小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 以西结书 Ezekiel » Chapter 13
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 13
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
13:1 [hgb]  耶 和 华 的 话 临 到 我 说 ,
    [kjv]  And the word of the LORD came unto me, saying,
    [bbe]  And the word of the Lord came to me, saying,
13:2 [hgb]  人 子 阿 , 你 要 说 预 言 攻 击 以 色 列 中 说 预 言 的 先 知 , 对 那 些 本 己 心 发 预 言 的 说 , 你 们 当 听 耶 和 华 的 话 。
    [kjv]  Son of man, prophesy1 against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own hearts, Hear ye the word of the LORD;
    [bbe]  Son of man, be a prophet against the prophets of Israel, and say to those prophets whose words are the invention of their hearts, Give ear to the word of the Lord;
13:3 [hgb]  主 耶 和 华 如 此 说 , 愚 顽 的 先 知 有 祸 了 , 他 们 随 从 自 己 的 心 意 , 却 一 无 所 见 。
    [kjv]  Thus saith the Lord GOD; Woe2 unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
    [bbe]  This is what the Lord has said: A curse on the foolish prophets who go after the spirit which is in them and have seen nothing!
13:4 [hgb]  以 色 列 阿 , 你 的 先 知 好 像 荒 场 中 的 狐 狸 ,
    [kjv]  O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts.
    [bbe]  O Israel, your prophets have been like jackals in the waste places.
13:5 [hgb]  没 有 上 去 堵 挡 破 口 , 也 没 有 为 以 色 列 家 重 修 墙 垣 , 使 他 们 当 耶 和 华 的 日 子 在 阵 上 站 立 得 住 。
    [kjv]  Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD.
    [bbe]  You have not gone up into the broken places or made up the wall for the children of Israel to take your place in the fight in the day of the Lord.
13:6 [hgb]  这 些 人 所 见 的 是 虚 假 , 是 谎 诈 的 占 卜 。 他 们 说 是 耶 和 华 说 的 , 其 实 耶 和 华 并 没 有 差 遣 他 们 , 他 们 倒 使 人 指 望 那 话 必 然 立 定 。
    [kjv]  They have seen vanity and lying divination3, saying, The LORD saith: and the LORD hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word.
    [bbe]  They have seen visions without substance and made use of secret arts, who say, The Lord has said; and the Lord has not sent them: hoping that the word would have effect.
13:7 [hgb]  你 们 岂 不 是 见 了 虚 假 的 异 象 吗 ? 岂 不 是 说 了 谎 诈 的 占 卜 吗 ? 你 们 说 , 这 是 耶 和 华 说 的 , 其 实 我 没 有 说 。
    [kjv]  Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it; albeit4 I have not spoken?
    [bbe]  Have you not seen a vision without substance and have you not falsely made use of secret arts, when you say, The Lord has said; though I have said nothing?
13:8 [hgb]  所 以 主 耶 和 华 如 此 说 , 因 你 们 说 的 是 虚 假 , 见 的 是 谎 诈 , 我 就 与 你 们 反 对 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。
    [kjv]  Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold5, I am against you, saith the Lord GOD.
    [bbe]  So this is what the Lord has said: Because your words are without substance and your visions are false, see, I am against you, says the Lord.
13:9 [hgb]  我 的 手 必 攻 击 那 见 虚 假 异 象 , 用 谎 诈 占 卜 的 先 知 , 他 们 必 不 列 在 我 百 姓 的 会 中 , 不 录 在 以 色 列 家 的 册 上 , 也 不 进 入 以 色 列 地 。 你 们 就 知 道 我 是 主 耶 和 华 。
    [kjv]  And mine hand shall be upon the prophets that see vanity, and that divine lies: they shall not be in the assembly of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel; and ye shall know that I am the Lord GOD.
    [bbe]  And my hand will be against the prophets who see visions without substance and who make false use of secret arts: they will not be in the secret of my people, and they will not be recorded in the list of the children of Israel, and they will not come into the land of Israel; and it will be clear to you that I am the Lord.
13:10 [hgb]  因 为 他 们 诱 惑 我 的 百 姓 , 说 , 平 安 。 其 实 没 有 平 安 , 就 像 有 人 立 起 墙 壁 , 他 们 倒 用 未 泡 透 的 灰 抹 上 。
    [kjv]  Because, even because they have seduced6 my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:
    [bbe]  Because, even because they have been guiding my people into error, saying, Peace; when there is no peace; and in the building of a division wall they put whitewash7 on it:
13:11 [hgb]  所 以 你 要 对 那 些 抹 上 未 泡 透 灰 的 人 说 , 墙 要 倒 塌 , 必 有 暴 雨 漫 过 。 大 冰 雹 阿 , 你 们 要 降 下 , 狂 风 也 要 吹 裂 这 墙 。
    [kjv]  Say unto them which daub it with untempered morter, that it shall fall: there shall be an overflowing8 shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend9 it.
