小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Pursuit of the House-Boat » VII The “Gehenna” is Chartereda
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
VII The “Gehenna” is Chartereda
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 It was about twenty-four hours after the events narrated1 in the preceding chapters that Mr. Sherlock Holmes assumed command of the Gehenna, which was nothing more nor less than the shadow of the ill-starred ocean steamship3 City of Chicago, which tried some years ago to reach Liverpool by taking the overland route through Ireland, fortunately without detriment4 to her passengers or crew, who had the pleasure of the experience of shipwreck5 without any of the discomforts6 of drowning. As will be remembered, the obstructionist nature of the Irish soil prevented the City of Chicago from proceeding7 farther inland than was necessary to keep her well balanced amidships upon a convenient and not too stony8 bed; and that after a brief sojourn9 on the rocks she was finally disposed of to the Styx Navigation Company, under which title Charon had had himself incorporated, is a matter of nautical11 history. The change of name to the Gehenna was the act of Charon himself, and was prompted, no doubt, by a desire to soften12 the jealous prejudices of the residents of the Stygian capital against the flourishing and ever-growing metropolis13 of Illinois.
 
The Associated Shades had had some trouble in getting this craft. Charon, through his constant association with life on both sides of the dark river, had gained a knowledge, more or less intimate, of modern business methods, and while as janitor14 of the club he was subject to the will of the House Committee, and sympathized deeply with the members of the association in their trouble, as president of the Styx Navigation Company he was bound up in certain newly attained15 commercial ideas which were embarrassing to those members of the association to whose hands the chartering of a vessel16 had been committed.
 
“See here, Charon,” Sir Walter Raleigh had said, after Charon had expressed himself as deeply sympathetic, but unable to shave the terms upon which the vessel could be had, “you are an infernal old hypocrite. You go about wringing17 your hands over our misfortunes until they’ve got as dry and flabby as a pair of kid gloves, and yet when we ask you for a ship of suitable size and speed to go out after those pirates, you become a sort of twin brother to Shylock, without his excuse. His instincts are accidents of birth. Yours are cultivated, and you know it.”
 
“You are very much mistaken, Sir Walter,” Charon had answered to this. “You don’t understand my position. It is a very hard one. As janitor of your club I am really prostrated18 over the events of the past twenty-four hours. My occupation is gone, and my despair over your loss is correspondingly greater, for I have time on my hands to brood over it. I was hysterical19 as a woman yesterday afternoon—so hysterical that I came near upsetting one of the Furies who engaged me to row her down to Madame Medusa’s villa20 last evening; and right at the sluice21 of the vitriol reservoir at that.”
 
“Then why the deuce don’t you do something to help us?” pleaded Hamlet.
 
“How can I do any more than I have done? I’ve offered you the Gehenna,” retorted Charon.
 
“But on what terms?” expostulated Raleigh. “If we had all the wealth of the Indies we’d have difficulty in paying you the sums you demand.”
 
“But I am only president of the company,” explained Charon. “I’d like, as president, to show you some courtesy, and I’m perfectly22 willing to do so; but when it comes down to giving you a vessel like that, I’m bound by my official oath to consider the interest of the stockholders. It isn’t as it used to be when I had boats to hire in my own behalf alone. In those days I had nobody’s interest but my own to look after. Now the ships all belong to the Styx Navigation Company. Can’t you see the difference?”
 
“You own all the stock, don’t you?” insisted Raleigh.
 
“I don’t know,” Charon answered, blandly23. “I haven’t seen the transfer-books lately.”
 
“But you know that you did own every share of it, and that you haven’t sold any, don’t you?” put in Hamlet.
 
Charon was puzzled for a moment, but shortly his face cleared, and Sir Walter’s heart sank, for it was evident that the old fellow could not be cornered.
 
“Well, it’s this way, Sir Walter, and your Highness,” he said, “I—I can’t say whether any of that stock has been transferred or not. The fact is, I’ve been speculating a little on margin24, and I’ve put up that stock as security, and, for all I know, I may have been sold out by my brokers25. I’ve been so upset by this unfortunate occurrence that I haven’t seen the market reports for two days. Really you’ll have to be content with my offer or go without the Gehenna. There’s too much suspicion attached to high corporate10 officials lately for me to yield a jot26 in the position I have taken. It would never do to get you all ready to start, and then have an injunction clapped on you by some unforeseen stockholder who was not satisfied with the terms offered you; nor can I ever let it be said of me that to retain my position as janitor of your organization I sacrificed a trust committed to my charge. I’ll gladly lend you my private launch, though I don’t think it will aid you much, because the naphtha-tank has exploded, and the screw slipped off and went to the bottom two weeks ago. Still, it is at your service, and I’ve no doubt that either Phidias or Benvenuto Cellini will carve out a paddle for you if you ask him to.”
 
