 到 摩 押 王 面 前 。 大 卫 住 山 寨 多 少 日 子 , 他 父 母 也 住 摩 押 王 那 里 多 少 日 子 。 
    [kjv]  And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.
    [bbe]  And he took them to the king of Moab and they went on living with him while David was in his safe place.
22:5 [hgb]  先 知 迦 得 对 大 卫 说 , 你 不 要 住 在 山 寨 , 要 往 犹 大 地 去 。 大 卫 就 离 开 那 里 , 进 入 哈 列 的 树 林 。 
    [kjv]  And the prophet Gad4 said unto David, Abide5 not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
    [bbe]  And the prophet Gad said to David, Do not go on living in this place but go into the land of Judah. Then David went away and came to the woodland of Hereth.
22:6 [hgb]  扫 罗 在 基 比 亚 的 拉 玛 , 坐 在 垂 丝 柳 树 下 , 手 里 拿 着 枪 , 众 臣 仆 侍 立 在 左 右 。 扫 罗 听 见 大 卫 和 跟 随 他 的 人 在 何 处 , 
    [kjv]  When Saul heard that David was discovered, and the men that were with him, (now Saul abode6 in Gibeah under a tree in Ramah, having his spear in his hand, and all his servants were standing7 about him;)
    [bbe]  And news was given to Saul that David had been seen, and the men who were with him: now Saul was in Gibeah, seated under the tree in the high place, with his spear in his hand, and all his servants were in their places before him.
22:7 [hgb]  就 对 左 右 侍 立 的 臣 仆 说 , 便 雅 悯 人 哪 , 你 们 要 听 我 的 话 。 耶 西 的 儿 子 能 将 田 地 和 葡 萄 园 赐 给 你 们 各 人 吗 ? 能 立 你 们 各 人 作 千 夫 长 百 夫 长 吗 ? 
    [kjv]  Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
    [bbe]  Then Saul said to his servants who were there about him, Give ear now, you Benjamites; will the son of Jesse give to every one of you fields and vine-gardens, will he make you all captains of hundreds and captains of thousands;
22:8 [hgb]  你 们 竟 都 结 党 害 我 。 我 的 儿 子 与 耶 西 的 儿 子 结 盟 的 时 候 , 无 人 告 诉 我 。 我 的 儿 子 挑 唆 我 的 臣 子 谋 害 我 , 就 如 今 日 的 光 景 , 也 无 人 告 诉 我 , 为 我 忧 虑 。 
    [kjv]  That all of you have conspired8 against me, and there is none that sheweth me that my son hath made a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or sheweth unto me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?
    [bbe]  That all of you have made designs against me, and not one of you gave me word when my son made an agreement with the son of Jesse, and not one of you has pity for me or has made my eyes open to the fact that my servant has been moved by my son against me, as at this day?
22:9 [hgb]  那 时 以 东 人 多 益 站 在 扫 罗 的 臣 仆 中 , 对 他 说 , 我 曾 看 见 耶 西 的 儿 子 到 了 挪 伯 , 亚 希 突 的 儿 子 亚 希 米 勒 那 里 。 
    [kjv]  Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
    [bbe]  Then Doeg, the Edomite, who was by the side of the servants of Saul, in answer said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech, the son of Ahitub.
22:10 [hgb]  亚 希 米 勒 为 他 求 问 耶 和 华 , 又 给 他 食 物 , 并 给 他 杀 非 利 士 人 歌 利 亚 的 刀 。 
    [kjv]  And he enquired9 of the LORD for him, and gave him victuals11, and gave him the sword of Goliath the Philistine12.
    [bbe]  And he got directions from the Lord for him, and gave him food, and put in his hand the sword of Goliath the Philistine.
22:11 [hgb]  王 就 打 发 人 将 祭 司 亚 希 突 的 儿 子 亚 希 米 勒 和 他 父 亲 的 全 家 , 就 是 住 挪 伯 的 祭 司 都 召 了 来 。 他 们 就 来 见 王 。 
    [kjv]  Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.