    [bbe]  Say to those who put whitewash on it, There will be an overflowing shower; and you, O ice-drops, will come raining down; and it will be broken in two by the storm-wind.
13:12 [hgb]  这 墙 倒 塌 之 后 , 人 岂 不 问 你 们 说 , 你 们 抹 上 未 泡 透 的 灰 在 哪 里 呢 ?
    [kjv]  Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it?
    [bbe]  And when the wall has come down, will they not say to you, Where is the whitewash which you put on it?
13:13 [hgb]  所 以 主 耶 和 华 如 此 说 , 我 要 发 怒 , 使 狂 风 吹 裂 这 墙 , 在 怒 中 使 暴 雨 漫 过 , 又 发 怒 降 下 大 冰 雹 , 毁 灭 这 墙 。
    [kjv]  Therefore thus saith the Lord GOD; I will even rend it with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in my fury to consume it.
    [bbe]  For this reason, the Lord has said: I will have it broken in two by a storm-wind in my passion; and there will be an overflowing shower in my wrath10, and you, O ice-drops, will come raining angrily down.
13:14 [hgb]  我 要 这 样 拆 毁 你 们 那 未 泡 透 灰 所 抹 的 墙 , 拆 平 到 地 , 以 致 根 基 露 出 , 墙 必 倒 塌 , 你 们 也 必 在 其 中 灭 亡 。 你 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。
    [kjv]  So will I break down the wall that ye have daubed with untempered morter, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the LORD.
    [bbe]  So I will let the wall, which you were covering with whitewash, be broken down; I will have it levelled to the earth so that its base is uncovered: it will come down, and destruction will come on you with it; and it will be clear to you that I am the Lord.
13:15 [hgb]  我 要 这 样 向 墙 和 用 未 泡 透 灰 抹 墙 的 人 成 就 我 怒 中 所 定 的 , 并 要 对 你 们 说 , 墙 和 抹 墙 的 人 都 没 有 了 。
    [kjv]  Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered morter, and will say unto you, The wall is no more, neither they that daubed it;
    [bbe]  So I will let loose my passion on the wall in full measure, and on those who put whitewash on it; and I will say to you, Where is the wall, and where are those who put whitewash on it?
13:16 [hgb]  这 抹 墙 的 就 是 以 色 列 的 先 知 , 他 们 指 着 耶 路 撒 冷 说 预 言 , 为 这 城 见 了 平 安 的 异 象 , 其 实 没 有 平 安 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。
    [kjv]  To wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord GOD.
    [bbe]  Even the prophets of Israel who say words to Jerusalem, who see visions of peace for her when there is no peace, says the Lord.
13:17 [hgb]  人 子 阿 , 你 要 面 向 本 民 中 , 从 己 心 发 预 言 的 女 子 说 预 言 , 攻 击 她 们 ,
    [kjv]  Likewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people, which prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them,
    [bbe]  And you, son of man, let your face be turned against the daughters of your people, who are acting11 the part of prophets at their pleasure; be a prophet against them, and say,
13:18 [hgb]  说 主 耶 和 华 如 此 说 , 这 些 妇 女 有 祸 了 。 她 们 为 众 人 的 膀 臂 缝 靠 枕 , 给 高 矮 之 人 作 下 垂 的 头 巾 , 为 要 猎 取 人 的 性 命 。 难 道 你 们 要 猎 取 我 百 姓 的 性 命 , 为 利 己 将 人 救 活 吗 ?
    [kjv]  And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the women that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs upon the head of every stature12 to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive that come unto you?
    [bbe]  This is what the Lord has said: A curse is on the women who are stitching bands on all arms and putting veils on the heads of those of every size, so that they may go after souls! Will you go after the souls of my people and keep yourselves safe from death?
13:19 [hgb]  你 们 为 两 把 大 麦 , 为 几 块 饼 , 在 我 民 中 亵 渎 我 , 对 肯 听 谎 言 的 民 说 谎 , 杀 死 不 该 死 的 人 , 救 活 不 该 活 的 人 。
    [kjv]  And will ye pollute me among my people for handfuls of barley13 and for pieces of bread, to slay14 the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear your lies?