“Bah!” retorted Raleigh. “You might as well offer us a pair of skates.”
 
“I would, if I thought the river’d freeze,” retorted Charon, blandly.
 
Raleigh and Hamlet turned away impatiently and left Charon to his own devices, which for the time being consisted largely of winking27 his other eye quietly and outwardly making a great show of grief.
 
“He’s too canny28 for us, I am afraid,” said Sir Walter. “We’ll have to pay him his money.”
 
“Let us first consult Sherlock Holmes,” suggested Hamlet, and this they proceeded at once to do.
 
“There is but one thing to be done,” observed the astute29 detective after he had heard Sir Walter’s statement of the case. “It is an old saying that one should fight fire with fire. We must meet modern business methods with modern commercial ideas. Charter his vessel at his own price.”
 
“But we’d never be able to pay,” said Hamlet.
 
“Ha-ha!” laughed Holmes. “It is evident that you know nothing of the laws of trade nowadays. Don’t pay!”
 
“But how can we?” asked Raleigh.
 
“The method is simple. You haven’t anything to pay with,” returned Holmes. “Let him sue. Suppose he gets a verdict. You haven’t anything he can attach—if you have, make it over to your wives or your fiancées.”
 
“Is that honest?” asked Hamlet, shaking his head doubtfully.
 
“It’s business,” said Holmes.
 
“But suppose he wants an advance payment?” queried30 Hamlet.
 
“Give him a check drawn31 to his own order. He’ll have to endorse32 it when he deposits it, and that will make him responsible,” laughed Holmes.
 
“What a simple thing when you understand it!” commented Raleigh.
 
“Very,” said Holmes. “Business is getting by slow degrees to be an exact science. It reminds me of the Brighton mystery, in which I played a modest part some ten years ago, when I first took up ferreting as a profession. I was sitting one night in my room at one of the Brighton hotels, which shall be nameless. I never give the name of any of the hotels at which I stop, because it might give offence to the proprietors33 of other hotels, with the result that my books would be excluded from sale therein. Suffice it to say that I was spending an early summer Sunday at Brighton with my friend Watson. We had dined well, and were enjoying our evening smoke together upon a small balcony overlooking the water, when there came a timid knock on the door of my room.
 
“‘Watson,’ said I, ‘here comes some one for advice. Do you wish to wager34 a small bottle upon it?’
 
“‘Yes,’ he answered, with a smile. ‘I am thirsty and I’d like a small bottle; and while I do not expect to win, I’ll take the bet. I should like to know, though, how you know.’
 
“‘It is quite simple,’ said I. ‘The timidity of the knock shows that my visitor is one of two classes of persons—an autograph-hunter or a client, one of the two. You see I give you a chance to win. It may be an autograph-hunter, but I think it is a client. If it were a creditor35, he would knock boldly, even ostentatiously; if it were the maid, she would not knock at all; if it were the hall-boy, he would not come until I had rung five times for him. None of these things has occurred; the knock is the half-hearted knock which betokens36 either that the person who knocked is in trouble, or is uncertain as to his reception. I am willing, however, considering the heat and my desire to quench37 my thirst, to wager that it is a client.’
 
“‘Done,’ said Watson; and I immediately remarked, ‘Come in.’
 
“The door opened, and a man of about thirty-five years of age, in a bathing-suit, entered the room, and I saw at a glance what had happened.
 
“‘Your name is Burgess,’ I said. ‘You came here from London this morning, expecting to return to-night. You brought no luggage with you. After luncheon38 you went in bathing. You had machine No. 35, and when you came out of the water you found that No. 35 had disappeared, with your clothes and the silver watch your uncle gave you on the day you succeeded to his business.’
 
“Of course, gentlemen,” observed the detective, with a smile at Sir Walter and Hamlet—“of course the man fairly gasped39, and I continued: ‘You have been lying face downward in the sand ever since, waiting for nightfall, so that you could come to me for assistance, not considering it good form to make an afternoon call upon a stranger at his hotel, clad in a bathing-suit. Am I correct?’
 
“‘Sir,’ he replied, with a look of wonder, ‘you have narrated my story exactly as it happened, and I find I have made no mistake in coming to you. Would you mind telling me what is your course of reasoning?’
 
“‘It is plain as day,’ said I. ‘I am the person with the red beard with whom you came down third class from London this morning, and you told me your name was Burgess and that you were a butcher. When you looked to see the time, I remarked upon the oddness of your watch, which led to your telling me that it was the gift of your uncle.’
 
