小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 以西结书 Ezekiel » Chapter 22
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 22
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
22:1 [hgb]  耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 ,
    [kjv]  Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
    [bbe]  And the word of the Lord came to me, saying,
22:2 [hgb]  人 子 阿 , 你 要 审 问 审 问 这 流 人 血 的 城 吗 ? 当 使 她 知 道 她 一 切 可 憎 的 事 。
    [kjv]  Now, thou son of man, wilt1 thou judge, wilt thou judge the bloody2 city? yea, thou shalt shew her all her abominations.
    [bbe]  And you, son of man, will you be a judge, will you be a judge of the town of blood? then make clear to her all her disgusting ways.
22:3 [hgb]  你 要 说 , 主 耶 和 华 如 此 说 , 哎 。 这 城 有 流 人 血 的 事 在 其 中 , 叫 她 受 报 的 日 期 来 到 , 又 作 偶 像 玷 污 自 己 , 陷 害 自 己 。
    [kjv]  Then say thou, Thus saith the Lord GOD, The city sheddeth blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols3 against herself to defile4 herself.
    [bbe]  And you are to say, This is what the Lord has said: A town causing blood to be drained out in her streets so that her time may come, and making images in her to make her unclean!
22:4 [hgb]  你 因 流 了 人 的 血 , 就 为 有 罪 。 你 作 了 偶 像 , 就 玷 污 自 己 , 使 你 受 报 之 日 临 近 , 报 应 之 年 来 到 。 所 以 我 叫 你 受 列 国 的 凌 辱 和 列 邦 的 讥 诮 。
    [kjv]  Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled5 thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries.
    [bbe]  You are responsible for the blood drained out by you, and you are unclean through the images which you have made; and you have made your day come near, and the time of your judging has come; for this cause I have made you a name of shame to the nations and a cause of laughing to all countries.
22:5 [hgb]  你 这 名 臭 , 多 乱 的 城 阿 , 那 些 离 你 近 , 离 你 远 的 都 必 讥 诮 你 。
    [kjv]  Those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, which art infamous6 and much vexed7.
    [bbe]  Those who are near and those who are far from you will make sport of you; your name is unclean, you are full of sounds of fear.
22:6 [hgb]  看 哪 , 以 色 列 的 首 领 各 逞 其 能 , 在 你 中 间 流 人 之 血 。
    [kjv]  Behold8, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.
    [bbe]  See, the rulers of Israel, every one in his family, have been causing death in you.
22:7 [hgb]  在 你 中 间 有 轻 慢 父 母 的 , 有 欺 压 寄 居 的 , 有 亏 负 孤 儿 寡 妇 的 。
    [kjv]  In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.
    [bbe]  In you they have had no respect for father and mother; in you they have been cruel to the man from a strange land; in you they have done wrong to the child without a father and to the widow.
22:8 [hgb]  你 藐 视 了 我 的 圣 物 , 干 犯 了 我 的 安 息 日 。
    [kjv]  Thou hast despised mine holy things, and hast profaned10 my sabbaths.
    [bbe]  You have made little of my holy things, and have made my Sabbaths unclean.
22:9 [hgb]  在 你 中 间 有 谗 谤 人 , 流 人 血 的 。 有 在 山 上 吃 过 祭 偶 像 之 物 的 , 有 行 淫 乱 的 。
    [kjv]  In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness11.
    [bbe]  In you there are men who say evil of others, causing death; in you they have taken the flesh with the blood for food; in your streets they have put evil designs into effect.
22:10 [hgb]  在 你 中 间 有 露 继 母 下 体 羞 辱 父 亲 的 , 有 玷 辱 月 经 不 洁 净 之 妇 人 的 。
    [kjv]  In thee have they discovered their fathers' nakedness: in thee have they humbled12 her that was set apart for pollution.
    [bbe]  In you they have let the shame of their fathers be seen; in you they have done wrong to a woman at the time when she was unclean.
22:11 [hgb]  这 人 与 邻 舍 的 妻 行 可 憎 的 事 。 那 人 贪 淫 玷 污 儿 妇 。 还 有 玷 辱 同 父 之 姐 妹 的 。
    [kjv]  And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly13 defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.
    [bbe]  And in you one man has done what was disgusting with his neighbour's wife; and another has made his daughter-in-law unclean; and another has done wrong to his sister, his father's daughter.
22:12 [hgb]  在 你 中 间 有 为 流 人 血 受 贿 赂 的 。 有 向 借 钱 的 弟 兄 取 利 , 向 借 粮 的 弟 兄 多 要 的 。 且 因 贪 得 无 餍 , 欺 压 邻 舍 夺 取 财 物 , 竟 忘 了 我 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。
    [kjv]  In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury14 and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.
