小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 以斯帖记 Esther » Chapter 3
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 3
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
3:1 [hgb]  这 事 以 后 , 亚 哈 随 鲁 王 抬 举 , 亚 甲 族 哈 米 大 他 的 儿 子 哈 曼 , 使 他 高 升 , 叫 他 的 爵 位 超 过 与 他 同 事 的 一 切 臣 宰 。 
    [kjv]  After these things did king Ahasuerus promote Haman the son of Hammedatha the Agagite, and advanced him, and set his seat above all the princes that were with him.
    [bbe]  After these things, by the order of the king, Haman, the son of Hammedatha the Agagite, was lifted up and given a position of honour and a higher place than all the other captains who were with him.
3:2 [hgb]  在 朝 门 的 一 切 臣 仆 都 跪 拜 哈 曼 , 因 为 王 如 此 吩 咐 。 惟 独 末 底 改 不 跪 不 拜 。 
    [kjv]  And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed, and reverenced2 Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence1.
    [bbe]  And all the king's servants who were in the king's house went down to the earth before Haman and gave him honour: for so the king had given orders. But Mordecai did not go down before him or give him honour.
3:3 [hgb]  在 朝 门 的 臣 仆 问 末 底 改 说 , 你 为 何 违 背 王 的 命 令 呢 ? 
    [kjv]  Then the king's servants, which were in the king's gate, said unto Mordecai, Why transgressest thou the king's commandment?
    [bbe]  Then the king's servants who were in the king's house said to Mordecai, Why do you go against the king's order?
3:4 [hgb]  他 们 天 天 劝 他 , 他 还 是 不 听 , 他 们 就 告 诉 哈 曼 , 要 看 末 底 改 的 事 站 得 住 站 不 住 , 因 他 已 经 告 诉 他 们 自 己 是 犹 大 人 。 
    [kjv]  Now it came to pass, when they spake daily unto him, and he hearkened not unto them, that they told Haman, to see whether Mordecai's matters would stand: for he had told them that he was a Jew.
    [bbe]  Now when they had said this to him day after day and he gave no attention, they let Haman have news of it, to see if Mordecai's behaviour would be overlooked: for he had said to them that he was a Jew.
3:5 [hgb]  哈 曼 见 末 底 改 不 跪 不 拜 , 他 就 怒 气 填 胸 。 
    [kjv]  And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath3.
    [bbe]  And when Haman saw that Mordecai did not go down before him and give him honour, Haman was full of wrath.
3:6 [hgb]  他 们 已 将 末 底 改 的 本 族 告 诉 哈 曼 。 他 以 为 下 手 害 末 底 改 一 人 是 小 事 , 就 要 灭 绝 亚 哈 随 鲁 王 通 国 所 有 的 犹 大 人 , 就 是 末 底 改 的 本 族 。 
    [kjv]  And he thought scorn to lay hands on Mordecai alone; for they had shewed him the people of Mordecai: wherefore Haman sought to destroy all the Jews that were throughout the whole kingdom of Ahasuerus, even the people of Mordecai.
    [bbe]  But it was not enough for him to make an attack on Mordecai only; for they had made clear to him who Mordecai's people were; so Haman made it his purpose to put an end to all the Jews, even Mordecai's people, through all the kingdom of Ahasuerus.
3:7 [hgb]  亚 哈 随 鲁 王 十 二 年 正 月 , 就 是 尼 散 月 , 人 在 哈 曼 面 前 , 按 日 日 月 月 掣 普 珥 , 就 是 掣 签 , 要 定 何 月 何 日 为 吉 , 择 定 了 十 二 月 , 就 是 亚 达 月 。 
    [kjv]  In the first month, that is, the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day, and from month to month, to the twelfth month, that is, the month Adar.
    [bbe]  In the first month, the month Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, from day to day and from month to month they went on looking for a sign given by Pur (that is chance) before Haman, till the sign came out for the thirteenth day of the twelfth month, the month Adar.
3:8 [hgb]  哈 曼 对 亚 哈 随 鲁 王 说 , 有 一 种 民 , 散 居 在 王 国 各 省 的 民 中 , 他 们 的 律 例 与 万 民 的 律 例 不 同 , 也 不 守 王 的 律 例 , 所 以 容 留 他 们 与 王 无 益 。 
    [kjv]  And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered4 abroad and dispersed5 among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.
    [bbe]  And Haman said to King Ahasuerus, There is a certain nation living here and there in small groups among the people in all the divisions of your kingdom; their laws are different from those of any other nation, and they do not keep the king's laws: for this reason it is not right for the king to let them be.
3:9 [hgb]  王 若 以 为 美 , 请 下 旨 意 灭 绝 他 们 。 我 就 捐 一 万 他 连 得 银 子 交 给 掌 管 国 帑 的 人 , 纳 入 王 的 府 库 。 
    [kjv]  If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king's treasuries6.
    [bbe]  If it is the king's pleasure, let a statement ordering their destruction be put in writing: and I will give to those responsible for the king's business, ten thousand talents of silver for the king's store-house.