“‘True,’ said Burgess, ‘but I did not tell you I had no luggage.’
 
“‘No,’ said I, ‘but that you hadn’t is plain; for if you had brought any other clothing besides that you had on with you, you would have put it on to come here. That you have been robbed I deduce also from your costume.’
 
“‘But the number of the machine?’ asked Watson.
 
“‘Is on the tag on the key hanging about his neck,’ said I.
 
“‘One more question,’ queried Burgess. ‘How do you know I have been lying face downward on the beach ever since?’
 
“‘By the sand in your eyebrows,’ I replied; and Watson ordered up the small bottle.”
 
“I fail to see what it was in our conversation, however,” observed Hamlet, somewhat impatient over the delay caused by the narration40 of this tale, “that suggested this train of thought to you.”
 
“The sequel will show,” returned Holmes.
 
“Oh, Lord!” put in Raleigh. “Can’t we put off the sequel until a later issue? Remember, Mr. Holmes, that we are constantly losing time.”
 
“The sequel is brief, and I can narrate2 it on our way to the office of the Navigation Company,” observed the detective. “When the bottle came I invited Mr. Burgess to join us, which he did, and as the hour was late when we came to separate, I offered him the use of my parlor41 overnight. This he accepted, and we retired42.
 
“The next morning when I arose to dress, the mystery was cleared.”
 
“You had dreamed its solution?” asked Raleigh.
 
“No,” replied Holmes. “Burgess had disappeared with all my clothing, my false-beard, my suit-case, and my watch. The only thing he had left me was the bathing-suit and a few empty small bottles.”
 
“And why, may I ask,” put in Hamlet, as they drew near to Charon’s office—“why does that case remind you of business as it is conducted to-day?”
 
“In this, that it is a good thing to stay out of unless you know it all,” explained Holmes. “I omitted in the case of Burgess to observe one thing about him. Had I observed that his nose was rectilinear, incurved, and with a lifted base, and that his auricular temporal angle was between 96 and 97 degrees, I should have known at once that he was an impostor. Vide Ottolenghui on ‘Ears and Noses I Have Met,’ pp. 631-640.”
 
“Do you mean to say that you can tell a criminal by his ears?” demanded Hamlet.
 
“If he has any—yes; but I did not know that at the time of the Brighton mystery. Therefore I should have stayed out of the case. But here we are. Good-morning, Charon.”
 
By this time the trio had entered the private office of the president of the Styx Navigation Company, and in a few moments the vessel was chartered at a fabulous43 price.
 
On the return to the wharf44, Sir Walter somewhat nervously45 asked Holmes if he thought the plan they had settled upon would work.
 
“Charon is a very shrewd old fellow,” said he. “He may outwit us yet.”
 
“The chances are just two and one-eighth degrees in your favor,” observed Holmes, quietly, with a glance at Raleigh’s ears. “The temporal angle of your ears is 93-1/8 degrees, whereas Charon’s stand out at 91, by my otometer. To that extent your criminal instincts are superior to his. If criminology is an exact science, reasoning by your respective ears, you ought to beat him out by a perceptible though possibly narrow margin.”
 
With which assurance Raleigh went ahead with his preparations, and within twelve hours the Gehenna was under way, carrying a full complement46 of crew and officers, with every state-room on board occupied by some spirit of the more illustrious kind.
 
Even Shylock was on board, though no one knew it, for in the dead of night he had stolen quietly up the gang-plank and had hidden himself in an empty water-cask in the forecastle.
 