    [bbe]  In you they have taken rewards as the price of blood; you have taken interest and great profits, and you have taken away your neighbours' goods by force, and have not kept me in mind, says the Lord.
22:13 [hgb]  看 哪 , 我 因 你 所 得 不 义 之 财 和 你 中 间 所 流 的 血 , 就 拍 掌 叹 息 。
    [kjv]  Behold, therefore I have smitten15 mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.
    [bbe]  See, then, I have made my hands come together in wrath16 against your taking of goods by force and against the blood which has been flowing in you.
22:14 [hgb]  到 了 我 惩 罚 你 的 日 子 , 你 的 心 还 能 忍 受 吗 ? 你 的 手 还 能 有 力 吗 ? 我 耶 和 华 说 了 这 话 , 就 必 照 着 行 。
    [kjv]  Can thine heart endure, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the LORD have spoken it, and will do it.
    [bbe]  Will your heart be high or your hands strong in the days when I take you in hand? I the Lord have said it and will do it.
22:15 [hgb]  我 必 将 你 分 散 在 列 国 , 四 散 在 列 邦 。 我 也 必 从 你 中 间 除 掉 你 的 污 秽 。
    [kjv]  And I will scatter17 thee among the heathen, and disperse18 thee in the countries, and will consume thy filthiness19 out of thee.
    [bbe]  And I will send you in flight among the nations and wandering among the countries; and I will completely take away out of you everything which is unclean.
22:16 [hgb]  你 必 在 列 国 人 的 眼 前 因 自 己 所 行 的 被 亵 渎 , 你 就 知 道 我 是 耶 和 华 。
    [kjv]  And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I am the LORD.
    [bbe]  And you will be made low before the eyes of the nations; and it will be clear to you that I am the Lord.
22:17 [hgb]  耶 和 华 的 话 临 到 我 说 ,
    [kjv]  And the word of the LORD came unto me, saying,
    [bbe]  And the word of the Lord came to me, saying,
22:18 [hgb]  人 子 阿 , 以 色 列 家 在 我 看 为 渣 滓 。 他 们 都 是 炉 中 的 铜 , 锡 , 铁 , 铅 , 都 是 银 渣 滓 。
    [kjv]  Son of man, the house of Israel is to me become dross20: all they are brass21, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace; they are even the dross of silver.
    [bbe]  Son of man, the children of Israel have become like the poorest sort of waste metal to me: they are all silver and brass and tin and iron and lead mixed with waste.
22:19 [hgb]  所 以 主 耶 和 华 如 此 说 , 因 你 们 都 成 为 渣 滓 , 我 必 聚 集 你 们 在 耶 路 撒 冷 中 。
    [kjv]  Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.
    [bbe]  For this cause the Lord has said: Because you have all become waste metal, see, I will get you together inside Jerusalem.
22:20 [hgb]  人 怎 样 将 银 , 铜 , 铁 , 铅 , 锡 聚 在 炉 中 , 吹 火 熔 化 。 照 样 , 我 也 要 发 怒 气 和 忿 怒 , 将 你 们 聚 集 放 在 城 中 , 熔 化 你 们 。
    [kjv]  As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will leave you there, and melt you.
    [bbe]  As they put silver and brass and iron and lead and tin together inside the oven, heating up the fire on it to make it soft; so will I get you together in my wrath and in my passion, and, heating the fire with my breath, will make you soft.
22:21 [hgb]  我 必 聚 集 你 们 , 把 我 烈 怒 的 火 吹 在 你 们 身 上 , 你 们 就 在 其 中 熔 化 。
    [kjv]  Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.
    [bbe]  Yes, I will take you, breathing on you the fire of my wrath, and you will become soft in it.
22:22 [hgb]  银 子 怎 样 熔 化 在 炉 中 , 你 们 也 必 照 样 熔 化 在 城 中 , 你 们 就 知 道 我 耶 和 华 是 将 忿 怒 倒 在 你 们 身 上 了 。
    [kjv]  As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I the LORD have poured out my fury upon you.
    [bbe]  As silver becomes soft in the oven, so you will become soft in it; and you will be certain that I the Lord have let loose my passion on you.
22:23 [hgb]  耶 和 华 的 话 临 到 我 说 ,
    [kjv]  And the word of the LORD came unto me, saying,
    [bbe]  And the word of the Lord came to me, saying,
22:24 [hgb]  人 子 阿 , 你 要 对 这 地 说 , 你 是 未 得 洁 净 之 地 , 在 恼 恨 的 日 子 也 没 有 雨 下 在 你 以 上 。
    [kjv]  Son of man, say unto her, Thou art the land that is not cleansed22, nor rained upon in the day of indignation.
    [bbe]  Son of man, say to her, You are a land on which no rain or thunderstorm has come in the day of wrath.