3:10 [hgb]  于 是 王 从 自 己 手 上 摘 下 戒 指 , 给 犹 大 人 的 仇 敌 亚 甲 族 哈 米 大 他 的 儿 子 哈 曼 。 
    [kjv]  And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy.
    [bbe]  And the king took his ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the hater of the Jews.
3:11 [hgb]  王 对 哈 曼 说 , 这 银 子 仍 赐 给 你 , 这 民 也 交 给 你 , 你 可 以 随 意 待 他 们 。 
    [kjv]  And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
    [bbe]  And the king said to Haman, The money is yours, and the people, to do with them whatever seems right to you.
3:12 [hgb]  正 月 十 三 日 , 就 召 了 王 的 书 记 来 , 照 着 哈 曼 一 切 所 吩 咐 的 , 用 各 省 的 文 字 , 各 族 的 方 言 , 奉 亚 哈 随 鲁 王 的 名 写 旨 意 , 传 与 总 督 和 各 省 的 省 长 , 并 各 族 的 首 领 。 又 用 王 的 戒 指 盖 印 。 
    [kjv]  Then were the king's scribes called on the thirteenth day of the first month, and there was written according to all that Haman had commanded unto the king's lieutenants7, and to the governors that were over every province, and to the rulers of every people of every province according to the writing thereof, and to every people after their language; in the name of king Ahasuerus was it written, and sealed with the king's ring.
    [bbe]  Then on the thirteenth day of the first month, the king's scribes were sent for, and they put in writing Haman's orders to all the king's captains and the rulers of every division of his kingdom and the chiefs of every people: for every division of the kingdom in the writing commonly used there, and to every people in the language which was theirs; it was signed in the name of King Ahasuerus and stamped with the king's ring.
3:13 [hgb]  交 给 驿 卒 传 到 王 的 各 省 , 吩 咐 将 犹 大 人 , 无 论 老 少 妇 女 孩 子 , 在 一 日 之 间 , 十 二 月 , 就 是 亚 达 月 十 三 日 , 全 然 剪 除 , 杀 戮 灭 绝 , 并 夺 他 们 的 财 为 掠 物 。 
    [kjv]  And the letters were sent by posts into all the king's provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, even upon the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to take the spoil of them for a prey8.
    [bbe]  And letters were sent by the runners into every division of the kingdom ordering the death and destruction of all Jews, young and old, little children and women, on the same day, even the thirteenth day of the twelfth month, the month Adar, and the taking of all their goods by force.
3:14 [hgb]  抄 录 这 旨 意 , 颁 行 各 省 , 宣 告 各 族 , 使 他 们 预 备 等 候 那 日 。 
    [kjv]  The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day.
    [bbe]  A copy of the writing, to be made public in every part of the kingdom, was sent out to all the peoples, so that they might be ready when that day came.
3:15 [hgb]  驿 卒 奉 王 命 急 忙 起 行 , 旨 意 也 传 遍 书 珊 城 。 王 同 哈 曼 坐 下 饮 酒 , 书 珊 城 的 民 却 都 慌 乱 。 
    [kjv]  The posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed9.
    [bbe]  The runners went out quickly by the king's order, and a public statement was made in Shushan: and the king and Haman took wine together: but the town of Shushan was troubled.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
2 reverenced b0764f0f6c4cd8423583f27ea5b5a765     
v.尊敬,崇敬( reverence的过去式和过去分词 );敬礼
参考例句:
  • The name of Albert Einstein is still reverenced by the scientists all over the world. 爱因斯坦的名字仍然受到世界各地科学家的崇敬。 来自互联网
  • For it is always necessary to be loved, but not always necessary to be reverenced. 一个人总是能得到必要的爱,却不总是能得到必要的尊敬。 来自互联网
3 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
4 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
5 dispersed b24c637ca8e58669bce3496236c839fa     
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的
参考例句:
  • The clouds dispersed themselves. 云散了。
  • After school the children dispersed to their homes. 放学后,孩子们四散回家了。
6 treasuries 506f29b3521f9522ba67d6c04ba661f5     
n.(政府的)财政部( treasury的名词复数 );国库,金库
参考例句:
  • Yields on Treasuries, Bunds and gilts can remain at historically low levels. 美国国债、德国国债和英国国债的收益率仍然可以维持在历史低位。 来自互联网
  • Treasuries and gold rose in response but the dollar fell sharply. 接着,国债和黄金的价格上涨,而美元价格则猛跌。 来自互联网
7 lieutenants dc8c445866371477a093185d360992d9     
n.陆军中尉( lieutenant的名词复数 );副职官员;空军;仅低于…官阶的官员
参考例句:
  • In the army, lieutenants are subordinate to captains. 在陆军中,中尉是上尉的下级。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Lieutenants now cap at 1.5 from 1. Recon at 1. 中尉现在由1人口增加的1.5人口。侦查小组成员为1人口。 来自互联网
8 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
9 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533