 
“’Tisn’t Venice,” he said, as he sat down and breathed heavily through the bung of the barrel, “but it’s musty and damp enough, and, considering the cost, I can’t complain. You can’t get something for nothing, even in Hades.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 narrated 41d1c5fe7dace3e43c38e40bfeb85fe5     
v.故事( narrate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Some of the story was narrated in the film. 该电影叙述了这个故事的部分情节。 来自《简明英汉词典》
  • Defoe skilfully narrated the adventures of Robinson Crusoe on his desert island. 笛福生动地叙述了鲁滨逊·克鲁索在荒岛上的冒险故事。 来自《现代汉英综合大词典》
2 narrate DFhxR     
v.讲,叙述
参考例句:
  • They each narrate their own tale but are all inextricably linked together.她们各自讲述自己的故事,却又不可避免地联系在一起。
  • He once holds the tear to narrate a such story to mine.他曾经含着泪给我讲述了这样的一个故事。
3 steamship 1h9zcA     
n.汽船,轮船
参考例句:
  • The return may be made on the same steamship.可乘同一艘汽船当天回来。
  • It was so foggy that the steamship almost ran down a small boat leaving the port.雾很大,汽艇差点把一只正在离港的小船撞沉。
4 detriment zlHzx     
n.损害;损害物,造成损害的根源
参考例句:
  • Smoking is a detriment to one's health.吸烟危害健康。
  • His lack of education is a serious detriment to his career.他的未受教育对他的事业是一种严重的妨碍。
5 shipwreck eypwo     
n.船舶失事,海难
参考例句:
  • He walked away from the shipwreck.他船难中平安地脱险了。
  • The shipwreck was a harrowing experience.那次船难是一个惨痛的经历。
6 discomforts 21153f1ed6fc87cfc0ae735005583b36     
n.不舒适( discomfort的名词复数 );不愉快,苦恼
参考例句:
  • Travellers in space have to endure many discomforts in their rockets. 宇宙旅行家不得不在火箭中忍受许多不舒适的东西 来自《用法词典》
  • On that particular morning even these discomforts added to my pleasure. 在那样一个特定的早晨,即使是这种种的不舒适也仿佛给我增添了满足感。 来自辞典例句
7 proceeding Vktzvu     
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
参考例句:
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
8 stony qu1wX     
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的
参考例句:
  • The ground is too dry and stony.这块地太干,而且布满了石头。
  • He listened to her story with a stony expression.他带着冷漠的表情听她讲经历。
9 sojourn orDyb     
v./n.旅居,寄居;逗留
参考例句:
  • It would be cruel to begrudge your sojourn among flowers and fields.如果嫉妒你逗留在鲜花与田野之间,那将是太不近人情的。
  • I am already feeling better for my sojourn here.我在此逗留期间,觉得体力日渐恢复。
10 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
11 nautical q5azx     
adj.海上的,航海的,船员的
参考例句:
  • A nautical mile is 1,852 meters.一海里等于1852米。
  • It is 206 nautical miles from our present location.距离我们现在的位置有206海里。
12 soften 6w0wk     
v.(使)变柔软;(使)变柔和
参考例句:
  • Plastics will soften when exposed to heat.塑料适当加热就可以软化。
  • This special cream will help to soften up our skin.这种特殊的护肤霜有助于使皮肤变得柔软。
13 metropolis BCOxY     
n.首府;大城市
参考例句:
  • Shanghai is a metropolis in China.上海是中国的大都市。
  • He was dazzled by the gaiety and splendour of the metropolis.大都市的花花世界使他感到眼花缭乱。
14 janitor iaFz7     
n.看门人,管门人
参考例句:
  • The janitor wiped on the windows with his rags.看门人用褴褛的衣服擦着窗户。
  • The janitor swept the floors and locked up the building every night.那个看门人每天晚上负责打扫大楼的地板和锁门。
15 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
16 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
17 wringing 70c74d76c2d55027ff25f12f2ab350a9     
淋湿的,湿透的
参考例句:
  • He was wringing wet after working in the field in the hot sun. 烈日下在田里干活使他汗流满面。
  • He is wringing out the water from his swimming trunks. 他正在把游泳裤中的水绞出来。
18 prostrated 005b7f6be2182772064dcb09f1a7c995     
v.使俯伏,使拜倒( prostrate的过去式和过去分词 );(指疾病、天气等)使某人无能为力
参考例句:
  • He was prostrated by the loss of his wife. 他因丧妻而忧郁。 来自《现代英汉综合大词典》
  • They prostrated themselves before the emperor. 他们拜倒在皇帝的面前。 来自《简明英汉词典》
19 hysterical 7qUzmE     
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的
参考例句:
  • He is hysterical at the sight of the photo.他一看到那张照片就异常激动。
  • His hysterical laughter made everybody stunned.他那歇斯底里的笑声使所有的人不知所措。
20 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
21 sluice fxYwF     
n.水闸
参考例句:
  • We opened the sluice and the water poured in.我们打开闸门,水就涌了进来。
  • They regulate the flow of water by the sluice gate.他们用水闸门控制水的流量。
22 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
23 blandly f411bffb7a3b98af8224e543d5078eb9     
adv.温和地,殷勤地