22:25 [hgb]  其 中 的 先 知 同 谋 背 叛 , 如 咆 哮 的 狮 子 抓 撕 掠 物 。 他 们 吞 灭 人 民 , 抢 夺 财 宝 , 使 这 地 多 有 寡 妇 。
    [kjv]  There is a conspiracy23 of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening24 the prey25; they have devoured26 souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.
    [bbe]  Her rulers in her are like a loud-voiced lion violently taking his food; they have made a meal of souls; they have taken wealth and valued property; they have made great the number of widows in her.
22:26 [hgb]  其 中 的 祭 司 强 解 我 的 律 法 , 亵 渎 我 的 圣 物 , 不 分 别 圣 的 和 俗 的 , 也 不 使 人 分 辨 洁 净 的 和 不 洁 净 的 , 又 遮 眼 不 顾 我 的 安 息 日 。 我 也 在 他 们 中 间 被 亵 慢 。
    [kjv]  Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane9, neither have they shewed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.
    [bbe]  Her priests have been acting27 violently against my law; they have made my holy things unclean: they have made no division between what is holy and what is common, and they have not made it clear that the unclean is different from the clean, and their eyes have been shut to my Sabbaths, and I am not honoured among them.
22:27 [hgb]  其 中 的 首 领 仿 佛 豺 狼 抓 撕 掠 物 , 杀 人 流 血 , 伤 害 人 命 , 要 得 不 义 之 财 。
    [kjv]  Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
    [bbe]  Her rulers in her are like wolves violently taking their food; putting men to death and causing the destruction of souls, so that they may get their profit.
22:28 [hgb]  其 中 的 先 知 为 百 姓 用 未 泡 透 的 灰 抹 墙 , 就 是 为 他 们 见 虚 假 的 异 象 , 用 谎 诈 的 占 卜 , 说 , 主 耶 和 华 如 此 说 , 其 实 耶 和 华 没 有 说 。
    [kjv]  And her prophets have daubed them with untempered morter, seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord GOD, when the LORD hath not spoken.
    [bbe]  And her prophets have been using whitewash28, seeing foolish visions and making false use of secret arts, saying, This is what the Lord has said, when the Lord has said nothing.
22:29 [hgb]  国 内 众 民 一 味 地 欺 压 , 惯 行 抢 夺 , 亏 负 困 苦 穷 乏 的 , 背 理 欺 压 寄 居 的 。
    [kjv]  The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy29: yea, they have oppressed the stranger wrongfully.
    [bbe]  The people of the land have been acting cruelly, taking men's goods by force; they have been hard on the poor and those in need, and have done wrong to the man from a strange land.
22:30 [hgb]  我 在 他 们 中 间 寻 找 一 人 重 修 墙 垣 , 在 我 面 前 为 这 国 站 在 破 口 防 堵 , 使 我 不 灭 绝 这 国 , 却 找 不 着 一 个 。
    [kjv]  And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none.
    [bbe]  And I was looking for a man among them who would make up the wall and take his station in the broken place before me for the land, so that I might not send destruction on it: but there was no one.
22:31 [hgb]  所 以 我 将 恼 恨 倒 在 他 们 身 上 , 用 烈 怒 的 火 灭 了 他 们 , 照 他 们 所 行 的 报 应 在 他 们 头 上 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。
    [kjv]  Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.
    [bbe]  And I let loose my passion on them, and have put an end to them in the fire of my wrath: I have made the punishment of their ways come on their heads, says the Lord.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
2 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
3 idols 7c4d4984658a95fbb8bbc091e42b97b9     
偶像( idol的名词复数 ); 受崇拜的人或物; 受到热爱和崇拜的人或物; 神像
参考例句:
  • The genii will give evidence against those who have worshipped idols. 魔怪将提供证据来反对那些崇拜偶像的人。 来自英汉非文学 - 文明史
  • Teenagers are very sequacious and they often emulate the behavior of their idols. 青少年非常盲从,经常模仿他们的偶像的行为。
4 defile e9tyq     
v.弄污,弄脏;n.(山间)小道
参考例句:
  • Don't defile the land of our ancestors!再不要污染我们先祖们的大地!