    [bbe]  Then the king sent for Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and for all the men of his father's family who were priests in Nob: and they all came to the king.
22:12 [hgb]  扫 罗 说 , 亚 希 突 的 儿 子 , 要 听 我 的 话 。 他 回 答 说 , 主 阿 , 我 在 这 里 。 
    [kjv]  And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
    [bbe]  And Saul said, Give ear now, O son of Ahitub. And answering he said, Here I am, my lord.
22:13 [hgb]  扫 罗 对 他 说 , 你 为 什 么 与 耶 西 的 儿 子 结 党 害 我 , 将 食 物 和 刀 给 他 , 又 为 他 求 问 神 , 使 他 起 来 谋 害 我 , 就 如 今 日 的 光 景 。 
    [kjv]  And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
    [bbe]  And Saul said to him, Why have you made designs against me with the son of Jesse, giving him food and a sword and getting directions from the Lord for him, and helping13 him to take up arms against me, and to be on the watch to make a secret attack on me as he is doing now?
22:14 [hgb]  亚 希 米 勒 回 答 王 说 , 王 的 臣 仆 中 有 谁 比 大 卫 忠 心 呢 ? 他 是 王 的 女 婿 , 又 是 王 的 参 谋 , 并 且 在 王 家 中 是 尊 贵 的 。 
    [kjv]  Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king's son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable14 in thine house?
    [bbe]  Then Ahimelech answering said to the king, Who among all your servants is so true to you as David, who is the king's son-in-law, and is a captain of your armed men, and has a place of honour in your house?
22:15 [hgb]  我 岂 是 从 今 日 才 为 他 求 问 神 呢 ? 断 不 是 这 样 。 王 不 要 将 罪 归 我 和 我 父 的 全 家 。 因 为 这 事 , 无 论 大 小 , 仆 人 都 不 知 道 。 
    [kjv]  Did I then begin to enquire10 of God for him? be it far from me: let not the king impute15 any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more.
    [bbe]  Is this the first time I have got directions from God for him? Far be the thought! let the king make no such statement against his servant or my father's family, for your servant has no knowledge, great or small, of this thing.
22:16 [hgb]  王 说 , 亚 希 米 勒 阿 , 你 和 你 父 的 全 家 都 是 该 死 的 。 
    [kjv]  And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
    [bbe]  And the king said, You will certainly be put to death, Ahimelech, you and all your father's family.
22:17 [hgb]  王 就 吩 咐 左 右 的 侍 卫 说 , 你 们 去 杀 耶 和 华 的 祭 司 。 因 为 他 们 帮 助 大 卫 , 又 知 道 大 卫 逃 跑 , 竟 没 有 告 诉 我 。 扫 罗 的 臣 子 却 不 肯 伸 手 杀 耶 和 华 的 祭 司 。 
    [kjv]  And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay16 the priests of the LORD: because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not shew it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD.
    [bbe]  Then the king said to the runners who were waiting near him, Put the priests of the Lord to death; because they are on David's side, and having knowledge of his flight, did not give me word of it. But the king's servants would not put out their hands to make an attack on the Lord's priests.
22:18 [hgb]  王 吩 咐 多 益 说 , 你 去 杀 祭 司 吧 。 以 东 人 多 益 就 去 杀 祭 司 , 那 日 杀 了 穿 细 麻 布 以 弗 得 的 八 十 五 人 。 
    [kjv]  And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew17 on that day fourscore and five persons that did wear a linen18 ephod.
    [bbe]  Then the king said to Doeg, You are to put the priests to death. And Doeg the Edomite, turning on the priests and attacking them, put to death that day eighty-five men who took up the ephod.
22:19 [hgb]  又 用 刀 将 祭 司 城 挪 伯 中 的 男 女 , 孩 童 , 吃 奶 的 , 和 牛 , 羊 , 驴 尽 都 杀 灭 。 
    [kjv]  And Nob, the city of the priests, smote19 he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses20, and sheep, with the edge of the sword.