参考例句:
  • There is a class of men in Bristol monstrously prejudiced against Blandly. 布里斯托尔有那么一帮人为此恨透了布兰德利。 来自英汉文学 - 金银岛
  • \"Maybe you could get something in the stage line?\" he blandly suggested. “也许你能在戏剧这一行里找些事做,\"他和蔼地提议道。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
24 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
25 brokers 75d889d756f7fbea24ad402e01a65b20     
n.(股票、外币等)经纪人( broker的名词复数 );中间人;代理商;(订合同的)中人v.做掮客(或中人等)( broker的第三人称单数 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • The firm in question was Alsbery & Co., whiskey brokers. 那家公司叫阿尔斯伯里公司,经销威士忌。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • From time to time a telephone would ring in the brokers' offices. 那两排经纪人房间里不时响着叮令的电话。 来自子夜部分
26 jot X3Cx3     
n.少量;vi.草草记下;vt.匆匆写下
参考例句:
  • I'll jot down their address before I forget it.我得赶快把他们的地址写下来,免得忘了。
  • There is not a jot of evidence to say it does them any good.没有丝毫的证据显示这对他们有任何好处。
27 winking b599b2f7a74d5974507152324c7b8979     
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
28 canny nsLzV     
adj.谨慎的,节俭的
参考例句:
  • He was far too canny to risk giving himself away.他非常谨慎,不会冒险暴露自己。
  • But I'm trying to be a little canny about it.但是我想对此谨慎一些。
29 astute Av7zT     
adj.机敏的,精明的
参考例句:
  • A good leader must be an astute judge of ability.一个优秀的领导人必须善于识别人的能力。
  • The criminal was very astute and well matched the detective in intelligence.这个罪犯非常狡猾,足以对付侦探的机智。
30 queried 5c2c5662d89da782d75e74125d6f6932     
v.质疑,对…表示疑问( query的过去式和过去分词 );询问
参考例句:
  • She queried what he said. 她对他说的话表示怀疑。 来自《简明英汉词典》
  • \"What does he have to do?\" queried Chin dubiously. “他有什么心事?”琴向觉民问道,她的脸上现出疑惑不解的神情。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
31 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
32 endorse rpxxK     
vt.(支票、汇票等)背书,背署;批注;同意
参考例句:
  • No one is foolish enough to endorse it.没有哪个人会傻得赞成它。
  • I fully endorse your opinions on this subject.我完全拥护你对此课题的主张。
33 proprietors c8c400ae2f86cbca3c727d12edb4546a     
n.所有人,业主( proprietor的名词复数 )
参考例句:
  • These little proprietors of businesses are lords indeed on their own ground. 这些小业主们,在他们自己的行当中,就是真正的至高无上的统治者。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Many proprietors try to furnish their hotels with antiques. 许多经营者都想用古董装饰他们的酒店。 来自辞典例句
34 wager IH2yT     
n.赌注;vt.押注,打赌
参考例句:
  • They laid a wager on the result of the race.他们以竞赛的结果打赌。
  • I made a wager that our team would win.我打赌我们的队会赢。
35 creditor tOkzI     
n.债仅人,债主,贷方
参考例句:
  • The boss assigned his car to his creditor.那工头把自己的小汽车让与了债权人。
  • I had to run away from my creditor whom I made a usurious loan.我借了高利贷不得不四处躲债。
36 betokens f4a396fcd9118dd4cb6450bd81b8c7b7     
v.预示,表示( betoken的第三人称单数 )
参考例句:
  • His smile betokens his satisfaction. 他的微笑表示他满意了。 来自辞典例句
37 quench ii3yQ     
vt.熄灭,扑灭;压制
参考例句:
  • The firemen were unable to quench the fire.消防人员无法扑灭这场大火。
  • Having a bottle of soft drink is not enough to quench my thirst.喝一瓶汽水不够解渴。
38 luncheon V8az4     
n.午宴,午餐,便宴
参考例句:
  • We have luncheon at twelve o'clock.我们十二点钟用午餐。
  • I have a luncheon engagement.我午饭有约。
39 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
40 narration tFvxS     
n.讲述,叙述;故事;记叙体
参考例句:
  • The richness of his novel comes from his narration of it.他小说的丰富多采得益于他的叙述。
  • Narration should become a basic approach to preschool education.叙事应是幼儿教育的基本途径。
41 parlor v4MzU     
n.店铺,营业室;会客室,客厅
参考例句:
  • She was lying on a small settee in the parlor.她躺在客厅的一张小长椅上。
  • Is there a pizza parlor in the neighborhood?附近有没有比萨店?
42 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
43 fabulous ch6zI     
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
参考例句:
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
44 wharf RMGzd     
n.码头,停泊处
参考例句:
  • We fetch up at the wharf exactly on time.我们准时到达码头。
  • We reached the wharf gasping for breath.我们气喘吁吁地抵达了码头。
45 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
46 complement ZbTyZ     
n.补足物,船上的定员;补语;vt.补充,补足
参考例句:
  • The two suggestions complement each other.这两条建议相互补充。
  • They oppose each other also complement each other.它们相辅相成。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533