  • We respect the faith of Islam, even as we fight those whose actions defile that faith.我们尊重伊斯兰教的信仰,并与玷污伊斯兰教的信仰的行为作斗争。
5 defiled 4218510fef91cea51a1c6e0da471710b     
v.玷污( defile的过去式和过去分词 );污染;弄脏;纵列行进
参考例句:
  • Many victims of burglary feel their homes have been defiled. 许多家门被撬的人都感到自己的家被玷污了。
  • I felt defiled by the filth. 我觉得这些脏话玷污了我。 来自《简明英汉词典》
6 infamous K7ax3     
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
参考例句:
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
7 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
8 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
9 profane l1NzQ     
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污
参考例句:
  • He doesn't dare to profane the name of God.他不敢亵渎上帝之名。
  • His profane language annoyed us.他亵渎的言语激怒了我们。
10 profaned 51eb5b89c3789623630c883966de3e0b     
v.不敬( profane的过去式和过去分词 );亵渎,玷污
参考例句:
  • They have profaned the long upheld traditions of the church. 他们亵渎了教会长期沿袭的传统。 来自辞典例句
  • Their behaviour profaned the holy place. 他们的行为玷污了这处圣地。 来自辞典例句
11 lewdness 488b45493b2274d328409d8ffa5a2592     
n. 淫荡, 邪恶
参考例句:
  • That book Yeh-yeh gave me-"On Filial Piety and the Shunning of Lewdness"-was still on the table. 我坐下来,祖父给我的那本《刘芷唐先生教孝戒淫浅训》还在桌子上。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the Lord. 结16:58耶和华说、你贪淫和可憎的事、你已经担当了。
12 humbled 601d364ccd70fb8e885e7d73c3873aca     
adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑下,贬低
参考例句:
  • The examination results humbled him. 考试成绩挫了他的傲气。
  • I am sure millions of viewers were humbled by this story. 我相信数百万观众看了这个故事后都会感到自己的渺小。
13 lewdly f28dac261cc6766b97b2ceb4847436cb     
参考例句:
  • He rubbed his forehead harshly with his knuckles, like stupor, and snickered lewdly. 他用指关节使劲擦了擦自己的额头,象个醉鬼一样,一面色迷迷地嘻嘻笑着。 来自互联网
14 usury UjXwZ     
n.高利贷
参考例句:
  • The interest of usury is unfairly high.高利贷的利息惊人得高。
  • He used to practise usury frequently.他过去经常放高利贷。
15 smitten smitten     
猛打,重击,打击( smite的过去分词 )
参考例句:
  • From the moment they met, he was completely smitten by her. 从一见面的那一刻起,他就完全被她迷住了。
  • It was easy to see why she was smitten with him. 她很容易看出为何她为他倾倒。
16 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
17 scatter uDwzt     
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散
参考例句:
  • You pile everything up and scatter things around.你把东西乱堆乱放。
  • Small villages scatter at the foot of the mountain.村庄零零落落地散布在山脚下。
18 disperse ulxzL     
vi.使分散;使消失;vt.分散;驱散
参考例句:
  • The cattle were swinging their tails to disperse the flies.那些牛甩动着尾巴驱赶苍蝇。
  • The children disperse for the holidays.孩子们放假了。
19 filthiness 1625013fe9e81cf6f41d8b7f5512d510     
参考例句:
  • For all tables are full of vomit filthiness, so that there is no place clean. 8因为各席上满了呕吐的污秽,无一处乾净。
  • Say it when you learn the Darkness, the Filthiness and the ugliness of its outside. 不是因为在象牙塔中,才说出我爱世界这样的话,是知道外面的黑,脏,丑陋之后,还要说出这样的话。
20 dross grRxk     
n.渣滓;无用之物
参考例句:
  • Caroline felt the value of the true ore,and knew the deception of the flashy dross.卡罗琳辨别出了真金的价值,知道那种炫耀的铁渣只有迷惑人的外表。
  • The best players go off to the big clubs,leaving us the dross.最好的队员都投奔大俱乐部去了,就只给我们剩下些不中用的人。
21 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
22 cleansed 606e894a15aca2db0892db324d039b96     
弄干净,清洗( cleanse的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The nurse cleansed the wound before stitching it. 护士先把伤口弄干净后才把它缝合。
  • The notorious Hell Row was burned down in a fire, and much dirt was cleansed away. 臭名远场的阎王路已在一场大火中化为乌有,许多焦土灰烬被清除一空。
23 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
24 ravening DTCxF     
a.贪婪而饥饿的
参考例句:
  • He says the media are ravening wolves. 他说媒体就如同饿狼一般。
  • If he could get a fare nothing else mattered-he was like a ravening beast. 他只管拉上买卖,不管别的,像一只饿疯的野兽。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
25 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
26 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
27 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
28 whitewash 3gYwJ     
v.粉刷,掩饰;n.石灰水,粉刷,掩饰
参考例句:
  • They tried hard to whitewash themselves.他们力图粉饰自己。
  • What he said was a load of whitewash.他所说的是一大堆粉饰之词。
29 needy wG7xh     
adj.贫穷的,贫困的,生活艰苦的
参考例句:
  • Although he was poor,he was quite generous to his needy friends.他虽穷,但对贫苦的朋友很慷慨。
  • They awarded scholarships to needy students.他们给贫苦学生颁发奖学金。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533