    [bbe]  And Nob, the town of the priests, he put to the sword, all the men and women, children and babies at the breast, and oxen and asses and sheep.
22:20 [hgb]  亚 希 突 的 儿 子 亚 希 米 勒 有 一 个 儿 子 , 名 叫 亚 比 亚 他 , 逃 到 大 卫 那 里 。 
    [kjv]  And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
    [bbe]  And Abiathar, one of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, got away and went in flight after David;
22:21 [hgb]  亚 比 亚 他 将 扫 罗 杀 耶 和 华 祭 司 的 事 告 诉 大 卫 。 
    [kjv]  And Abiathar shewed David that Saul had slain21 the LORD's priests.
    [bbe]  And gave him the news of how Saul had put to death the Lord's priests.
22:22 [hgb]  大 卫 对 亚 比 亚 他 说 , 那 日 我 见 以 东 人 多 益 在 那 里 , 就 知 道 他 必 告 诉 扫 罗 。 你 父 的 全 家 丧 命 , 都 是 因 我 的 缘 故 。 
    [kjv]  And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.
    [bbe]  And David said to Abiathar, I was certain that day, when Doeg the Edomite was there, that he would take the news to Saul: I am responsible for the lives of all your father's family.
22:23 [hgb]  你 可 以 住 在 我 这 里 , 不 要 惧 怕 。 因 为 寻 索 你 命 的 就 是 寻 索 我 的 命 。 你 在 我 这 里 可 得 保 全 。 
    [kjv]  Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.
    [bbe]  Keep here with me and have no fear; for he who has designs on my life has designs on yours: but with me you will be safe.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
2 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
3 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
4 gad E6dyd     
n.闲逛;v.闲逛
参考例句:
  • He is always on the gad.他老是闲荡作乐。
  • Let it go back into the gloaming and gad with a lot of longing.就让它回到暮色中,满怀憧憬地游荡吧。
5 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
6 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
7 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
8 conspired 6d377e365eb0261deeef136f58f35e27     
密谋( conspire的过去式和过去分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致
参考例句:
  • They conspired to bring about the meeting of the two people. 他们共同促成了两人的会面。
  • Bad weather and car trouble conspired to ruin our vacation. 恶劣的气候连同汽车故障断送了我们的假日。
9 enquired 4df7506569079ecc60229e390176a0f6     
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问
参考例句:
  • He enquired for the book in a bookstore. 他在书店查询那本书。
  • Fauchery jestingly enquired whether the Minister was coming too. 浮式瑞嘲笑着问部长是否也会来。
10 enquire 2j5zK     
v.打听,询问;调查,查问
参考例句:
  • She wrote to enquire the cause of the delay.她只得写信去询问拖延的理由。
  • We will enquire into the matter.我们将调查这事。
11 victuals reszxF     
n.食物;食品
参考例句:
  • A plateful of coarse broken victuals was set before him.一盘粗劣的剩余饭食放到了他的面前。
  • There are no more victuals for the pig.猪没有吃的啦。
12 philistine 1A2yG     
n.庸俗的人;adj.市侩的,庸俗的
参考例句:
  • I believe he seriously thinks me an awful Philistine.我相信,他真的认为我是个不可救药的庸人。
  • Do you know what a philistine is,jim?吉姆,知道什么是庸俗吗?
13 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
14 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
15 impute cyKyY     
v.归咎于
参考例句:
  • I impute his failure to laziness.我把他的失败归咎于他的懒惰。
  • It is grossly unfair to impute blame to the United Nations.把责任归咎于联合国极其不公。
16 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
17 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
18 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
19 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
20 asses asses     
n. 驴,愚蠢的人,臀部 adv. (常用作后置)用于贬损或骂人
参考例句:
  • Sometimes I got to kick asses to make this place run right. 有时我为了把这个地方搞得像个样子,也不得不踢踢别人的屁股。 来自教父部分
  • Those were wild asses maybe, or zebras flying around in herds. 那些也许是野驴或斑马在成群地奔跑。
21 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533