[kjv] And thou, son of man, take thee a sharp knife, take thee a barber's razor, and cause it to pass upon thine head and upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the hair.
[bbe] And you, son of man, take a sharp sword, using it like a haircutter's blade, and making it go over your head and the hair of your chin: and take scales for separating the hair by weight.
5:2 [hgb] 围 困 城 的 日 子 满 了 , 你 要 将 三 分 之 一 在 城 中 用 火 焚 烧 , 将 三 分 之 一 在 城 的 四 围 用 刀 砍 碎 , 将 三 分 之 一 任 风 吹 散 。 我 也 要 拔 刀 追 赶 。
[kjv] Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, and smite1 about it with a knife: and a third part thou shalt scatter2 in the wind; and I will draw out a sword after them.
[bbe] You are to have a third part burned with fire inside the town, when the days of the attack are ended; and a third part you are to take and give blows with the sword round about it; and give a third part for the wind to take away, and let loose a sword after them.
5:3 [hgb] 你 要 从 其 中 取 几 根 包 在 衣 襟 里 ,
[kjv] Thou shalt also take thereof a few in number, and bind3 them in thy skirts.
[bbe] And take from them a small number of hairs, folding them in your skirts.
5:4 [hgb] 再 从 这 几 根 中 取 些 扔 在 火 中 焚 烧 , 从 里 面 必 有 火 出 来 烧 入 以 色 列 全 家 。
[kjv] Then take of them again, and cast them into the midst of the fire, and burn them in the fire; for thereof shall a fire come forth4 into all the house of Israel.
[bbe] And again take some of these and put them in the fire, burning them up in the fire; and say to all the children of Israel,
5:5 [hgb] 主 耶 和 华 如 此 说 , 这 就 是 耶 路 撒 冷 。 我 曾 将 她 安 置 在 列 邦 之 中 。 列 国 都 在 她 的 四 围 。
[kjv] Thus saith the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her.
[bbe] This is what the Lord has said: This is Jerusalem: I have put her among the nations, and countries are round her on every side;
5:6 [hgb] 她 行 恶 , 违 背 我 的 典 章 , 过 于 列 国 。 干 犯 我 的 律 例 , 过 于 四 围 的 列 邦 , 因 为 她 弃 掉 我 的 典 章 。 至 于 我 的 律 例 , 她 并 没 有 遵 行 。
[kjv] And she hath changed my judgments5 into wickedness more than the nations, and my statutes6 more than the countries that are round about her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them.
[bbe] And she has gone against my orders by doing evil more than the nations, and against my rules more than the countries round her: for they have given up my orders, and as for my rules, they have not gone in the way of them.
5:7 [hgb] 所 以 主 耶 和 华 如 此 说 , 因 为 你 们 纷 争 过 于 四 围 的 列 国 , 也 不 遵 行 我 的 律 例 , 不 谨 守 我 的 典 章 , 并 以 遵 从 四 围 列 国 的 恶 规 尚 不 满 意 ,
[kjv] Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according to the judgments of the nations that are round about you;
[bbe] For this cause the Lord has said: Because you have been more uncontrolled than the nations round about you, and have not been guided by my rules or kept my orders, but have kept the orders of the nations round about you;
5:8 [hgb] 所 以 主 耶 和 华 如 此 说 , 看 哪 , 我 与 你 反 对 , 必 在 列 国 的 眼 前 , 在 你 中 间 , 施 行 审 判 。
[kjv] Therefore thus saith the Lord GOD; Behold7, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.
[bbe] For this cause the Lord has said: See, I, even I, am against you; and I will be judging among you before the eyes of the nations.
5:9 [hgb] 并 且 因 你 一 切 可 憎 的 事 , 我 要 在 你 中 间 行 我 所 未 曾 行 的 , 以 后 我 也 不 再 照 着 行 。
[kjv] And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
[bbe] And I will do in you what I have not done and will not do again, because of all your disgusting ways.
5:10 [hgb] 在 你 中 间 父 亲 要 吃 儿 子 , 儿 子 要 吃 父 亲 。 我 必 向 你 施 行 审 判 , 我 必 将 你 所 剩 下 的 分 散 四 方 ( 方 原 文 作 风 ) 。
[kjv] Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds.
[bbe] For this cause fathers will take their sons for food among you, and sons will make a meal of their fathers; and I will be judge among you, and all the rest of you I will send away to every wind.
5:11 [hgb] 主 耶 和 华 说 , 我 指 着 我 的 永 生 起 誓 , 因 你 用 一 切 可 憎 的 物 , 可 厌 的 事 玷 污 了 我 的 圣 所 , 故 此 , 我 定 要 使 你 人 数 减 少 , 我 眼 必 不 顾 惜 你 , 也 不 可 怜 你 。
[kjv] Wherefore, as I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled8 my sanctuary9 with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity.