    [bbe]  And you have put me to shame among my people for a little barley and some bits of bread, sending death on souls for whom there is no cause of death, and keeping those souls living who have no right to life, by the false words you say to my people who give ear to what is false.
13:20 [hgb]  所 以 主 耶 和 华 如 此 说 , 看 哪 , 我 与 你 们 的 靠 枕 反 对 , 就 是 你 们 用 以 猎 取 人 , 使 人 的 性 命 如 鸟 飞 的 。 我 要 将 靠 枕 从 你 们 的 膀 臂 上 扯 去 , 释 放 你 们 猎 取 如 鸟 飞 的 人 。
    [kjv]  Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.
    [bbe]  For this cause the Lord has said: See, I am against your bands with which you go after souls, and I will violently take them off their arms; and I will let loose the souls, even the souls whom you go after freely.
13:21 [hgb]  我 也 必 撕 裂 你 们 下 垂 的 头 巾 , 救 我 百 姓 脱 离 你 们 的 手 , 不 再 被 猎 取 , 落 在 你 们 手 中 。 你 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。
    [kjv]  Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD.
    [bbe]  And I will have your veils violently parted in two, and will make my people free from your hands, and they will no longer be in your power for you to go after them; and you will be certain that I am the Lord.
13:22 [hgb]  我 不 使 义 人 伤 心 , 你 们 却 以 谎 话 使 他 伤 心 , 又 坚 固 恶 人 的 手 , 使 他 不 回 头 离 开 恶 道 得 以 救 活 。
    [kjv]  Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising15 him life:
    [bbe]  Because with your false words you have given pain to the heart of the upright man when I had not made him sad; in order to make strong the hands of the evil-doer so that he may not be turned from his evil way and get life:
13:23 [hgb]  你 们 就 不 再 见 虚 假 的 异 象 , 也 不 再 行 占 卜 的 事 。 我 必 救 我 的 百 姓 脱 离 你 们 的 手 。 你 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。
    [kjv]  Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am the LORD.
    [bbe]  For this cause you will see no more foolish visions or make false use of secret arts: and I will make my people free from your power; and you will be certain that I am the Lord.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 prophesy 00Czr     
v.预言;预示
参考例句:
  • He dares to prophesy what will happen in the future.他敢预言未来将发生什么事。
  • I prophesy that he'll be back in the old job.我预言他将重操旧业。
2 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
3 divination LPJzf     
n.占卜,预测
参考例句:
  • Divination is made up of a little error and superstition,plus a lot of fraud.占卜是由一些谬误和迷信构成,再加上大量的欺骗。
  • Katherine McCormack goes beyond horoscopes and provides a quick guide to other forms of divination.凯瑟琳·麦考马克超越了占星并给其它形式的预言提供了快速的指导。
4 albeit axiz0     
conj.即使;纵使;虽然
参考例句:
  • Albeit fictional,she seemed to have resolved the problem.虽然是虚构的,但是在她看来好象是解决了问题。
  • Albeit he has failed twice,he is not discouraged.虽然失败了两次,但他并没有气馁。
5 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
6 seduced 559ac8e161447c7597bf961e7b14c15f     
诱奸( seduce的过去式和过去分词 ); 勾引; 诱使堕落; 使入迷
参考例句:
  • The promise of huge profits seduced him into parting with his money. 高额利润的许诺诱使他把钱出了手。
  • His doctrines have seduced many into error. 他的学说把许多人诱入歧途。
7 whitewash 3gYwJ     
v.粉刷,掩饰;n.石灰水,粉刷,掩饰
参考例句:
  • They tried hard to whitewash themselves.他们力图粉饰自己。
  • What he said was a load of whitewash.他所说的是一大堆粉饰之词。
8 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
9 rend 3Blzj     
vt.把…撕开,割裂;把…揪下来,强行夺取
参考例句:
  • Her scrams would rend the heart of any man.她的喊叫声会撕碎任何人的心。
  • Will they rend the child from his mother?他们会不会把这个孩子从他的母亲身边夺走呢?
10 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
11 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
12 stature ruLw8     
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
参考例句:
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
13 barley 2dQyq     
n.大麦,大麦粒
参考例句:
  • They looked out across the fields of waving barley.他们朝田里望去,只见大麦随风摇摆。
  • He cropped several acres with barley.他种了几英亩大麦。
14 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
15 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533