[bbe] For this cause, by my life, says the Lord, because you have made my holy place unclean with all your hated things and all your disgusting ways, you will become disgusting to me; my eye will have no mercy and I will have no pity.
5:12 [hgb] 你 的 民 三 分 之 一 必 遭 瘟 疫 而 死 , 在 你 中 间 必 因 饥 荒 消 灭 。 三 分 之 一 必 在 你 四 围 倒 在 刀 下 。 我 必 将 三 分 之 一 分 散 四 方 ( 方 原 文 作 风 ) , 并 要 拔 刀 追 赶 他 们 。
[kjv] A third part of thee shall die with the pestilence10, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
[bbe] A third of you will come to death from disease, wasting away among you through need of food; a third will be put to the sword round about you; and a third I will send away to every wind, letting loose a sword after them.
5:13 [hgb] 我 要 这 样 成 就 怒 中 所 定 的 。 我 向 他 们 发 的 忿 怒 止 息 了 , 自 己 就 得 着 安 慰 。 我 在 他 们 身 上 成 就 怒 中 所 定 的 那 时 , 他 们 就 知 道 我 耶 和 华 所 说 的 是 出 于 热 心 。
[kjv] Thus shall mine anger be accomplished11, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the LORD have spoken it in my zeal12, when I have accomplished my fury in them.
[bbe] So my wrath13 will be complete and my passion will come to rest on them; and they will be certain that I the Lord have given the word of decision, when my wrath against them is complete.
5:14 [hgb] 并 且 我 必 使 你 在 四 围 的 列 国 中 , 在 经 过 的 众 人 眼 前 , 成 了 荒 凉 和 羞 辱 。
[kjv] Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
[bbe] And I will make you a waste and a name of shame among the nations round about you, in the eyes of everyone who goes by.
5:15 [hgb] 这 样 , 我 必 以 怒 气 和 忿 怒 , 并 烈 怒 的 责 备 , 向 你 施 行 审 判 。 那 时 , 你 就 在 四 围 的 列 国 中 成 为 羞 辱 , 讥 刺 , 警 戒 , 惊 骇 。 这 是 我 耶 和 华 说 的 。
[kjv] So it shall be a reproach and a taunt14, an instruction and an astonishment15 unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes16. I the LORD have spoken it.
[bbe] And you will be a name of shame and a cause of bitter words, an example and a wonder to the nations round about you, when I give effect to my judging among you in wrath and in passion and in burning protests: I the Lord have said it:
5:16 [hgb] 那 时 , 我 要 将 灭 人 , 使 人 饥 荒 的 恶 箭 , 就 是 射 去 灭 人 的 , 射 在 你 们 身 上 , 并 要 加 增 你 们 的 饥 荒 , 断 绝 你 们 所 倚 靠 的 粮 食 。
[kjv] When I shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for their destruction, and which I will send to destroy you: and I will increase the famine upon you, and will break your staff of bread:
[bbe] When I send on you the evil arrows of disease, causing destruction, which I will send to put an end to you; and, further, I will take away your necessary food.
5:17 [hgb] 又 要 使 饥 荒 和 恶 兽 到 你 那 里 , 叫 你 丧 子 , 瘟 疫 和 流 血 的 事 也 必 盛 行 在 你 那 里 。 我 也 要 使 刀 剑 临 到 你 。 这 是 我 耶 和 华 说 的 。
[kjv] So will I send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave17 thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. I the LORD have spoken it.
[bbe] And I will send on you need of food and evil beasts, and they will be a cause of loss to you; and disease and violent death will go through you; and I will send the sword on you: I the Lord have said it.
点击收听单词发音
1 smite | |
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿 | |
参考例句: |
|
|
2 scatter | |
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散 | |
参考例句: |
|
|
3 bind | |
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬 | |
参考例句: |
|
|
4 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
5 judgments | |
判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判 | |
参考例句: |
|
|
6 statutes | |
成文法( statute的名词复数 ); 法令; 法规; 章程 | |
参考例句: |
|
|
7 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
8 defiled | |
v.玷污( defile的过去式和过去分词 );污染;弄脏;纵列行进 | |
参考例句: |
|
|
9 sanctuary | |
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区 | |
参考例句: |
|
|
10 pestilence | |
n.瘟疫 | |
参考例句: |
|
|
11 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
12 zeal | |
n.热心,热情,热忱 | |
参考例句: |
|
|
13 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
14 taunt | |
n.辱骂,嘲弄;v.嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
15 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
16 rebukes | |
责难或指责( rebuke的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
17 bereave | |
v.使痛失(亲人等),剥夺,使丧失 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |